Goldenberg1
"Заметки" "Старина" Архивы Авторы Темы Отзывы Форумы Киоск Ссылки Начало
©"Заметки по еврейской истории"
Сентябрь  2006 года


 

Ицхак Гольденберг


Геруш и трансфер

 

(продолжение. Начало в №7(68))

 

 

Геруш евреев 

Как видно из написанного о кдушат hа-арец,  Б-г Исраэля определил условия, по которым лишь ам кадош* имеет право жить в Эрец hа-кодеш, в Эрец Исраэль. Если и когда евреи не выполняют эти условия – это влечёт за собой геруш народа Исраэля, изгнание, галут.

Ведя Свой народ в Эрец hа-кодеш, Всевышний чётко определил критерии образа жизни евреев – единственного, дающего им возможность выжить среди народов мира: Что творили в земле Египетской, в которой вы жили, не делайте (такого), и как творят в земле Кнаан, в которую Я веду вас, не делайте (этого), и по их хуким* не поступайте.  Мои мишпатим* исполняйте и Мои хуким соблюдайте, чтобы следовать им; Я — Творец, ваш Б-г. Соблюдайте же Мои хуким и Мои мишпатим, исполняя которые, человек жив, (благодаря) им; Я — Творец /Ва-йикра 18:3-5/.

 

Суть сказанного: не живите, как все люди на Земле, а лишь так, как Я вам велю, – по условиям двустороннего брита, выполнять который дали клятву вы и Я.

 

Мудрейший из мудрых – Шломо hа-мелех*, подводя итоги своим размышлениям о жизни, завершая книгу Коhелет /Экклезиаст/, написал: Выслушаем вывод из всего сказанного: Бойся Б-га и соблюдай Его мицвот, ибо в этом — весь человек (еврей). В тексте написано – адам, а в Танахе, как известно, адам означает – еврей.

В приведенной формуле Шломо — вся суть, весь смысл, всё назначение, вся цель жизни еврея, его миссия не только в человечестве, но и во всей Вселенной:

– ведь законы Торы – это законы, по которым создана Вселенная;

– выполняя эти законы, евреи, в полном смысле, сотрудничают с Творцом в сбережении Вселенной;

– для этого избраны евреи, потомки Авраѓама-иври*;

в этом суть избранности Исраэля, в этом — его предназначение;

– для этого он, практически, существует;

– ради этого и держит его Творец на белом свете;

– и для этого дана ему Эрец Исраэль.

 

  Ключ  к

      пониманию

Моше-рабейну получил на горе Синай от Творца, Б-га Исраэля, точные и чёткие данные о том, как Он будет выполнять брит, заключённый с евреями, в зависимости от того, как они будут вести себя в качестве другой стороны брита. Это ключ к пониманию установлений Торы о воздаянии и за совершаемое Исраэлем добро (соблюдение брита), и за зло (нарушение брита) /Ва-йикра, Бхукотай, гл. 26/:

Если вы будете поступать по Моим хуким и будете соблюдать Мои мицвот, и будете их исполнять, то Я дам вам дожди вовремя, и земля даст свой урожай, и полевые деревья дадут свой плод.

Мальбим поясняет: Всевышний как бы предваряет, упреждает благие желания евреев, как следует выполнять брит, ибо таковы Его воля и желание, чтобы Исраэль поступал по Его законам и за это получил награду и брахот. Здесь сказано, что Он даст награду в этом мире, ибо жаждет, чтобы евреи трудились, изучая Тору: это даёт Ему душевное удовлетворение, поэтому Он Сам и гарантирует награду.

Здесь, – сказано в  Даат софрим, – нет повелительного тона: "поступайте", а сказано: Если – языком просьбы. Тора предложена Исраэлю, прежде всего, обращаясь к его доброму желанию.

И сходиться будет у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда сходиться будет с посевом, и будете есть своп хлеб досыта, и будете жить спокойно на вашей земле. И водворю мир в стране, и когда ляжете, то не будет тревожащего; и изведу лютых зверей из страны, и меч не пройдет по вашей стране. И будете гнать ваших врагов, и падут они перед вами под мечом. И пятеро из вас прогонят сто, а сто из вас прогонят десять тысяч, и падут ваши враги перед вами под мечом. И Я обращусь к вам, и распложу вас и размножу вас, и укреплю Мой брит с вами. И будете есть давно запасённое, и старое будете убирать ради нового. И установлю Мою обитель среди вас, и не возгнушается вами Моя душа. И буду ходить среди вас, и буду вашим Б-гом, а вы будете Моим народом.

 

      Бе-кери

Если же не послушаете Меня и не будете исполнять все эти мицвот, и если презрите Мои хуким, и если ваша душа возгнушается Моими мишпатим так, чтобы не исполнять всех Моих мицвот, нарушая Мой брит, то и Я поступлю с вами так, и пошлю на вас ужас, чахотку и лихорадку, томление глаз (мучительное ожидание) u душевную горесть, и будете сеять напрасно ваши семена, и съедят их ваши враги. И обращу Моё лицо на вас, и будете поражены вашими врагами, и будут властвовать над вами ваши неприятели, и побежите, хотя никто не гонится за вами. И если при всём этом не послушаетесь Меня, то Я увеличу ваше наказание всемеро против ваших грехов. И сломлю гордыню вашего могущества, и сделаю ваше небо, как железо, и вашу землю, как медь. И истощаться будет попусту ваша сила, и не даст ваша земля своих произрастаний, и деревья земли не дадут своих плодов.

В Даат софрим написано: В Торе даны не только пророчества о бедствиях, но также и возможные этапы деградации Исраэля. И это очень важно, ибо отвергшие Тору привыкли видеть в своих идеях что-то новое, особенное, ставшее ясным только им, а что прежде такое никому не было известно. Поэтому Тора наперёд свидетельствует о том, что может произойти также и в духовной сфере, чтобы знали заранее: всё это – последствия оставления Творца. Таковы естественные наклонные плоскости, по которым скатывается душа каждого оставляющего Тору человека – и терпит крушение.

Раши следующим образом поясняет написанное: Если же не послушаете Меня – Не будете изучать - не сможете выполнять. Если презрите Мои хуким – будете презирать тех, кто выполняет. Если ваша душа возгнушается Моими мишпатим – возненавидите мудрецов. Так, чтобы нe исполнять всех Моих мицвот, – не будете другим давать возможности их выполнять, а сами отвергнете все мицвот Всевышнего. Нарушая Мой брит – будете отрицать существование Творца. Итак, семь преступлений, когда первое влечёт за собой последующее: не изучать, не выполнять, презирать исполняющих, ненавидеть мудрецов, препятствовать другим в выполнении мицвот, отвергать все мицвот, отрицать существование Творца.

В противоположность этим семи преступлениям, – сказано в  Ме-ам лоэз*, – Святой, благословен Он, наслал семь бедствий: 1/ ужас, 2/ чахотку и лихорадку, 3/ тоскующие глаза и душевную горесть, 4/ и будете сеять напрасно ваши семена, и съедят их ваши враги, 5/ и обращу Моё лицо на вас, и будете поражены вашими врагами, 6/ и будут властвовать над вами ваши неприятели, 7/ и побежите, хотя никто не гонится за вами.

Брит будет нарушаем, – считает Рамбан*, – разрушаем (евреями) напрочь, и они останутся без Торы, снимут с себя запрещение и разрешат себе публичный разврат, всякие страсти станут приятны их душе.

 

Если же пойдёте Мне наперекор (бе-кéри от карá, ликрóт – случаться, микрé – случайность, случай, то есть будете считать, что всё это – не Моя воля, а просто случайность), и не захотите слушать Меня, то Я поражу вас всемеро против ваших грехов. И пошлю на вас полевых зверей, и они лишат вас детей и истребят ваш скот, и убавят вас, и опустеют ваши дороги. А если и этим не исправитесь у Меня и пойдёте против Меня, то пойду и Я против вас, и поражу Я вас всемеро против ваших грехов. И наведу на вас меч, мстящий за брит, и будете собираться в ваши города, но Я пошлю язву и пишу среду, и будете преданы в руки врага. Когда сокрушу у вас хлебную опору, то десять женщин будут печь ваш хлеб в одной печи, и возвращать будут хлеб ваш весом; и вы будете есть и не насытитесь.

Даат софрим подчёркивает, что это – месть за хуление брита. Творец заключил брит с Исраэлем и повелел, чтобы евреи обладали силой устанавливать законность, суд, справедливость и добрый порядок в мире, но если они сами окажутся среди нарушителей и извратителей правосудия, то получат кару – месть.

Если даже после всех тех напастей, – передаёт  Ме-ам лоэз, − не возвратитесь в тшуве, а, напротив, скажете: всё произошедшее с нами не что иное, как случайность, и не пришло от Всевышнего за ваши прегрешения, но отнесёте это к вещам, временами происходящим, – то великий грех так говорить и соотносить несчастья со случайностями, в то время, как всем руководят свыше, исходя из человеческой деятельности.

 

А если и после этого не послушаете Меня и пойдёте со Мной бе-кери, то Я пойду в ярости на вас бе-кери и накажу вас всемеро против ваших грехов. И будете есть плоть ваших сынов, и плоть ваших дочерей будете есть.

Это, – указывает  Даат софрим,наиболее тяжкий период наказаний – управление кери, осуществляемое Творцом и называемое в Дварим /31:18/ hестэр панúм (сокрытие Всевышним лица). Тогда Исраэль отдаётся в руки случая, творящего евреям любое случающееся зло. Самое худшее в этом, что наказующая, бьющая рука – скрыта, и побиваемый не видит причину, вызывающую страдания. Творца и Его руку, скрытую от него, не видит. Ѓестэр паним* – это репрессия, целенаправленная и ограниченная. Но когда наступает эта пора – hестэр паним, создаётся впечатление, что, действительно, нет суда и нет судьи, и это в то время, когда всё направляется Творцом.

А вы всё ещё говорите: это случайность, передаёт Ме-ам лоэз. − Поэтому и Я пойду в ярости на вас бе-кери, так как вы говорите, что всё это случайности, то Я нашлю на вас ещё семь ударов более тяжких, чем прежние. И новое проклятие: И будете есть плоть ваших сынов, и плоть ваших дочерей будете есть – то есть голод будет таким тяжёлым, что, не взирая на любовь к своим детям, будете их убивать и съедать, из-за страшного голода.

 

 

 

 Галут  как наказание

 

И разорю ваши высоты, и разрушу ваши солнечные кумирни, и повергну ваши трупы на распавшихся ваших идолов, и возгнушается вами Моя душа. И сделаю ваши города пустынею, и опустошу ваши святилища, и не стану обонять благоуханий ваших (даров). И Я опустошу вашу землю, и изумятся ей ваши враги, поселившиеся на ней. А вас рассею между народами и обнажу вслед вам меч, и будет ваша земля пуста, и ваши города будут руинами.

В Даат софрим сказано: Тора точно ориентирована на Эрец hа-кдуша, да и вся жизнь Исраэля сопряжена с его Страной, которая должна быть выделенной и отличной ото всех стран, – и её людьми, и всем образом жизни. Когда Всевышний говорит: А рассею вас между народами – речь не только о материальном разгроме, но и об ужасном бедствии духовном. Галут грозит исчезновением народа, уходом многих из общины Авраѓама, Ицхака и Яакова и ассимиляцией среди народов как под давлением, так и по желанию – так евреи и их потомки отрываются от своих корней. Проклятие галута означает изменение роли народа. Конечно, и в галуте можно достичь немалых духовных успехов и освятить Имя Творца, но всё это лишь малая часть большой возможности и святости, которые возможно достичь в Стране. Это лишь искра большого света, предназначенного Исраэлю.

 

А что до оставшихся из вас, то Я вселю в их сердце робость в странах их врагов, и погонит их шелест колеблющегося листа, и побегут, как в бегстве от меча, и падут, хотя никто не преследует. И споткнутся друг о друга, как от меча, хотя никто не преследует; и не будет у вас силы противостоять вашим врагам. И погибнете среди народов, и пожрёт вас земля ваших врагов. А оставшиеся из вас исчахнут за свою вину в землях ваших врагов, и за вину их отцов они исчахнут с ними. Тогда признаются они в своей виновности и в виновности их отцов, в их измене, когда изменили Мне, а также в том, что шли Мне наперекор. И Я пойду им наперекор, и уведу их в землю их врагов, тогда может быть покорится их непокорное сердце, и тогда искупят они свою вину. И Я вспомню Мой брит с Яаковом и Мой брит с Ицхаком, и Мой брит с Авраhамом вспомню, и Землю вспомню. Так как ими будет оставлена эта Земля и наверстает свои субботние (годы) в запустении от них, и они искупят свою вину за то, что презирали Мои мишпатим, и гнушалась их душа Моими хуким. Но и при всём этом, когда они будут в земле их врагов, Я не презрю их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить Мой брит с ними; ибо Я, Творец,— их Б-г. И Я вспомню для них брит с предками, которых Я вывел из земли Египетской перед глазами пародов, чтобы быть им Б-гом. Я — Творец.

Всё время, пишет Даат софрим,пока евреи не улучшат их пути на деле – Всевышний будет продолжать идти им бе-кэри, и одно лишь признание в грехах (видýй) им не поможет, ибо главное и решающее – это действия, а видуй не остановит зла. Тора не гарантирует, что галут приведёт зло сердца к смирению, покорности, полной капитуляции, ибо будет тяжело исполнить волю Творца во всей её полноте на земле врага. В галуте есть много ошибочных, вводящих в заблуждение сторон жизни, удаляющих от пути истины и приближающих к путям гоев. Но, несмотря на грехи Исраэля и на галут, Всевышний помнит о брите и Свои обязательства выполняет. И Землю вспомню – Это заверение о возвращении евреев в Эрец Исраэль из галута, когда они будут избавлены не за их заслуги, а ради Земли, ждущей, чтобы её снова заселили, а она им в этом поможет.

По мнению Ме-ам лоэз, хотя и упомянуты заслуги праотцев, чтобы защитить Исраэль, но Всевышний говорит: И Землю вспомню, – вспомнит горе Земли, не выполнение законов шмиты* и другие преступления, однако защитит евреев в заслуги праотцев и из-за брита, заключённого с ними, что не уничтожит их абсолютно, ибо Я, Творец, –  их Б-г.

 

Ни  вправо,  ни  влево

 

Вот хуким и мишпатим и Торы, которые установил Творец между Собою и сынами Исраэля на горе Синай через Моше.

Чётко, ясно, подробнейшим образом Святой, благословен Он, свидетельствует в этой "главе укоризны" о возможности того, что Он разрешит ужасающей жестокости властвовать в мире – как при помощи природных бедствий, так и руками людей-злодеев, – если Исраэль не будет выполнять своей роли в мире. Так же как Он сообщает, что Он – "продлевающий гнев и великий хеседом и правдой", когда Исраэль выполняет возложенное на него, точно так Он – повелевающий гневом и страшной силы бедствиями, может стать подобным врагу и повелит извести Исраэль, если тот свернёт с предписанного ему пути либо не станет выполнять брит, как следует. Такую вероятность Тора желает искоренить посредством данных в этой главе ужасных проклятий, призванных предотвратить то, что последующие поколения увидят своими глазами, после того, как Исраэль оставит Тору.

Как видно, все упомянутые несчастья и мучения даны как примеры, чтобы Исраэль знал обо всём, что может навести на него Всевышний в наказание за грех. И когда дойдёт до того − пусть не усмотрят в этом случайности. Именно против такой тенденции Тора высказывает ряд строжайших предостережений, чтобы народ не шёл бе-кéри (от карá, ликрóт – случаться, микрé – случайность, случай), не усмотрел в несчастьях и бедах – цепь случайностей, между собою не связанных и являющихся следствием различных причин. Всевышний напрямую называет Себя источником всех бед без исключения, всё идёт от Него, когда Исраэль не выполняет условий брита. Осознание этого – источник искупления и успеха, когда евреи начинают стремиться к исправлению, а увиливание от этого – причина ещё большего зла для них же.

Моше, перед своей смертью прощаясь с народом, стоящим на пороге Эрец Исраэль, наставляя и предостерегая, говорил о том, как надо жить в Эрец hа-кодеш, чтобы сохранить себя и сберечь Страну. Он в определённой степени повторяет и расширяет пророчество, написанное в главе Б’хукотай:

       Если ты будешь слушаться голоса Творца, твоего Б-га, чтобы соблюдать и исполнять все Его мицвот, которые я заповедую тебе ныне, то поставит тебя Творец, твой Б-г, выше всех народов Земли  и  придут на тебя все эти благословения, и сбудутся для тебя, если будешь слушаться голоса Творца, твоего Б-га…  Поразит перед тобою Творец твоих врагов, восстающих против тебя; путем одним они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя. Ниспошлет Творец тебе благословение в твоих житницах и во всяком начинании твоих рук; и благословит тебя на Земле, которую Творец, твой Б-г, даёт  тебе. Поставит тебя Творец Своим народом святым, как Он клялся тебе, если ты будешь соблюдать мицвот Творца, твоего Б-га, и будешь ходить Его путями. И увидят все народы земли, что Имя Творца наречено на тебе, и убоятся тебя. И даст тебе Творец изобилие во (всех) благах, в плоде твоего чрева и в плоде твоего скота, и в плоде твоей земли, на Земле, которую клялся Творец твоим отцам дать тебе. Откроет Творец для тебя свою добрую сокровищницу, небо,  чтобы дать дождь твоей земле в своё время и чтобы благословлять всякое дело твоих рук, и будешь ты давать взаймы  многим  народам, а сам  занимать не будешь. И сделает тебя Творец главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, и не будешь внизу, если будешь слушаться мицвот Творца, твоего Б-га, которые я заповедую тебе ныне блюсти и исполнять, и не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево…/Дварим 28:1-2, 7-14/.

   Эль  канá

 

О Себе как стороне в брите Он говорит: Я, Творец, твой Б-г – Б-г ревнитель (אֵל קָנָא , Эль канá) /Шмот 20-5/; Ибо Имя Творца — Ревнитель, Б-г-ревнитель /Шмот 34-14/. В Дварим /5-9/ повторено: Я — Творец, твой Б-г — Б-г-ревнитель, а в Дварим 6:15 дано предупреждение, предостережение: Ибо Б-г-ревнитель — Творец, твой Б-г — среди тебя, поэтому всегда помни, не забывай, как ты должен себя вести.

От нас, евреев, Он требует, на полном основании, такого же ревностного отношения к бриту:

 Помни Творца, твоего Б-га, ибо Он даёт тебе силу приобретать богатство, чтобы ис-полнить Его брит, о котором Он клялся твоим отцам, как (это) ныне. Но вот, если забудешь Творца, твоего Б-га,  и пой­дешь вслед за чужими б-жествами, и будешь служить им и поклоняться им (то есть, будешь жить по нееврейским законам и обычаям), то предостерегаю вас сегодня, что вы совершенно сгинете. Как народы, которых Творец уничтожает перед вами, так сгинете вы,  если  не  послушаетесь  голоса Творца,  вашего Б-га  /Дварим 8:17-20/.

       Берегись, чтобы ты не забыл Творца, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Бойся Творца, твоего Б-га, и Ему служи, и Его именем клянись.   Не следуйте за иными б-жествами, из б-жеств народов, которые вокруг вас (не живите, как они), ибо Б-г ревнующий, Творец, твой Б-г,— среди тебя; чтобы не возгорелся гнев Творца, твоего Б-га, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли. Не испы­тывайте Творца, вашего Б-га... Бережно храните мицвот Творца, вашего Б-га, и Его свидетельства и Его законы, которые Он повелел тебе (исполнять). И делай справедливое и доброе в глазах Творца, чтобы тебе было хорошо и чтобы ты пришёл и овладел доброй землёй, о которой клялся Творец твоим отцам… /Дварим 6:12-19/.

 И не вноси мерзость (,תועֵבָה тоэвá – мерзость, гадость, гнусность) в свой дом, чтобы не стать тебе заклятым (חֵרֶם, хэремзаклятое, подлежащее уничтожению), как она. Презирай это и гнушайся этим, ибо это должно быть истреблено  /Дварим 7:26/.    

       В еврейском доме, – сказано в  Даат  софрим, – не должно находиться ничего, что могло бы быть связано с аводá зарá* (чуждым служением), с нееврейскими законами и обычаями. Это – хэрем, подлежащий уничтожению и погибели. Еврей, нарушивший запрет хэрем, сам становится хэрем, ибо своим поступком он свидетельствует, что являющееся мерзостью для Творца – любимо им. Чтобы оттолкнуть от себя авода зара, человек обязан мобилизовать все силы своей души, способные обеспечить эти силы отталкивания, должен развить в себе чувства отвращения и гадливости по отношению ко всему, что авода эара, ибо это –  хэрем.

Это предостережение актуально и в наши дни против современной авода зара, ибо многие испытывают к ней влечение: принимают всякие религии, секты, спиритизм, боготворят науки, актёров, спортсменов и т. п.  И чтобы оттолкнуть, отвергнуть авода зара, мы должны использовать чувства отвращения и гадливости по отношению к ней.

 

       Когда же родятся у тебя сыны и сыны у сынов, и, долго прожив на Земле, вы извратитесь, погубите себя и создадите изваяние какого-либо образа, и сделаете (то, что) зло в глазах Творца, твоего Б-га, чтобы гневить Его, то призываю вам сегодня в свидетели небо и землю, что вы скоро совершенно сгинете с Земли, в которую переходите через Ярдэн для наследования ее; не пробудете на ней много времени, а непременно будете истреблены. И рассеет вас Творец по народам, и останетесь малочисленными между народами, куда Творец уведёт вас. И будете там служить б-гам, сделанным человеческими руками из дерева и камня, которые не видят и не слышат, и не едят, и не обоняют /Дварим 4:25-28/.

И сделаете зло в глазах Творца… Преступая мицвот, как, например, не убивай, не вступай в запрещённые половые связи. Так поясняет Эвен  Эзра.

Рамбан уточняет: Вы извратитесь… Может быть, забудете Творца, вашего Б-га, то призываю вам сегодня в свидетели небо и землю, что вы скоро совершенно сгинете с Земли, что не продлятся ваши дни, после того как будете делать авода зара. Этот фрагмент, хоть и является предостережением, не написан в условном наклонении, ибо он – пророчество и говорит о деле точно и недвусмысленно: так вы и поступите, и таким будет приговор. Потому сказали наши учители, что здесь дано указание на будущий галут Первого Храма, – у них была кабала (полученное предание) об этом. И не сказано: будете служить, поклоняться, но даже просто, если создадите изваяние какого-либо образа  (сделаете лёгкую аверá, преступите Закон).

Чтобы гневить Его… Чтобы Он убрал Шехину от Исраэля, оставив его не подвластным Торе Благословенного Творца и Его мицвот /Сфорно/..

Ме-ам  лоэз поясняет: Докатитесь до действий, дурных, на взгляд Б-га, – грабежа, убийства, разврата. Потом станете это делать, чтобы гневить Его. И хотя прекрасно будете знать, что служение дереву (христианство) и камню (ислам) не принесёт вам никакой пользы, всё же будете так поступать, чтобы гневить Его. И всё это потому, что авера влечёт за собой другую авера. За то, что мы огорчали Святого, благословен Он, не должен был бы Он за всё это устраивать нас на нашей Земле. Но мы знать не хотим, что в этом проявляется Его эрех апáим (продление гнева) – Он не наказывает, а ждёт: быть может, сделают тшуву. Так совершаем одну авера за другой, пока не начинаем грешить, только лишь, чтобы гневить Его и удовлетворить свои страсти.

Мальбим пишет: Думали, что при помощи авода зара достигнут обилия и удовольствий. А предлогом было, что в тяжёлые периоды не получили добра и блага от hашгахá (наблюдения, присмотра), и решили, что  авода зара улучшит их дела. Но именно с приходом в Эрец Исраэль и началась Б-жественная hашгаха, дарующая своё добро и благо, – как тем, что здесь родятся у тебя сыны и сыны у сынов, и будешь плодиться и умножаться, так и тем, что будешь жить на своей земле сытно. А, уйдя в авода зара, лишь погубите свои дела, отринув Источник живой воды (Творца, Б-га Исраэля). И вы скоро совершенно сгинете с земли, не пробудете много времени на ней, а непременно будете истреблены,  когда переполнится чаша терпения Всевышнего и грянет уничтожение и истребление. Но Он предварит на два года этот срок истребления, чтобы оставить хоть немного спасшихся от уничтожения. И разбросает вас Творец по народам, и останетесь малочисленными между народами, куда Творец уведёт вас – Это второе, что Он сделает для спасения вашего остатка: не отправит в галут, в одно место, а рассеет вас, чтобы были разбросаны среди народов, ибо тогда, если постигнет вас приговор, уничтожение в одном месте, то найдёте простор и спасение в другом месте. Потому всегда останется от вас остаток, хотя и останетесь малочисленными между народами, куда Творец уведёт вас.

Бездумное жительство в Эрец hа-кодеш, – сказано в Даат софрим, – повлечёт за собой почти полное истребление и исчезновение евреев с неё под давлением окружения, если они не совершат необходимых и ясных действий, полностью ликвидирующих подобное состояние. И сделаете зло в глазах Творца, твоего Б-га…– Злые дела здесь не уточнены как нарушение, невыполнение мицвот, а лишь как причинение зла в общем виде, ибо даже при исполнении всех мицвот  можно совершать зло, если это делается не из чистой веры и не во имя Б-га Исраэля. Сгинете с Земли… – Здесь не сказано "хорошей Земли", так как в ту пору она уже не будет так хороша. Потому что, когда в Стране идёт арихат апаим (продление гнева) из-за ваших грехов, и вы ещё не изгнаны из Страны, вас накажут иными временными наказаниями, которые устранят с земли её благословение.

 

  Береги  себя!

Берегись, чтобы не забыть Творца, твоего Б-га, не соблюдая Его мицвот, Его мишпатим и Его хуким… Может быть, когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие дома, и поместишься… То возомнишь о себе в своём сердце и забудешь Творца, твоего Б-га…  И ты в своем сердце скажешь: „моя сила и крепость моей руки доставили мне это богатство", — то помни Творца, твоего Б-га, ибо Он даёт тебе силу приобретать богатство, чтобы исполнить Свой брит, о котором Он клялся твоим отцам, как (это и) ныне. Но вот, если забудешь Творца, твоего Б-га, и пой­дешь вслед за чужими б-жествами, и будешь служить им и поклоняться им, то предостерегаю вас сегодня, что вы совершенно сгинете. …Так сгинете вы, если не послушаетесь голоса Творца, вашего Б-га  /Дварим 8:11,12,14,17-20/.

 

[В предупреждениях о геруш не было недостатка — наоборот, они были многочисленны и страшны].

 

Геруш и трансфер – галут десяти

 

Начало  и  причина

трагедии

У сынов Реувэна было множество скота, и у сынов Гада весьма много; и они увидели землю Яיзэр и землю Гилיад, и вот, место это — место для скота. И пришли сыны Гада и сыны Реувэна, и сказали Моше и Элיазару, коhэну, и вожакам общины, говоря: …Если мы нашли милость в твоих глазах, пусть будет дана эта земля твоим слугам во владение; не переводи нас через Ярдэн /Бе-мидбар 32:1-2; 5/.

Здесь упомянуты дома Реувена и Гада, и это изначально пугающая и поразительная история – их будущее не благословенно и отвергнуто, и они изгнаны в галут на восемь лет прежде других колен (Шомрона), – написано у  Бааль турим.

Из-за того, что были особенно богаты, души не чаяли в своём имуществе и ради этой страсти отделились от своих братьев и осели вне Эрец Исраэль, потому и были изгнаны в галут прежде всех колен, по Даат зкеним ми-баалей тосафот 

Смысл этого обращения (к Моше), – сказано в Ор ѓа-хаим, – оправдать цель просьбы дать им земли Сихона и Ога, ибо по правде просили. А было у них больше, чем у всех других колен, так как обладали богатырской силой, и их воины захватили трофеев больше, чем другие колена.

А Рамбан добавляет: Обладая богатырской силой (особенно сыны Гада), они не побоялись поселиться обособленно.

И сказал Моше сынам Гада  и сынам  Реувэна: Ужели  ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь? Отчего же отклоняете сердце сынов  Исраэля  от  перехода  в Землю, которую дал им Творец? Так поступили ваши отцы,  когда я послал их из Кадэш Барнэи высмотреть Землю. …И воспылал гнев Творца на Исраэль,  водил Он их по  пустыне сорок лет, пока не кончился весь род, сделавший злое в глазах Творца. И вот восстали вы вместо ваших отцов, отродье  грешных людей, чтобы ещё усилить ярость гнева Творца на Исраэль.  Если вы отвратитесь от Него, то Он оставит его (Исраэль) ещё в пустыне, и вы погубите весь этот народ.

И подошли они к нему, и сказали: Мы построим здесь овечьи загоны для нашего скота и города для наших детей;  сами же мы вооружимся и первыми пойдём перед сынами Исраэля, пока не приведём их на их место; а наши дети пусть останутся в городах, укрепленных  (для защиты) от жителей этой земли /Бе-мидбар 32:6-8, 13-17/.

Раши отмечает, что главная их забота – о скоте, настолько больше, чем о сыновьях и дочерях, что предварили скот, а потом сказали о детях. Но Моше сказал им наоборот: Сделайте важнейшее – главным, а второстепенное – следующим. Постройте себе раньше города для ваших детей, а потом – загоны для вашего скота.

Даат софрим подчёркивает, что, так как Моше ничего не сказал против земли на восточном берегу Ярдэна, а лишь упрекал за желание отделаться от войны за овладение Страной, они выдвинули целую программу, гарантирующую их участие в войне. Они оставляют свой скот на огороженных пастбищах, а детей – в укреплённых городах. А ввиду того, что нагнали страх на местные народы, то могли спокойно уйти со всем Исраэлем на войну.

Не возвратимся в наши дома, пока не расселятся сыны Исраэля, каждый в своём наделе. И мы не возьмём с ними надела по ту сторону Ярдэна и далее, ибо достался нам наш надел с восточной стороны Ярдэна.

И Моше сказал им: Если вы сделаете это, если вооружёнными пойдёте перед Творцом на войну,  и пойдёт каждый из вас вооружённым за Ярдэн перед Творцом, пока Он не прогонит от Себя Своих врагов, и земля будет покорена перед Творцом, а затем возвратитесь, то будете чисты перед Творцом и перед Исраэлем, и будет эта земля вам во владение  перед  Творцом. Если же не сделаете так, то вот, вы согрешили перед Творцом  и познаете (наказание за) свой грех, которое постигнет вас. Стройте себе города для ваших детей и загоны для овец, и то, что вышло из ваших уст,  исполняйте.

…Моше приказал о них Элיазару, коhэну, и Йеhошуа бин Нуну, и главам родовых колен сынов Исраэля,  и сказал им Моше: Если перейдут сыны Гада и сыны Реувэна с вами за Ярдэн, все, вооружившись на войну, перед Творцом, и земля будет покорена перед вами, то отдайте им землю Гилיад во владение. Если же они не перейдут с вами вооружённые,   то  они  получат  владение  среди  вас  в земле Кнаан. И отвечали сыны Гада и сыны Реувэна: …Мы перейдём вооружённые перед Творцом в землю Кнаан, но будет нашим надел нашего владения по эту сторону Ярдэна.

И Моше отдал им, сынам Гада и сынам Реувэна и половине колена Менаше, сына Йосэфа, — царство Сихона, царя эмори, и царство Ога, царя Башана, землю с её городами и окрестностями, города с землями вокруг  /Бе-мидбар 32/.

Чтобы не вступать в конфликт, Моше дал согласие на их просьбу, – считает Сфорно.

Интересно мнение Даат софрим: Очевидно, было разрешено всем исраэлим присоединиться к сынам Реувэна и Гада на определённых условиях, но воспользовалась этим только половина колена Менаше, однако упомянуты лишь сыны Махира: видимо, их было так много, что составили половину колена Менаше… Они сражались с остатками разгромленных народов царей Сихона и Ога, бежавших на север, на земли, не завоёванные Исраэлем. Весь народ не видел необходимости в заселении восточного берега, Заярдэнья, хотя и согласился с военными действиями семей Махира, Яира и Новаха, так как они обеспечили большую безопасность остающимся женщинам, детям и скоту от остатков разбитых армий врагов.

 

 Ещё  шаг

 к  отделению

Продолжение этой истории находим в Книге Йеѓошуа бин Нуна /глава 22/:

Тогда Йеhошуа призвал (колена) Реувэна, Гада и половину колена Менаше и сказал им:  Вы исполнили всё, что повелел вам Моше, слуга Б-га, и слушались моего голоса во всём, что я вам приказывал. Вы не оставляли ваших братьев в продолжение многих дней до сего дня, выполняли обязанность по повелению Творца, вашего Б-га. А ныне Творец, ваш Б-г, успокоил ваших братьев, как говорил им. Обратитесь же теперь и идите себе в ваши шатры, в землю вашего владения, которую дал вам Моше, слуга Творца, за Ярдэном. Только старайтесь тщательно  исполнять мицвот и Тору, которую завещал вам Моше,  слуга Творца, чтобы любить Творца,  вашего Б-га, и ходить всеми Его путями, хранить Его мицвот, прилепляться к Нему и служить Ему всем вашим сердцем и всей вашей душой.

Когда дошли до окрестности Ярдэна, что в земле Кнаан, сыны Реувэна и сыны Гада и половина колена Менаше соорудили там алтарь возле Ярдэна, большой алтарь (который) виден (издалека).

Современный исследователь Танаха – рав Хаим Дов Рабинович в Даат софрим  высказывает по этому поводу следующее соображение. "Возможно, этим храбрецам и праведникам услышанные из уст Йеѓошуа восхваления не пошли на пользу, ибо сооружением этого алтаря они сами нарушили, как бы ликвидировали, свою прекрасную и славную суть. И хотя их намерения были благими, у них не было права сооружать этот алтарь, не спросив Йеѓошуа: ведь это касалось существования всего Исраэля".

И услышали сыны Исраэля следующее: Вот соорудили сыны Реувэна и сыны Гада и половина колена Менаше алтарь возле земли Кнаан, в окрестностях Ярдэна, на стороне сынов Исраэля. И (когда) услышали (это) сыны Исраэля, то собралась вся община сынов Исраэля в Шило, чтобы выступить против них войной. И послали сыны Исраэля к сынам Реувэна и к сынам Гада и к половине колена Менаше в землю Гилיад Пинxaca бен Элיазара, коhэна, и с ним десять начальников, по одному начальнику, по одному начальнику семейства от всех колен Исраэля; а каждый был главой их семейства над тысячами Исраэля.  И пришли они к сынам Реувэна и к сынам Гада и к половине колена Менаше, в землю Гилיад, и говорили им, сказав: Так сказала вся община Творца: Что это за вероломство вы совершили перед Б-гом Исраэля, отступив ныне от Творца, соорудив себе алтарь и восстав ныне против Творца? Мало ли для нас вины (служения) Пеору, от которой мы не очистились до сего дня, и (того, что) был мор в общине Творца?  А вы сегодня отступаете от Творца! И вот сегодня вы восстаете против Творца, а завтра Он прогневается на всю общину Исраэля… Если же нечиста земля вашего владения, то  перейдите себе в Землю владения Творца, в которой находится скиния Творца, возьмите надел среди нас, но не восставайте против Творца и против  нас не восставайте, сооружая себе алтарь помимо алтаря Творца, нашего Б-га.  

Они нарушили закон, запрещающий строить алтарь для служения Б-гу Исраэля вне переносного Храма, вне Мишкана (скинии завета), находившегося тогда в городе Шилó.

Мальбим считает, что сам факт сооружения алтаря на западном, а не на восточном берегу Ярдэна свидетельствует о том, что у возвращающихся в Заярдэнье воинов не было намерения отделяться от всего Исраэля, иначе они бы возвели алтарь на своей, восточной стороне. Кроме того, всё говорило о том, что он сделан "для вида" (как написано), а не для пользования им: он был чрезмерно высок и не имел необходимых для службы принадлежностей, как алтарь в Храме. Очевидно, заключает Мальбим, его построили как знак, знамение, напоминание.

 

 И отозвались сыны Реувэна и сыны Гада и половина колена Менаше, и говорили  тысяченачальникам Исраэля: Б-же, Б-же Творец, Б-же, Б-же Творец, Он знает, и да знает Исраэль! Если мы восстаём и изменяем Творцу, то не помоги Ты нам в этот день! (Если) мы соорудили алтарь для того, чтобы отступить от Творца,  и для того, чтобы приносить на нём всесожжения и хлебные приношения, и чтобы совершать на нём мирные корбанот, то пусть взыщет Сам Творец. И не из опасения ли того мы сделали это, чтобы в последующее время ваши сыны не сказали нашим сынам: "Что вам до Творца, Б-га Исраэля?! Ведь Творец поставил пределом между нами и вами, сыны Реувэна и сыны Гада, Ярдэн, нет вам доли в Творце". И не допустили бы ваши сыновья наших сыновей чтить Творца (служить Ему). Поэтому мы сказали: Позаботимся же о себе, соорудив этот алтарь не для всесожжения и не для корбанот. Но свидетель он между нами и вами и между последующими нашими поколениями, что мы (можем) служить Творцу нашими всесожжениями и нашими корбанот, и нашими дарами преданности; и да не скажут в последующее время ваши сыны нашим сынам: "Нет вам доли в Творце". И мы говорили: Вот, если так скажут нам и нашим родам в последующее время, то мы ответим: „Смотрите, вот подобие алтаря  Творца, который сделали  наши отцы не для всесожжения и не для корбанот, но он свидетель между нами и вами".  Да не будет такого, чтобы нам восстать против Творца и отступить ныне от Творца, и соорудить алтарь для всесожжения и для хлебного приношения, и для корбанот, кроме алтаря Творца, нашего Б-га, который  перед Его скинией.

        Как услышал Пинхас, коhэн, и начальники общины, и главы тысяч Исраэля, которые  с ним, слова, которые говорили сыны Реувэна и сыны Гада, и сыны  Менаше,  это им понравилось.  И сказал Пинхас бен Элיазар, коhэн, сынам Реувэна и сынам Гада, и сынам Менаше: Сегодня мы узнали, что Творец среди нас, потому что вы не совершили этого вероломства против Творца,— тогда вы избавили сынов Исраэля от руки Творца. И возвратился Пинхас бен Элיазар, коhэн, и начальники от сынов Реувэна и от сынов Гада из земли Гилיад в землю   Кнаан, к сынам Исраэля,  и принесли им ответ.  И одобрили это сыны Исраэля, и сыны Исраэля благодарили Б-га и не думали уже выступать против них войной, чтобы разорить землю, на которой жили сыны Реувэна и сыны Гада. И назвали сыны Реувена и сыны Гада алтарь Эд (Эд – свидетель), потому что он— свидетель между    нами,  что Творец  есть Б-г /Йеѓошуа 22:21-34/.

 

  Преступление

Чем же они преступили законы Торы, в чём зло этого алтаря? Обратимся к наставлениям, которые дал перед смертью Моше-рабейну народу Исраэля, стоящему на пороге Земли обетованной: Когда перейдете Ярдэн и поселитесь в стране, которой наделяет вас Творец, ваш Б-г, и даст вам покой от всех окружающих вас врагов, и будете жить безопасно; тогда на место, которое Творец, ваш Б-г, изберёт для водворения там Своего Имени (то есть, в Храм), туда приносите всё, что я велю вам… И еще: Только лишь в месте, которое изберёт Творец, ваш Б-г, из всех ваших колен, чтобы водворить там Своё Имя, к этой Его обители стремитесь, и туда приходи (каждый). И снова: Береги себя, не приноси твои всесожжения на любом месте, которое приглянется тебе, а только на месте, которое изберёт Творец в одном из твоих колен, там возноси твои всесожжения и там делай всё, что я тебе велю /Дварим 12.10-11, 5, 13-14/..

Из Книги Йеѓошуа известно, что в то время это место – город Шило, где стоит Мишкáн (переносной Храм) и его алтарь. Впоследствии – это Йерушалаимский Храм.

Теперь становится понятным, почему весь Исраэль решил пойти войной против своих братьев, что за Ярдэном: те совершили преступление, нарушив закон Торы, который обеспечивал духовное и физическое единство всего еврейского народа, был условием его существования на Земле. В глазах Исраэля, это был первый шаг к многобожию, идолопоклонству, ко всему тому, за что Б-г истреблял кнааним с этой Земли, отдавая её Исраэлю. Поэтому немедленное наказание преступников народ считал более важным, чем продолжение покорения страны и её освоение. Постройка алтаря у Ярдэна была воспринята как демонстрация того, что евреи Заярдэнья покидают народ Исраэля и оставляют Закон Творца, Его Тору.

Однако по еврейскому обычаю, прежде чем начинать войну, в Заярдэнье отправляются посольство доброй воли, чтобы проверить, каковы истинные намерения строителей алтаря у Ярдэна. Пинхаса послали, чтобы наказать за грех против Б-га, начальников тысяч – чтобы убедить, что они согрешили против всего народа. Глава посольства – Пинхас, сын Элיазара, главного коѓэна Храма в Шило. У него большой опыт войны против язычников; о его ревностном отношении к выполнению законов Торы свидетельствует убийство им главы колена Шимיона за разврат с язычницей, убийство законное, благодаря которому был устранён гнев Б-га против Исраэля и пресечено развратное служение идолам. Сейчас Пинхас должен определить: идет ли дело к войне или к взаимопониманию и миру.

Истинным величием души проникнуты слова послов: только-только каждое колено Исраэля, каждая семья получили свой земельный надел – и они готовы немедленно выделить пятую часть своего владения своим братьям, лишь бы те не бунтовали против Б-га. Они сказали: Если нечиста земля вашего владения..., то есть если вы считаете её настолько осквернённой языческими народами, что решили построить алтарь на нашей стороне реки, на нашей святой Земле, то в таком случае мы готовы на передел страны, чтобы и вы получили удел на Земле, где стоит Храм. Но не возводите второй алтарь: это грех против нашего Б-га и преступление против всего народа!

Ответ был таков: Б-же, Б-же Творец, Б-же, Б-же Творец — Он знает, а Исраэль — узнает. Эти слова обращены к представителям колен Исраэля, но не к Пинхасу (ибо ему, как они считали, это известно), потому что Всевышний, читающий в умах и сердцах людей, Он знает, что нет у них перед Ним вины. Так они считают. Что тревожит евреев Заярдэнья? Они опасаются, что пройдут годы и Ярдэн станет границей не только между двумя частями страны, но и между двумя частями народа, и это приведёт к такому отчуждению, что десять колен захотят лишить евреев восточной части страны возможности служить Б-гу Исраэля в Храме, расположенном в западной части Эрец Исраэль. И чтобы показать, что они – единый народ, восточные колена строят огромный алтарь, но не для службы Б-гу Исраэля; этот алтарь, по их замыслу, – свидетель между нами и вами, и между последующими поколениями нашими, что мы (можем) служить Творцу, то есть и у евреев Заярдэнья есть их доля в Храме и Храмовом алтаре.

Конфликт разрешился благополучно. Однако удалось ли евреям Заярдэнья сохранить истинную связь со своими братьями?

 

(продолжение следует)


   


    
         
___Реклама___