"Заметки" | "Старина" | Архивы | Авторы | Темы | Гостевая | Форумы | Киоск | Ссылки | Начало |
©"Заметки
по еврейской истории"
|
Февраль 2007 года
|
Нам не дано предугадать, как наше... "Еврейское слово" отзовется
Признаться, не так уж часто я осмеливаюсь докучать своими эпистолами редакторам газет, а тем паче, еврейских, и отвлекать их от тяжкого труда. И вовсе не потому, что они (и газеты, и их редакторы) редко дают повод для обращений - этот товар, увы, еще не скоро будет в дефиците. Но проще либо вообще не обращать внимания, либо позубоскалить об этом с приятелями, да и забыть.
Так что позволяю я себе это сомнительное удовольствие, в среднем, не более одного - от силы, двух - раз в году. Изредка потревоженные мною редакции отвечают, иногда - что, естественно, еще реже - благодарят. Как правило же, "в ответ - тишина", что тоже вполне приемлемо, поскольку "редакция не вступает в переписку с читателями; рукописи не рецензируются и не возвращаются". Что ж, это святое право редакции, потому как нас - читателей - у нее много, а она - редакция - у нас одна.
Вот и на сей раз я, написав письмо в редакцию уважаемой газеты "Еврейское слово", никак не чаял (да и не так, чтобы уж очень жаждал) получить ответ от не менее уважаемой редакции. Ну, изложил я кое-какие свои соображения по поводу одного из материалов газеты, ну, не посчитала редакция нужным как-то откликнуться - что ж, дело житейское. Да и сотрудники редакции люди занятые, не чета нам - читателям.
А письмо - вот оно:
Здравствуйте, уважаемая редакция!
Если можно, небольшое замечание касаемо рецензии уважаемого Юрия Табака (и не только), опубликованной в вашей газете №47 (320), 2006 г., на книгу не менее уважаемого Самсона Мадиевского "Другие немцы".
Как говорил известный персонаж: "Не корысти ради, а токмо...", ну, поскольку истина дороже.
За последнее время мне довелось прочитать несколько рецензий на книгу г-на Мадиевского, и всем им присущ один, как мне кажется, недостаток.
Ну, к примеру, на уважаемом сайте "Booknik" Мария Эндель в статье "Каждый спасенный - наш чистый выигрыш" пишет: "...именно эти немцы стали героями монографии доктора исторических наук С. А. Мадиевского. Об этих людях написано немного, по-русски - и вовсе ничего".
Я обратился в редакцию сайта с предположением, что, может быть, "вовсе ничего" - это несколько сильно сказано. Поскольку еще в 2003 году была издана книга Евгения Берковича "Банальность добра" (изд. "Янус-К", Москва), в которой именно на том самом великом и могучем было написано именно о тех самых "этих людях".
И это не считая многочисленных публикаций того же автора на ту же тему в бумажных и интернет-изданиях.
Кстати, первая (из найденных мною) статья Е. Берковича на эту тему из журнала "Вестник" датируется июлем 2000 года. И еще не факт, что это самая первая статья.
Естественно, я написал уважаемому Booknik'у и, естественно, ответа не последовало. Видимо, нынешний этикет ответов не предполагает.
Презабавно, что авторесса другой статьи, но с этого же уважаемого сайта, с очаровательной девичьей непосредственностью пишет: "Вы не поверите, но до недавнего времени я ни разу не читала Шолом-Алейхема...".
Ну, почему же, девушка, очень даже поверим.
И не только касаемо Шолом-Алейхема.
Должен сказать, что уважаемый г-н Табак пишет намного более корректно:
"Конечно, таких книг выходит не так много, и каждая из них очень важна для коллективной человеческой памяти и благодарности; среди них есть и книги о праведниках-немцах..."
Но приоритет есть приоритет, и о нем, на мой взгляд, очень даже стоило хотя бы упомянуть.
Вот несколько небольших цитат из предисловия к упомянутой выше книге Е.Берковича:
"С настойчивостью, достойной восхищения, он (автор книги) в течение многих лет рассказывает о праведниках".
"Евгений Беркович упорно ломает черно-белую картину "немцы - евреи", вскрывая удивительные полутона. Можно ли себе представить, что Магда Геббельс, отравившая своих шестерых детей из верности фюреру, была падчерицей еврея и любовницей видного сиониста? Что брат Геринга спас от смерти десятки евреев? Что сотни немецких женщин, протестовавших против арестов своих еврейских мужей, в конце концов, победили? Представьте себе, можно".
"Если человечество хочет будущего, оно должно помнить о прошлом. И благодаря Евгению Берковичу восстают из небытия имена многих праведников.
Чтобы помнили".
Не грех бы вспомнить и автора этой книги.
Тем более что цитируемое выше предисловие к книге Е.Берковича "Банальность добра" также принадлежит перу уважаемого Юрия Табака.
И, хотя бы, потому, что о так называемом "Женском бунте на улице Роз" в Берлине в марте 1943 года Е.Беркович написал еще в 2000 году ("Вестник" №14(247), 4 июля 2000 г.).
А о немецком боксере Максе Шмелинге он же (думаю, на русском языке впервые) - в 2002 г. См. "Парадоксы Макса Шмелинга" ("Вестник", номер 9(294) 29 апреля 2002 г.).
В заключение.
Естественно, я ни в коей мере не собираюсь противопоставлять уважаемых С. Мадиевского и Е. Берковича, а тем более, их книги.
Также ничуть не желаю умалить достоинств бесспорно интересной и заслуживающей внимания книги уважаемого С. Мадиевского, содержащей также и много новых, доселе неизвестных, фактов.
Но упомянуть в рецензии коллегу, который уже достаточно давно и весьма плодотворно, скажем так, распахивает ту же ниву, как минимум, стоило бы.
С уважением, Бродский Евгений,
г. Полтава.
P.S. И еще небольшое замечание, не касающееся темы письма, но касающееся следующей фразы в рецензии уважаемого Ю.Табака.
"Не таких ли людей Тора причисляет к тридцати шести праведникам, существующим в каждом поколении и передающим эстафету праведности..."
Если, конечно, слово "Тора" в данном случае используется не в, если можно так сказать, расширительном значении, включающем и Устную Тору, а подразумевается только Хумаш (Пятикнижие), то в таковом никакие 36 праведников (т.н. "ламедвавники") не упоминаются.
Это более поздние, скажем так, персонажи.
Еще раз, с уважением.
Через несколько дней я получил от уважаемого г-на Табака ответ, который меня вполне устроил, хотя и не переубедил. Естественно, каждый из нас остался при своем мнении, что тоже вполне нормально и где-то даже замечательно - это какая же была бы скукотища, ежели бы все были одного мнения, пусть даже и моего (конечно же, единственно верного:).
А недели через полторы, когда я уж и подзабыть-то успел о своем письме, вдруг - честь-то мне какая! - получаю я ответное послание от, как я понял, самого главного редактора. Да какое приветливое!
От: correct@e-slovo.ru ("Еврейское Слово")
Тема: Ламедвовники
Уважаемый г-н Бродский!
Тора понимается именно в расширительном значении - "Тора бе аль пе у Тора ше би хтав". А вы бы лучше, делом занялись, чем копаться в старине - все равно это все сказки. Или уж в Полтаве совсем нечем больше заняться?
С уважением, Николай
Газета "Еврейское Слово"
http://www.e-slovo.ru/
Естественно, для меня не составило бы особого труда (да и времени бы отняло совсем немного) ответить в аналогично "уважительном" стиле, но, в конце концов, решил я, что лучше, все-таки, оставаться в рамках своей провинциальной вежливости и не отвечать вовсе.
Куда уж мне, как я понял из редакционного письма, с моим периферийным фейсом да в столичный калашный ряд-то соваться.
А привилегию выхода за упомянутые выше рамки я, конечно же, оставляю за редакторами столичных еврейских газет, у них это намного лучше моего получается.
И, поскольку речь в моем письме в газету шла о приоритете, то я, ясное дело, не осмелюсь покушаться на их же приоритет по части "копания в старине".
А мы тута (или здеся?), в провинции, действительно, уж лучше делом займемся.
___Реклама___