Cejtlin1.htm
"Заметки" "Старина" Архивы Авторы Темы Гостевая Форумы Киоск Ссылки Начало
©"Заметки по еврейской истории"
Январь  2007 года

 

 

Евсей Цейтлин


Последний автопортрет



     С фотографии в книге смотрит на меня красивая, еще не начавшая стареть женщина: улыбка чуть тронула губы, в глубоких глазах застыла печаль. Может быть, она заранее предвидит все, что вскоре случится с ней? Тяжелую болезнь, свое упорное, но неравное сопротивление недугу. И даже вот эту маленькую, увы, посмертно изданную книжку.

     Сара Финкельштейнайте. Художница и литератор. Думая о ней, прочерчиваю мысленно, кажется, совсем простой сюжет человеческой жизни. После окончания Вильнюсского университета Сара работала в Национальной библиотеке имени Мартинаса Мажвидаса - сколько же энергии и фантазии вложила она в создание многочисленных литературных экспозиций. Одновременно ее притягивала к себе живопись: Сара была ветераном общества народного искусства, ее работы экспонировались на художественных выставках, в том числе - пяти персональных. Иногда в печати появлялись ее переводы с литовского...

     Пунктир судьбы.

    Любой из нас, уходя из жизни, уносит с собой тайну, - настаивали древние философы. Ведь каждый человек - целая Вселенная, которая вместе с ним рождается и умирает. К счастью, "вселенную" Сары Финкельштейнайте мы можем представить по ее живописным работам - натюрмортам, пейзажам. А один из них ожил на обложке сборника "Весенний переулок", вышедшем - стараниями друзей и родных Сары - в 1993-м, в трудную пору становления литовской независимости, когда казалось: эпоха книгопечатания становится сказкой.
     Помню свое волнение: я сразу воспринял эту книгу как своеобразный дневник. Пронзительный и точный автопортрет. С редкой цельностью и чистотой здесь была запечатлена "история души" - в ее исканиях, надеждах, потерях, обретениях.

     Сборник не оставлял сомнений и в другом: Сара Финкельштейнайте обладала истинным литературным даром. Но, как чаще всего бывает в жизни, он раскрылся лишь в малой степени. Между тем литературный голос Сары, ясно различимый в ее черновых тетрадях, был чист и подлинен. Пожалуй, особенно удачно она пробовала себя в жанре, где талант встречается редко, а имитация невозможна. Я имею в виду миниатюры, опубликованные в разделе "Мысли. Афоризмы. Парадоксы".

     В одну строку Сара умела вместить многое, часто - людские судьбы: "Сломанная спичка тоже горит". С помощью метафоры она как бы многократно "спрессовывала" опыт человеческой жизни: "Часы бездомные - бездонные часы". Дневниковость сборника выходит в этом разделе на первый план. Очевидно, что афоризмы Сары рождались прежде всего не для печати. Кажется, это она себе повторяла настойчиво: "Не смотрись в зеркальце, когда идешь по льду". Или: "Если не знаешь, с чего начать, за что взяться, начни с себя". Конечно, в записях Сары преломилась и та эпоха, с которой мы до сих пор еще не расстались окончательно и которая жестко испытывала человека: "Чем больше, чаще и упрямее говоришь Правду, тем меньше, реже и неохотнее ей верят".

     Внутренняя жизнь Сары была полна драматизма еще по одной причине. У нее не было своей семьи, ей не выпало счастья материнства. Тема неразделенной любви проходит через многие произведения Сары, но проходит без надрыва и сентиментальности. Напротив, она обронит язвительно: "Хватит примерять на себя фамилии чужих мужчин". Для жизни души, знала Сара, гораздо страшнее не одиночество, но ситуация, которую она тоже очертила одним предложением - "Объявление: потеряла себя".

     Негромкое мужество, как уже понял читатель, было органичным свойством ее характера. И Сара вовсе не "преодолевала" одиночество - в одиночестве она прислушивалась к себе, заново открывала мир. Что ж, с древности это - один из способов познания. Здесь и традиция истинной культуры, которую тонко чувствовала Сара. В ее тетрадях я не раз находил перекличку с духовными единомышленниками, вечными странниками, живущими в разные века: "Одиноко идущий ты - это я".
     Сара писала и стихотворные миниатюры. В них тоже есть исповедь, психологически сжатое пространство человеческой жизни. Примечательна, например, зарисовка "По мотивам китайского гороскопа":

     Ты смотришь на меня, но не видишь еще
     меня. А когда увидишь, наверное, будет уже поздно.
     Я состарюсь, тебя дожидаясь. А дождавшись,
     уже забуду о тебе.


     Самый большой раздел в книге составили переводы небольших рассказов, стихотворений в прозе, эссе литовских писателей - Й. Микелинскаса, В. Римкявичюса, В. Бразаускаса, Шатриес Раганы, Г. Пяткявичяйте-Бите, Й. Билюнаса, В. Гедры, Д. Мушинскаса, Л. Бушмы, Э. Легуте, Д. Жилайтите, Т. Венцловы... Я перечислил эти имена, думая не о месте авторов в хрестоматиях - помня о том, как "встретились" они в книге Сары Финкельштейнайте. Конечно, переводы свидетельствуют о литературном вкусе Сары, хотя в немалой степени - это тоже очень личные строки. Ведь переводчик искал в чужом вдохновении отклик на собственные раздумья и боль.

     Еврейская тема почти отсутствует в этой книге (планы Сары не сбылись), зато в сборнике явственно различима интонация еврейских мудрецов, идущая через века.
    ...Вспоминая немногие свои встречи с Сарой, возвращаюсь к теме, с которой начал эти заметки. Предчувствовала ли она смерть, знала ли свою судьбу? Тут нет ничего удивительного - тут свойство многих творцов. Вот и Сара писала:

     Смерть подбирается ближе и ближе.
     Смерть забирает друзей и родных,
     чьих-то отцов, матерей и чужих...
     Боже, уйми ее, если ты слышишь.
     Пусть убирается. Хочется жить!


     О вечном преодолении смерти творчеством жизни наверняка думал и читатель этой маленькой книги-исповеди. Не зря мой друг еврейско-литовский поэт Альфонсас Буконтас, хорошо знавший Сару и так много сделавший для того, чтобы ее сборник увидел свет, написал в предисловии:

     "Светлая тень Сары, сошедшая со страниц этой книги, провожает нас в таинственных дворах старого Вильнюса, в разбуженных весной переулках и тихо говорит о том, что скоро кончается, и о том, что закончиться никогда не может. Сосредоточимся же и услышим!"

     Вслушиваясь сейчас в голос Сары Финкельштейнайте, я снова вспоминаю тех еврейских интеллигентов, которые сделали только первые шаги по нашей общей дороге из "духовного Египта". Не успев, как правило, осуществить свой дар, успели вникнуть в суть древних слов: встань и иди...


   


    
         
___Реклама___