Rapoport1
Наталия Рапопорт

 

Лев Александрович Блюменфельд в Солт Лэйк Сити

"Отрывок из главы "Мир - лишь луч от лика друга" в новом издании книги "То ли быль, то ли небыль"



Блюм приезжал ко мне в Юту несколько раз, пару раз я организовывала ему курсы лекций на нашем факультете.

Познакомились мы очень давно, в Москве, но тогда между нами была пропасть поколений, с годами медленно зараставшая. Я знала, что Блюм - великий ученый, хороший поэт, человек блестящего остроумия и необыкновенного мужества.  Это создавало во мне внутренний барьер, который по молодости и незрелости мне трудно было преодолеть. Но однажды мы почему-то оказались в одном купе - совершенно не помню, куда и зачем ехали. Блюм спросил:

            - Хотите, я почитаю Вам очень хорошие стихи одного очень хорошего поэта?

Я, конечно, обрадовалась, и он довольно долго читал мне стихи - некоторые действительно очень хорошие, а потом сказал:

            - Я бы очень хотел прочитать Вам еще одно стихотворение, но оно со словами...

            - Обижаете, Лев Александрович! Вы что же, думаете, я слов не знаю?!

            - Знаете? – обрадовался Блюм. - Замечательно, тогда прочитаю.

После этого он довольно долго молчал, потом сказал смущенно:

            - Видите ли, в чем дело: слова помню, а стихи забыл!

И все-таки по-настоящему мы подружились уже после моего переезда в Америку.

...В один из своих визитов в Юту Блюм чуть не довёл меня до инфаркта. Чтобы полностью оценить описываемые события, вы должны иметь ввиду, что американский запад, где я живу, недаром называется «Диким Западом». Американский народ вообще свято охраняет свою «прайвэси» (частную жизнь и территорию);  не знаю, как в других штатах, а у нас в Юте хозяин дома имеет право застрелить непрошенного гостя, если тот, пусть просто по ошибке, но без предварительного разрешения пересёк порог его дома. Поэтому даже шериф, навестивший вас по какой-нибудь надобности, позвонив в вашу дверь, отступает на метр от порога и из этой дали на вытянутой руке протягивает своё удостоверение. На воротах частных владений, а иногда и на некоторых дорогах, так и написано чёрным по белому: «Частная собственность. Не пересекайте». И каждый знает: пересечёшь – могут убить и не будут в ответе.

Теперь вы сможете оценить события, о которых я собираюсь рассказать. В два часа того дня Блюм должен был читать на нашем факультете первую лекцию недельного цикла. Это означало, что примерно в час мы должны были выехать из дому. После завтрака, часов в десять утра, Блюм объявил, что отправляется в супермаркет за сигаретами, потому что это форменное безобразие, что в доме нет сигарет. В данном конкретном случае сигарет в доме не было не только потому, что никто из нас не курит,  а ещё и по моему злому умыслу – я полагала, что Блюму с его измученным сердцем не полезно поддаваться этому греху, не хотела его поощрять и надеялась, что «на нет и суда нет». Но не тут то было. Блюм взял свою палку, отправился в супермаркет – и пропал. Супермаркет был в двух шагах от нашего дома, даже блюмовским шагом максимум минут пять ходьбы... Когда он не вернулся через полчаса, я начала волноваться, через сорок минут помчалась в супермаркет, но его там не было и никто ничего путного не мог мне сообщить. Через час я уже не находила себе места, мы с Володей прыгнули в машину и начали колесить по району, время от времени заскакивая домой посмотреть, нет ли сообщения на автоответчике. Дело шло уже к часу дня, я была в ужасе и расспрашивала работников ближайших автозаправок и бизнесов, не видел ли кто-нибудь из них поблизости «Скорую Помощь», подбиравшую пожилого господина с палкой. К счастью, никто ничего такого не видел. Я терялась в догадках.

Наконец в один из наших заскоков домой раздался телефонный звонок.

- Приезжай немедленно меня забрать, - сказал Блюм приказным тоном, сразу занимая наступательную позицию и предваряя мои вопли. Впрочем я и вопить-то в этот момент как следует не могла, у меня в мозгу стучало только одно - слава Богу, живой!

- Где Вы?

- Около мормонской церкви.

- Замечательный ориентир, - прорычала я, свирепея, – у нас в городе пятьсот двадцать девять мормонских церквей.

- Хорошо, сейчас с тобой поговорят.

Милый женский голос дал мне необходимые ориентиры, и минут через десять я подобрала на углу улицы слегка смущённого Блюма с палкой, пачкой сигарет и огромной котомкой яблок и груш в руках.

- Это ещё откуда?

- Мне дала та женщина, к которой я зашёл.

- Какая женщина?! Зачем зашёл?!

- Я вышел из супермаркета через заднюю дверь вместо передней, задумался и пошёл не в ту сторону. Шёл, шёл, смотрю – что-то твоим домом не пахнет. Я пошёл назад, думал скостить дорогу и окончательно заблудился. Потом увидел – в одном дворе женщина возится в саду, но пока я подошёл, она ушла в дом. Дверь она оставила открытой, я и вошёл. Она сначала очень испугалась, но потом мы разговорились, я объяснил ей, что заблудился – кстати как это по-английски? - она перестала меня бояться и разрешила тебе позвонить. Очень милая женщина, мы замечательно побеседовали, она напоила меня вкусной водой и угостила грушами и яблоками из своего сада. А эти просила передать тебе, - соврал Блюм, - так что видишь, я не зря сходил за сигаретами.

- Вы понимаете, что она могла Вас застрелить? - дуэтом заорали мы с Володей.

- По-моему, она сначала и хотела, но потом взглянула на меня и угостила грушей. Я ей очень понравился. У неё хороший вкус. А ты что смотришь на меня, как ведьма?

- Я битых два часа носилась по району, расспрашивая встречных-поперечных, не видел ли кто такого неотразимого красавца, вылитого Марлона Брандо, с клюкой, ломаным английским и сонмом поверженных мормонских матрон вокруг! Я уже собиралась ехать в университет, отменять семинар и объяснять, что профессор сегодня лекцию читать не сможет, потому что в данный момент фотографируется для обложки журнала «Плэйбой».

- Фу, какая злая, - поморщился Блюм. – Перестань ведьмиться. Жаль, что я не познакомил тебя с той милой женщиной, тебе было бы полезно посмотреть, как выглядят добрые и отзывчивые люди.

Я хотела зарычать в ответ, но тут мы подъехали к университету...

- Надо же, яблоки дала! Груши! А ведь могла бы и бритвочкой, - долго ещё переживал Володя, прилежный читатель отдела происшествий местной газеты, перефразируя известный анекдот об Ильиче...

Что есть, то есть - неотразимому обаянию Блюма были одинаково подвластны и высокие интеллектуалы и простые мормонские бабы...

Блюм у нас в Юте в 2000 году

...Блюм присылал мне из Москвы чудные письма и стихи, некоторые грустные, другие забавные, смешанные русско-английские:

 

Когда возможностей поменьше,

Смотри придирчивей на сорт...

Я не люблю ученых женщин,

Которые не Рапопорт.

           

*                      *               *

 

Нет на свете ни чужих, ни наших,

Все преграды на пути круша,

Борется отчаянно Наташа

В одиночку против США.

 

*                      *               *

 

Идя сквозь жизнь по перекресткам сплетен,

Под грудой тяжкою незавершенных дел,

Какую женщину в Америке я встретил!

Какую женщину в России проглядел...

 

*                      *               *

 

Устав от химфизичных морд,

От бардака и неуюта,

 I came to charming Рапопорт

First Science-Lady of the Utah.

 

I stay here only one short week

И раз в два года или реже,

Но кажется, уже привык

Быть рядом с нею - what a pleasure!           

 

Мне нравились не все его стихи и не вся проза, и я откровенно ему об этом говорила. Блюм критики от меня не терпел, спорил и сердился. Чтобы заранее меня обезвредить, на  книге стихов сделал мне такую надпись: «Наташке. Эти стихи нравятся людям с сильно развитым художественным вкусом. Помни это, читая. Л.».

Он успел при жизни увидеть напечатанными и роман свой «Две Жизни» (спасибо Сереже Никитину) и книгу стихов. Он был им бесконечно рад, и я счастлива, что он получил от жизни этот подарок.

 



   



    
___Реклама___