Самуил Кур. "Мастерская" 3 мая 2019 г.
Маркс Тартаковский: «Как я вправлял мозги Нобелевскому лауреату»
Честно говоря, когда я приступил к чтению статьи М. С. Тартаковского, то сначала решил, что это пародия. На «Двенадцать стульев». Судите сами.
1958-й год. Молодой человек, по имени Маркс, приезжает в Москву. Московской прописки у него нет, жить ему негде. Каждый вечер ищет, куда бы приткнуться на ночь. Денег тоже нет, заглядывает в студенческие столовые — перехватить кусок бесплатного хлеба. И вот этот бомж приходит в редакцию «Литературной газеты» и заявляет: я знаю, где найти снежного человека! Редакция в восторге — ему немедленно выписывают командировку, дают деньги на расходы на целый месяц и назначают спецкором «Литературки». После чего он отправляется на Памир.
Что я должен был подумать об этом тексте?
Однако, по мере продвижения в глубь повествования, я понял: автор подаёт все описываемые события как чистую правду. Скорее всего, он на Памире действительно был. Тем более, что статья опубликована в серьёзном разделе Портала — «Былое и думы». И всё же сомнения остались: где истина? где воображение? Что ж, попробуем разобраться.
Поставим перед собой весы. На левую чашу будем класть то, что очень похоже на правду. На правую -то, что очень смахивает на фантазию. Посмотрим, какая чаша перетянет.
Итак, пусть, несмотря на всю советскую бюрократию, невозможное свершилось — случайному человеку, даже не посмотрев, где он живёт, дали деньги и титул спецкора газеты. Первый взнос на левую чашу.
Следующий шаг — его берут в команду, которая на Памире пойдёт в сложный поход, чтобы ее члены заслужили звание мастеров спорта.
Тут нам придётся ненадолго остановиться на паре существенных моментов, о которых статья умалчивает.
Поход такого типа — это спорт, причём высокого уровня. Он предполагает наличие опыта, и мощную физическую подготовку. Чтобы получить нужную квалификацию, участникам предстоит выполнить ряд требований. В горном туризме они заложены в маршруты нескольких категорий, от первой до шестой — с учётом возрастания сложности. Для претендентов на мастерское звание предназначены категории 5 и 6. Длина маршрута должна быть не менее 160 км. Вот пример официально утверждённого похода 5 категории по Памиру.
Пос. Ванч — р. Ванч — перевал Пулковский II (2А) — ледник Ванчдара — лед. Гармо — лед. Вавилова — пер. Бивачный (3А) — лед. Федченко — пер. Язгулемский (2Б) — лед. Язгулемский — пер. Дустироз (2Б) — лед. Правый Дустироз — пос. Хрустальный — пос. Ванч.
Взять на такой маршрут неподготовленного человека, никогда не бывшего в горах — это серьёзный риск для его жизни. И высокий шанс, что из-за него группа не выполнит свою программу. Это всё равно как на престижное шахматное соревнование взять в команду человека, который только вчера узнал, как ходит конь. Поэтому для руководителя похода такой шаг — почти самоубийство.
А молодого человека, по имени Маркс, ослабленного постоянным недосыпанием и недоеданием — взяли!
Не может быть, чтобы спортсмены, принимая в свой коллектив новичка, не поинтересовались его физическим состоянием и тем, кто он, что он, где живёт и как живёт. Сказать правду Маркс не мог по определению — это ставило бы под сомнение его участие в походе. Значит, следовало — нет, не приврать, ни в коем случае — а просто слегка пофантазировать. В тексте есть такой эпизод. Во время беседы член редколлегии Георгий Гулиа рекомендует спецкору, о чём писать. И Маркс Самойлович тут же изливает на собеседника безудержный поток слов, сочиняя на ходу воображаемое содержание своей будущей статьи. И скромно замечает: «… я был в ударе — вот как юный Пушкин перед Державиным, меня несло…»
А в другом месте он пишет: «… уже перед дверью соображаю, как объяснить моё московское проживание при иногородней прописке. Припас в уме кое-какие варианты». То есть, по части «вариантов» наш автор был дока.
А насчёт инструктажа по безопасности и специфики походов — нигде ни слова.
Случайное совпадение — примерно, в то же время, летом 1957 года, на Кавказе, я совершил свой первый (и последний) горный поход. Простейший, первой категории. Но был у нас и ледник, и в конце маршрута перевал. Самым тяжёлым оказался спуск в долину после перевала. Идёшь круто вниз, а тяжёлый рюкзак при каждом шаге толкает в спину. Не удержишься — покатишься по склону с ускорением. И соблюдение правил безопасности требовалось неукоснительное. Одно из них — абсолютный запрет в туристском походе подниматься на любую вершину, иначе говоря, не путать туризм с альпинизмом. А в очерке Тартаковского в «Литературке», по его же словам, всё спутано.
К примеру, он приводит эпизод, когда на привале он, Маркс, полез на утёс, находившийся рядом. Вроде, никто его не засёк. А когда поднялся на 40 метров, до стены, понял: не сумеет спуститься. Жизнь висела на волоске. Но всё-таки удалось слезть. И он уточняет: конечно, ребята бы заметили, вбили бы в скалу крючья и спасли бы меня. Не вбили бы, Маркс Самойлович, потому что крючьев у них не было и быть не могло — они не альпинисты.
Спецкор «Литературки» отмечает, что ознакомившись с его очерком, высокая комиссия по альпинизму и горному туризму сделала вывод, что в походе не соблюдались элементарные нормы безопасности и «лишь по дикой случайности не была усугублена статистика смертей».
После чего добавляет от себя: «Но всё это к делу не относится». Очень интересный вывод, учитывая, что спортсмены шли за мастерским званием, под контролем, и явно ничего не нарушали. В таком случае непонятно, откуда спецкор брал данные и вообще, где он был.
Так выглядит рассматриваемый нами рассказ. Он обладает определёнными художественными достоинствами, сколочен крепко, абзацы плотно пригнаны друг к другу. Есть выразительные детали, характеризующие второго главного героя — Георгия Гулиа. Хотя Тартаковский приписывает ему такую фразу: «Как психотерапевт исцеляет импотента? Он будит его воображение». Очень похоже на анекдот. Стоит напомнить, что в 1958 году в СССР ни слова «психотерапевт», ни профессии такой не знали. Вызывают сомнения и некоторые выражения, которые якобы слышал автор от работников редакции (47 лет назад): «форменная херня», «стишата хреновенькие», «опять мордой в говно». Слишком уж современностью пахнет. Авторский язык вообще довольно выразителен. Иногда даже слишком — например: «спец… пересобачил название…».
Логично спросить: а при чём здесь нобелевский лауреат? Скорее всего, он привлечён для звучности заголовка. Дело в том, что в «Литературке», выходившей на 4 полосах, 25 октября 1958 года, на развороте были опубликованы два ключевых материала — памирская статья Маркса Тартаковского и заявление, осуждающее только что получившего нобелевскую премию злобного ненавистника социализма Бориса Пастернака. И бывший спецкор почувствовал себя приобщенным к событию. Хотя и неясно было, с кем он солидарен. Чуть раньше он услышал в коридоре редакции, как кто-то вслух читал «Быть знаменитым некрасиво», и стихи ему не понравились.
Что ж, о заглавии работы можно сказать лишь одно: очень оно скользкое, вызывающее, намекающее на то, что оно искреннее — ведь кавычки там нигде не поставлены.
А я так и не понял, на какую чашу весов класть и заголовок, и целый ряд утверждений Маркса Самойловича. Пожалуй, если всё распределить, весы останутся в равновесии. Потому что его статья — постоянное балансирование автора между правдой и вымыслом, между самоиронией и самолюбованием.
* * * *
Inna Belenkaya. 3 мая 2019. Фантазия.
_______________________________
Уважаемый Самуил Кур, вы пишете: «Честно говоря, когда я приступил к чтению статьи М. С. Тартаковского, то сначала решил, что это пародия». Ну, какая же это пародия? Это ирония, шарж на нашу действительность, что видно из первых строк: « В ту пору – оттепель! — передовая советская общественность бредила йети, снежным человеком, и я обещал разыскать его. Я приводил безупречные доводы. Где мог обитать наш советский йети?»
И все дальнейшее — это театр абсурда.
По поводу названия вашего критического обзора. Вы назвали его «Фантазия». Вас не оставляют сомнения, чтО здесь вымысел, чтО правда. И на полном серьезе вы пишете: « Скорее всего, он на Памире действительно был. Тем более, что статья опубликована в серьёзном разделе Портала — «Былое и думы».
Но с каких пор с линейкой и «весами», которые вы взяли за мерило правдивости рассказа, подходят к художественному произведению, тем более, написанному в форме гротеска, некой буффонады?
А главный ваш выпад касается заглавия рассказа: «Что ж, о заглавии работы можно сказать лишь одно: очень оно скользкое, вызывающее, намекающее на то, что оно искреннее — ведь кавычки там нигде не поставлены».
Но вот мы читаем как вправляли мозги члены редколлегии Нового мира» писателю Пастернаку: «Члены редколлегии упрекали Пастернака: «Пожалуй, трудно найти в памяти произведение, в котором герои, претендующие на высшую одухотворенность, в годы величайших событий столько бы заботились и столько бы говорили о еде, картошке, дровах и всякого рода житейских удобствах и неудобствах, как в Вашем романе…»
«Все это, вместе взятое, — обращались в Письме члены редколлегии «Нового мира» к будущему Нобелевскому лауреату, — проистекает из Вашей позиции человека, который в своем романе стремится доказать, что Октябрьская социалистическая революция не только не имела положительного значения в истории нашего народа и человечества, но, наоборот, не принесла ничего, кроме зла и несчастия».
Где же тут кавычки? И название рассказа – это аллюзия на поведение редколлегии Нового мира.
Заключает рассказ следующий ироничный вывод Тартаковского: «Герои моего очерка должны были, видимо, послужить живым упреком Борису Леонидовичу».
И по мелочи: «Поход такого типа — это спорт, причём высокого уровня. Он предполагает наличие опыта, и мощную физическую подготовку», как вы пишете. Но в 60-е годы было иначе. Моя мама позвонила мне однажды с работы и спросила: хочешь поехать в альплагерь? В профкоме есть горящая путевка. Я поехала(хотя еще школе была освобождена от физкультуры). В альплагере я была не одна такая. Там были пожилые люди, беременные женщины. Кто хотел, ходил в походы, рубил ступени в леднике, учился скалолазанию, делал вершину, как говорят настоящие альпинисты. Другие же собирали малину в распадке.
И еще насчет термина психотерапевт: «Стоит напомнить, что в 1958 году в СССР ни слова «психотерапевт», ни профессии такой не знали». Вы в этом уверены?
* * *
Ася Крамер.
Если бы я не видела фамилии автора рецензируемого рассказа, то я бы сказала, что рассказ хорош. Ну, а так-то, конечно… семь раз подумаю…

Тем более, что Самуил Кур всегда пишет тонко и профессионально, но тут я с ним немного несогласна.
Нет, в самом деле, мне эта давняя зарисовка понравилась. В ней есть и самоирония, и понимание конкретного “политического момента”, (надо было всеми подручными средствами заклеймить стремление к “сытой жизни” нобелианта), и вообще хорошая картинка с натуры. То что его, неподготовленного, взяли на поиски “снежного человека”…… Так попробовали бы не взять! “Подрываете решение партии и ее органа!” Однозначно, из-за боязни ослушаться какого нибудь очередного начальственного олуха гибли и до сих пор гибнут люди, и не только в России.
Кроме того, само это явление, тот, давнишний, туризм… Нина Воронель, в своей книге “Содом тех лет” писала, что туризм «по-советски» был отмечен какой-то явной сумасшедшинкой, какой-то дичайшей уверенностью, что Все Будет Хорошо, а если случится казус, то некто всемогущий – «от государства» – обязан прийти и все выправить. Партийная пресса целенаправленно и массированно создавала впечатление безмятежности - на него покупались даже редакционные циники. В книге она вспоминает, как они с друзьями – свежеиспеченными туристами, шли без подготовки через снежный перевал, где под ногами были уходящие в пропасть припорошенные снегом расщелины.
* * *
Автор. О НАГЛОЙ ЛЖИ КАК ТВОРЧЕСКОМ СТИМУЛЕ.
Г-н Кур, вы, фундаментально определяя меня лжецом, делаете мне такую рекламу, о которой можно только мечтать. В полном виде - здесь (Форум-Проза) под заглавием «Как я провёл тем летом… Воспоминание о молодости».
Там же две ссылки на фото перевала, которому сам я дал название «перевал «Цирка» (есть в тексте). Теперь данное мной название на топографических картах.
Это было первопрохождением большей части маршрута, как и данного перевала, о чём прочёл однажды энтузиаст в моей повести «Пешая одиссея», опубликованной в таджикском ж-ле «Памир» (позднее именовавшемся «Гулистон») - и в 1976 г., спустя 18 лет, состоялось второе прохождение (отсюда фото)...
После публикации в Таджикистане документальная повесть была опубликована в альманахе «На суше и на море» (М. Географгиз, 1961 г.; тираж 50 тыс. экз.). Не знаю, как сейчас, но тогда были живы все участники «моего» похода — студенты МГУ, математики, т. е. люди вполне грамотные, умеющие не только читать, но и писать...
Наконец, важнейшее в ваших глазах свидетельство: «Литературная газета» (главный редактор — В. Кочетов) 25 октября 1958 года заявила, что писатель «согласился исполнять роль наживки на ржавом крючке антисоветской пропаганды»...
Весь это знаменитейший номер, сохранённый во многих личных архивах, был посвящён «обличению Пастернака». Так вот, там же в подвале на последней полосе довольно обширный очерк: Марк (не Маркс) Тартаковский «Люди вместе» с рис. (вместо фото): альпинист, пользуясь ледорубом (?!?) карабкается на скалу. За этот рисунок, который был дан, разумеется, без моего участия, меня жестоко распатронили коллеги по прохождению: «с ледорубом на скалу!»…
Пока что мне нечего добавить. Думаю - только пока что.
Ну, и пока что спасибо за ваш отважный поступок. Так во лжи меня ещё не изобличал никто.
Подождём.