Joffe1
©"Заметки по еврейской истории"
27 октября 2004

Давид Иоффе

Первый вариант

 

 


     В конце сентября 1941 года Самуил Яковлевич Маршак посетил 7-ую Бауманскую дивизию народного ополчения. В течение пяти дней он побывал во всех полках, где выступал с чтением стихов, и совершил даже ночную вылазку на передний край, попав в обстановку оборонительного боя.

Самуил Маршак

 

      Как приезд Маршака в расположение боевой части, так, особенно, его ночной поход, были «сплошной нелегальщиной». Но полковой комиссар, пригласивший Маршака и неотступно сопровождавший его, вспоминает, что он все время руководствовался мыслью: «А вдруг побывает у нас Маршак и напишет стихотворение?» 1 И Маршак не обманул ожидания, написал два стихотворения. Одно из них было опубликовано в «Правде» 6 октября 1941 года:

     БРАТЬЯ-ГЕРОИ

     Свежий холмик перед низким домом.
     Ветви на могиле.
     Командира вместе с военкомом
     Утром хоронили.

     Хоронили их не на кладбище –
     Перед школой деревенской,
     На краю деревни Озерище,
     В стороне Смоленской.

     Самолет, над ними рея,
     Замер на минуту.
     И вступила в дело батарея
     Залпами салюта.

     Свет блеснул в холодной мгле осенней,
     Призывая к бою.
     Двое павших повели в сраженье
     Цепи за собою.

     И гремели залпы, как раскаты
     Яростного грома:
     – Вот расплата с вами за комбата!
     – Вот за военкома!

     Это обычное публицистическое стихотворение тех лет. Пожалуй, для Маршака оно несколько отвлеченно – он, как правило, указывал имена и адреса своих героев – вспомним хотя бы упоминание Бориса Житкова в «Почте» или точные адреса гостиниц и имена швейцаров в «Мистере Твистере». В стихотворении нет практически никаких следов пребывания автора на фронте. Скорее в нем можно усмотреть отклик на только что возрожденный в Красной Армии институт военных комиссаров.

     С тех пор это стихотворение публикуется в большинстве сборников поэта под названием «Боевое прощанье» – другое название представлялось Маршаку более соответствующим содержанию. Напечатано и в сборнике «Стихотворения и поэмы», вышедшем в 1973 году в большой серии Библиотеки поэта. 2 Но в этом же сборнике, в разделе «Другие редакции и варианты» мелким шрифтом напечатана иная версия:

     БРАТЬЯ-ГЕРОИ

     Здесь похоронены герои Великой Отечественной
     войны, павшие смертью храбрых в борьбе с
     германским фашизмом 30 августа 1941 года,
     военком 275 артполка батальонный комиссар
     Орлов Михаил Васильевич и командир батареи
     Аронсон Рафаил Шлемович.

     Надпись на могиле близ Ельни.

     Братская могила, убранная хвоей.
     Под венком еловым
     Спят в одной могиле славные герои
     Аронсон с Орловым.

     Схоронили их не на кладбище –
     На поляне голой,
     У большой деревни Озерище,
     Возле сельской школы.

     Их обоих, русского с евреем,
     Схоронили рядом,
     И огонь открыла батарея
     По фашистским гадам!

     Свет блеснул в холодной мгле осенней
     Призывая к бою.
     Наши роты повели в сраженье
     Спящие герои.

     Есть ли у обоих матери и жены,
     Где они – не знаем.
     Если отзовутся, низкие поклоны
     Мы им посылаем.

     Мы клянемся с каждым днем сильнее
     Пулей и снарядом
     Бить врагов, как била батарея
     По фашистским гадам!

     Это, действительно, другой вариант, совсем другой вариант. Конечно, это первый вариант, написанный Маршаком под непосредственным впечатлением надписи на могиле. Вместо абстрактных командира и комиссара – точные имена и фамилии. Но главное – совсем другой смысл – идея боевого братства еврея и русского, братства, скрепленного кровью. Маршак не случайно обратил свое внимание именно на эту могилу среди многих могил под Ельней. Еврейская тема была близка Маршаку – в молодости он был близок к сионизму, первые опубликованные им произведения, элегии «20 таммуза» 3 и «Над открытой могилой», посвященные памяти Теодора Герцля, появились в 1904 году в петербургском ежемесячнике «Еврейская жизнь». Вплоть до 1918 года Маршак сотрудничал в различных русскоязычных еврейских газетах и журналах, публикуя в них как оригинальные стихи на национальные и библейские темы, так и переводы с идиша и иврита. В двадцатых годах эти публикации прекратились. В дальнейшем Маршак продолжал писать на еврейские темы, но никогда не публиковал эти произведения, они сохранились в архиве поэта.

     Вероятно, поэт решил, что идея межнационального братства в войне окажется своевременной и стихотворение «Братья-герои» удастся опубликовать. Но первый вариант «Братьев-героев» пришелся не ко двору «Правде». Интернационализм хорош по отношению к неграм, а «Братья-герои» - это не «Мистер Твистер». Только этого не хватало – осенью 1941 года, когда фашистская пропаганда вовсю кричит, что немецкая армия воюет не с русским народом, а только с «жидами и коммунистами», публиковать стихи о братьях-героях – еврее и комиссаре.

     И пришлось поэту в корне переработать свое стихотворение, изъять эпиграф-справку, фамилии героев и обращение к матерям и женам. Первоначальная идея стихотворения исчезла, изменился его смысл, остались лишь общие слова.

     Не знаю, сохранилась ли сегодня, полвека спустя, могила Аронсона и Орлова под Ельней. Память о них осталась лишь в некоторых книгах поэта, да и то – мелким шрифтом.

     1. П. Лукин, Н. Охапкин, Под Дорогобужем и Ельней, в кн. Воспоминания о Маршаке, М. 1988, стр. 277.
     2. С. Я. Маршак, Стихотворения и поэмы, Советский писатель, Л. 1973, стр. 366, 753.
     3. 20 таммуза 5664 года по еврейскому летоисчислению = 3 июля 1904 года – день смерти Теодора Герцля.
   
    
   


   


    
         
___Реклама___