Архив Гавартина, подготовленный ... Послесловие

Евреи в Германии в прошлом и настоящем

Moderator: Германец

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
Лев Алекс Гавартин
участник форума
Posts: 45
Joined: Mon Jan 24, 2011 3:09 pm

Архив Гавартина, подготовленный ... Послесловие

Post by Лев Алекс Гавартин »

Архив Л ь в а Г а в а р т и н а, предназначенный для передачи в Архив истории
Послесловие
Полагаю, что настоящий материал не найдет широкого круга читателей, как из – за его специфичности,
так и чрезмерного объёма. Надеюсь на своих постоянных читателей и, возможно, руководителей
общин, интересующихся имеющимся опытом.
Толчок к созданию архива сделал учёный с широким спектром интересов – от социальной географии и истории до исследования творчества Мандельштама - профессор Павел Полян своей статьёй
«Идея, которая носится в воздухе», «Еврейская Газета» №10 (134), октябрь 2013.
Последующий обмен мнениями и определил детали.
Павел Полян, с которым мы познакомились в 2007 году (В47) и потом изредка сотрудничали, удивительной души человек. При своей чрезвычайной занятости и постоянных разъездах - один из его E-mail пришел из
Торонто – он находит время, чтобы оказать содействие 85-летнему человеку, который к тому же уже четыре года является «учёным надомником».
В определённой степени Полян в статье ответил на вопрос скептиков; кому это надо.
Работы по приобщению к иудаизму дополнительно к молельному залу получили высокую оценку руководства общины (оказавшейся формальной – см. приложение), руководства Клуба сеньоров и Еврейского научного общества.
Мне показалось существенным многочасовое ознакомление с плакатами и альбомами профессора
Карла Хайнца (В44) с оценкой, что его мнение об иммигрантах существенно изменилось.
Хранение комплектов материалов, кроме разового обращения к ним своего и по заказам, принесло и более видимую пользу:
-вывоз полных комплектов «Нашей газеты» и «Еврейской Газеты» на длительный срок для работы над диссертацией;
- многочасовое ознакомление, фотографирование, отбор и вывоз материалов для выставки во Франкфурте - на Майне "Именно Германия";

- отбор и вывоз плакатов на юбилейные сборы Клуба сеньоров.
И, наконец, количество просмотров зарегистрированных читателей Евгения Берковича (1970 читателей)
материала «Штутгартское краеведение 1996 – 2007» на Форуме Евреи в Германии.
При оценках среди разных добрых слов прозвучал термин т р у д о л ю б и в.
Да, я трудолюбив – прошу прощения за старческое самовосхваление.
В довоенной иврит, а в 1940 – 41 идиш школе (6 классов), в эвакуационном седьмом -
дальше пошел работать – и в послевоенной средней школе, а также в ЛЭТИ (теперь
Санкт – Петербургский электротехнический университет) я ни одной четвёрки не получал.
По распределению весной 1953 года был направлен мастером цеха на Новосибирский п/я.
Подробнее об этом в моем комментарии к статье Льва Мадорского: Когда один в поле воин.
26.04.1953 зачислен мастером, 29.07.53 присвоено звание «Лучший мастер», 1957 - начальник цеха с 600 работающих, 1959 – главный инженер СКБ. В 1961 – переведен в Ригу на вновь организуемое крупное
объединение оборонной техники главным конструктором и далее. Подробнее об этом в Авторском каталоге Берковича. Там до пенсии и переезда в Штутгарт.
Касаясь архивных материалов, не предусмотренных к передаче, то я до сих пор не забросил эпистолярный жанр. Письма всегда пишу с черновиками и штутгартские храню. Храню и все получаемые письма в папках по датам и адресатам. Не могу сказать, что часто ими пользуюсь, но иногда залезаю.
Свежий пример. В ответ на сетование Поляна в статье, что мало пишут о своей начальной жизни в Германии, я с сопровождающим спустился в келлер, папка №1, блокнот первый и, на основании первых писем, статья «Дорога и первые шаги в иммиграции».
Составил географический реестр, названный по образцу Александра Бовина: «Пять лет в Штутгарте среди
евреев и социаламта» ( с последующим расширением) с регистрацией когда и куда мы ездили (увы, в прошедшем времени) и кто приезжает (им ирце хашем - в настоящем) к нам.
Результатами поездок являются 36 каталогизированных альбомов с фотографиями и часто с дополнительным текстом.
Собранные историко – географические материалы мест пребывания представлены в части 3.
Периодическое прослушивание архаичных каталогизированных аудио- и видеокассет, СD и DVD дисков служат воспоминаниям.
Считаю, что трудолюбие всей жизни позволило сформировать и рассматриваемый Архив.
Лев Гавартин

Приложение.
Переписка с правлением и представительством IRGW.
С проявлением моего наивно – идеалистического взгляда на них, а они – кем являются, по крайней мере, в этом вопросе.
Перевод с немецкого.
Не мог применить стандартное обращение: Sehr geerte Damen und Heeren, ибо большинство из них таковыми не считаю. Обратился к ним на иврите, что в переводе - приветствие (к посланию).

Айгерет браха!
Вступив в год круглой даты, захотелось бросить общий взгляд на свои работы по штутгартскому краеведению, которые провёл с 1996 года:
18 докладов и сообщений в общине и ее филиалах,
10 больших выставок для длительного обзора и оперативных плакатов,
13 экскурсий
и другие работы.
Мне показалось интересным. Проявили интерес и благодарность и сеньоры на прошедшем 19 декабря 2007 года юбилейном сборе.
Надеюсь, что к этим многолетним работам на благо общины проявит интерес и высшее руководство общины.
Одновременно, перечень работ напоминает и о больших расходах на канцелярские принадлежности, фотоработы, чернила для принтера.
Книгами я пользовался в городской библиотеке и библиотеке общины. Однако, некоторые книги, необходимые постоянно под рукой, пришлось купить.
Многочисленные чеки на отдельные, часто мелкие, расходы я не предъявлял.
Какая –то часть расходов была покрыта оплатой в октябре 2006 года на приобретение принтера на сумму 80 евро.
Прошу рассмотреть возможность компенсировать мои расходы в виде гонорара.
Прилагаемый материал составлен на русском языке. В состав правления и представительства входят русскоговорящие члены, которые, при наличии интереса, смогут перевести на немецкий.
Ваше решение прошу сообщить по моему E-mail.
Дришат шалом – с приветом.
Лев Гавартин 7.01.2008

Из решения 32-го заседания представительства от 29 апреля 2008 г.
Опубликовано в Gemeindezeitung № 06/07 июнь – июль.
За последние годы Лев Гавартин на добровольных началах подготовил и провёл многочисленные программы в рамках ЕРОВ.
По заявлению г-на Ицкова было принято единогласное решение о выплате ему одноразовой компенсации.

Письмо IRGW от 19.мая 2008.
О вашем заявлении на возмещение расходов.
Прежде всего мы хотим вас очень поблагодарить за вашу активную работу на добровольных началах для нашей общины.
Перечень вашей добровольной деятельности за прошедшие годы является отчётом о большой безотказной работе для общины и ее членов.
Поэтому мы рады вам сообщить, что представительство утвердило ваше заявление на возмещение не оплаченных до настоящего времени расходов в размере 80 евро.
Правление ЕРОВ в ближайшие дни установит с вами контакт для решения способа передачи вам денег.
Мы сердечно благодарим вас еще раз за вашу большую активность и надеемся, что вы сохраните здоровье и общинная жизнь еще много лет будет обогощаться вашей деятельностью.
Правление
Ферн - с подписью, Кацеленсон - с подписью, Видеркер – без подписи.

Справка: не говоря уже о переводе материала, но и письмо не было никем прочитано. Увидели цифру 80 и решили, что столько я прошу.
Деньги, составляющие малую часть расходов, не хотел брать. Но, чтобы не создавать гевалт – взял.
Понимаю, что написанная мною денежная бумага, как и отказ от предъявления расходных чеков, являются элементом моего наивно – идеалистического понимания общинной действительности. Л.Г.
Примечание
Самооправданием служит эпизод от 29.07.04. Руководитель клуба сеньоров давно лелеяла мысль показать работы по краеведению Управляющему делами общины и в принципе договорились с ним. И вот, крайний срок был назначен через пару дней после нашего возвращения из Латвии. Переводчиком себя назначила руководительница.
К нашему возвращению из Крайлсхайма приехал повидаться выпускник гимназии наш внук Эмануил и с пакетом книг бабушке для обмена в городской библиотеке.
Бела взяла и его на встречу. Теплый прием - чай, кофе. Разложенный пакет плакатов и комплект альбомов произвели впечатление. И это все один?! Один, с помощью жены.
Нужно до 8.08 написать и сдать к о н ц е п ц и ю исследований для помещение в сентябрьском общинном журнале. К внуку - ты сможешь быстро перевести? Конечно.
Мы тебе заплатим - это дедушка денег не берет, но мы найдем как оценить его труд.
Управляющий отобрал несколько материалов для демонстрации на культурной комиссии как раз сегодня.
А такой то смотрел ? Нет, он не проявляет интереса к моим работам.
4.08.04. Управляющему делами лично вручил концепцию на одном листе на двух языках. Просмотрел и сказал тов.
Мелочь, но внуку десятку не оплатили.
В22.02.05. Опубликование в общинном журнале через полгода. Ни одно слово не было
изменено и даже дата оставлена первоначальная - september.
Л.Г.
Last edited by Лев Алекс Гавартин on Fri Nov 15, 2013 12:09 pm, edited 3 times in total.
Лев Мадорский
ветеран форума
Posts: 510
Joined: Mon Aug 17, 2009 8:17 pm

Re: Архив Гавартина, подготовленный ... Послесловие

Post by Лев Мадорский »

Лёва, ты большой молодец! Уверен, что такой архив ( ну у кого ещё встретишь хотя бы комлект газеты "Наше время"?) очень пригодится историку.
Post Reply