Э-Ю-Я

Научные идеи, поиски, открытия

Moderator: vitakh

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: Э-Ю-Я

Post by Археометр »

Яко


я́ко "как", церк., укр. я́ко, др.-русск. ɪако "что, так как, так что, чтобы, потому что", ст.-слав. ако, ѩко (подробно см. Дильс, Aksl. Gr. 76 и сл.), болг. ако "если", словен. àkо "если", чеш. стар. аkо, аk "как, хотя", jаkо, jаk "как", слвц. аkо, jako "как", польск. jаkо, jаk "как", в.-луж. jako "как", hako – то же, н.-луж. аkо, jako "как". Первонач. *аkо и *jako совпали фонетически в вост.-слав. яко. Праслав. *аkо, несомненно, содержит и.-е. местоим. е/о-, ср. др.-инд. a-sáu "тот", дат. ед. a-smāí, греч. ἐ-κεῖ "там", оск. e-tanto "tanta". Наряду с этим яко может также про-должать форму от и.-е. местоим. i̯о- (см. и, и́же); ср. Бернекер I, 26, 417; Преобр. I, 261 и сл. С этим яко связано я́кий "какой", южн., др.-русск., ст.-слав. ѩкъ οἷος, укр. яки́й "какой", болг. як, сербохорв. jа̑к м., jáкa ж., jа̑ко ср. р., чеш., слвц. jaký "какой", польск. jaki – то же.

я́ко, др.-русск. ɪако "что, так как, так что, чтобы, потому что", ст.-слав. ако, ѩко возникли от имени праотца евреев и славян Якова-Иакова

1. עקב /акев – «1. пята, пятка 2. каблук 3. след 4. арьегард, задняя часть». Яков-Иаков----- יעקב /йаков – «он будет (идти) во след» (Бер.-Быт.25:26);
2. עקב /аков – לעקב /леАков – «обманывать, перехитрить» – связано с рассказом Торы (Быт.-Бер.27) о грехе Якова в том, что он обманул своего брата – Эйсава и своего слепого отца Исаака. В дальнейшем (Бер.-Быт. 33:24) ночной ангел Господен очистил Иакова и превратил его в чистого Исраэля ([שרה] – ישראל /иСраЭль – «очистит (погружая в воду и сон) Бог».
3. עקב /икев – «задерживать, удерживать» - לעקב /леАкев – связано с рассказом Торы (Бер.-Быт. 29) о том, как Лаван удерживал у себя Якова 14 лет за Рахель. «Задерживать, удерживать» пишется и так - [עכב] – внутренние буквы отличаются друг от друга по смыслу: ק/куф – קדוש /кадош – «Свят»; כ /каф – כפה /капа – «кисть руки (Бога), כפה /кипа – «священная шапочка, ЕръМолКа» - /ירא מולך/ера мулха = «боящийся (Б-га) + обрезанный твой» или ירה מלא (מלה)ך /ера молэ (мила) ха = «читающий Тору, Учение, чтящий Закон + наполненный словом + твой»»
Слово «Яко» напоминает, что надо всегда поступать, как праотец Иаков.
Слово «Якобы» несёт отрицательную нагрузку, намекающую, что последующее понятие – ложное. Оно тоже намекает на хитрость, лукавство Якова. Окончание «-бы» - это ивритское בי /би – «1. во мне 2. пожалуйста, прошу, умоляю» (намёк на то, что Якова просила согрешить его мать – Ра-хель, которая любила его больше, чем её же сына Исава), т.е. «Якобы» = «Яков во мне; Хитрость Якова» или обратнопрочитанное слово אב /ав//аб – «отец, праотец» (Яков-праотец), так как Иаков был праотцом израильтян – евреев и славян.



Якорь
1. [קור] - יקור/якур – "(он) прорвёт, он выкопает". Якорь закапывается в дно и держит тем самым судно на месте.

2. [קרע /кара] - Чтобы "поднять якорь", надо было ВЫРВАТЬ [קרע /кара] ото дна:
יקרע /икра//йакара///йакръ = «он вырвет» - икру вырывали от лосося или белуги, осетра, а ЯКОРЬ отрывали ото дна.

В римских катакомбах, где скрывались первые христиане - "подпольщики" во время гонений, очень часто встречаются изображения Якоря. Изображение Якоря заменяло в период преследований изображение Креста - новообращённый таким образом помнил об осторожности. Как символ надежды и спасения, Якорь изображался на стенах катакомб вместе со словом "мир". В послании Евреям ап. Павла 6, 18-19 сказано, что все верующие в Христа имеют возможность "взяться за предлежащую надежду, которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий". (http://contur.ucoz.ru/publ/kakoe_znamja ... 3/1-1-0-98 )
יי קורא /Йа корэ = «Бога + читаю, почитаю»
יקורא /якорэ = «Он будет возглашать Тору»

[עקר] – יעקר / йакор – «1.он вырвет 2. он искоренит 3. Он изменит место жительства» --- «он бросит там якорь»

Английское слово – «anchor»/аьнчёр//анкер///анкор = «якорь» - от ענה קור /ана кор = «страдал + прорвал, выкопал» - иногда, чтобы оторвать якорь ото дна, матросам нужно было нырять и выкапывать якорь.
ענה קורע/ина кораъ = «притеснять, мучить, мучиться, насиловать (применять большие силы) + вырывать».
Якорь представляет собой утяжелённый КРЮК или два КРЮКА, к которому привязывали длинный канат, смотанный в «бухту».
קרעך //караха//крух///крюк = «вырывание твоё»

קרעך //караха//крух///крюк = «вырывание твоё»

3. [כרך] –יכרך /ихрох//йакрух = ««1. он переплетет 2. он свёрнёт 3. он обмотает 4. он привяжет»
כרוך /карух = «1. переплетенный 2. свёрнутый 3. обмотанный 4. при вязанный» - спасательный КРУГ или «крюк» - להתכרך /леиткарех – «1. обвязаться, 2. обмотаться»
[כרך]/керех – «1. свёрток 2. связка 3. том (связка листов в книгу)». Длинную верёвку сматывают в круг. Этот круг (связка, бухта) привязывается к ЯКОРЮ.
[כרך]/крах = «большой город» - Город – это связки домов, улиц, кварталов. В большом городе легко потерпеть крах, разориться, если не имеешь надёжного ЯКОРЯ.

ЯКУДЗА Яхуди
Сегодня в Японии – «мафиозник, бандит, член банды».

Из Википедии:
«Термин «якудза» означает «никчёмный».
В период Эдо банды якудза состояли почти без исключения из лю-дей «низкого происхождения», главным образом выходцев из сословия торговцев.
Можно проследить происхождение большинства современных банд якудза от двух групп, возникших в XVIII столетии: тэкия (коробейники) {תקעיה /тЭКа Ия = «вонзающиеся, втыкающиеся, тыкающиеся везде с Б-гом»} и бакуто (игроки) {בא קוטעו / ба кото = «вошёл + отделил, отрезал его (имущество, деньги)», т.е. те, кто выигрывает, шулера}».

יהו זה /Яху зе // Яху дзе = «Бог (Яhve) + это».

יהודי
יהו דאי
יהו די
Якудза – «божьи люди», «ходящие себе с Б-гом», «гулящие меж двор», не принадлежащие ни к какому господину-князю. Якудзами становились самураи без господина – Ронины --- רע נענע / раъ нина = «Плохой + колебаться, трясти»
И точно также, как и якудза в Японии, образовались разбойничьи шайки в России – в то время, когда цари стали бороться с удель-ными князьями и лишили их своих собственных вооружённых отрядов. Куда ушли дворяне, которые не были записаны в дворянские царские книги? Да, они ушли в преступный мир. Так образовались преступные сообщества блатных.

Якут, Якутия
[קוט] – יקוט /якут – « он будет чувствовать отвращение, гнушаться, брезговать» (такое же чувство иудеи чувствовали по отношению к «красному куту» - уг-лу, где висели иконы, а раньше стоял столбик-лингам – идол бога Рода – фаллический образ. Рус-ские казаки-православные (потомки израильтян!) также гнушались грязными инородцами - якутами – идолопоклонниками-шаманистами).
יקוט יה /якут Ия = «Гнушаться, чувствовать отвращение + Бог»
Чувствуя это, якуты, чтобы изгладить из памяти, забыть {שכח /шахах//сахах – «забыл»} о позоре идолопоклонства, переименовали свою республику в «Саха» ----- שחה /саха – «плавать», т.к. в Якутии можно куда-то добраться только плавая по рекам.
Якшаться---------[קשה\קשי]
"Якши" - (тюркск. ) - "согласен, замётано, ТВЁРДО"
(по русски говорят: моё слово ТВЁРДО, не переменю своего ре-шения).

יקשי /якши = "Он уТВЕРДит, подтвердит, он сделает твёрдым + мне, мой, для меня".
Для пущей твёрдости говорят – «Хоп- якши»/- слово «Хоп» - העוף /haoff = «полёт», т.е. улетело к богам, к духам (האוב/хаов – «колдовство, ворожба»)! Замётано, записано до смерти (מת /мет) в небесной книге и не может быть пересмотрено.
По-русски «якшаться» - «договариваться». «Что ты с ним якшаешься?» - «Что ты с ним договариваешься?»

Якши –
«очень хорошо» (тюркско-узбекск.) ------\ \כשכש\קשי קשה
`Якши (др.-инд. yaksa), в индуистской мифологии полубожественные существа. Отцом якши считается либо Пуластья, либо Брахма, из стопы которого, согласно «Вишну-пуране», они родились одновременно с ракшасами. Однако, в отличие от ракшасов, с которыми они обычно враждуют, якши, как правило, благожелательны к людям. К ним прилагаются эпитеты «итараджана» - «другие люди» и «пуньяджана» - «чистые люди», впервые встречающиеся в «Атхарваведе». Судя по внешнему облику (якши изображаются иногда сильными и прекрасными юношами, иногда - карликами с отвислыми животами и короткими ногами и руками), а также по некоторым мифологическим функциям, якши - божества хтонического происхождения, имеющие отношение к плодородию. Они являются слугами бога богатства Куберы, охраняют его заповедные сады на горе Кайласе и сокровища, зарытые в земле и горных пещерах.
П. А. Гринцер

В буддийской мифологии группа полубожеств во главе с локапалой Вайшравана. Считается, что особенно опасны людям Я. женского пола (якшини), которые едят че-ловеческое мясо и пьют кровь детей.

יה כשכשי /Йа кашкеши//Йакъшкьши – «Бог [который] виляет (как бы хвостом)»;
התכשכש/hиткашкеш – «двигал всем телом», как змея.
יקשה/йакше – «он будет делать твёрдым, жёстким» - применительно к сексуальной сфере, имеющие отношение к плодородию – см. «Хуйа» - חויא/хеви (на арамейском языке) – «Змей», соблазнивший /חוה/Хава – «Живущая» - Еву (יביאה /йеви – «привёл» Б-г жену к Человеку-аАдаму. ) на еб-лю {/יבא לה/ибе ла – «внёс ей». חוי /хеви//хуй = «живущий, дающий жизнь» {חי /хай – « жизнь, жить»}.

Якши – змеиные божества, а именно «Кобры», ведь из всех змей только кобра может «встать». Поэтому и библейский «Змей» тоже был коброй, причём «очковой («умной, хитрой») коброй» или тем, кто был подобен встающей кобре!!
«Якши» – обозначает в тюркских и русском языке всё хорошее, а также хорошее «твёрдое» состояние того, кто имеет отношение к плодородию:
יח שי / ях шай // ях ши = «Бог, несущий жизнь (חי) + подарок»
ям
ям
"почтовая станция, селение, жители которого занимаются ямским промыслом", стар., откуда Ямска́я у́лица, в Петербурге, др.-русск. ямъ "ямская повинность" (часто в ХIV в.; см. Срезн. III, 1658), ямской приказ (Котошихин 124). Из тюрк., ср. тур., уйг., чагат. jаm "почтовая станция, почтовые лошади" (Радлов 3, 298); см. Мi. ТЕl. I, 315; Бернекер I, 444; Черных, Лексикол. 230. См. ямщи́к.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
יום / Йом – «день» - в древности букву «ו»/вав не писали, так что слово «день» писали одинаково со словом «ים /Йам» - «море». Ямщики-почтари, как и древние мореплаватели, страшащиеся моря , передвигались ТОЛЬКО ДНЁМ {דן יום /дан йом // дн ём = «судил + день» - днём Солнце-бог судит всех, ночью же – это יממה /ямъма – «сутки» - яма, полная злых духов}, а на ночёвку останав-ливались на станции – «яме» или «дзям» (монг.) ---- זעם /заъм – «гнев». И так как опасались гнева божиа ночью, то опасались передвигаться ночью. Ямы – станции устраивали на расстоянии дневного перехода, в среднем на расстоянии 20 км. Дневной переход на Востоке назывался

Фарсах

פער סכה (סכך) / паър саха (сахх) // фар сах = «зиять, разевать, подобно ножницам, ножкам циркуля + смотрел, глядел (покрывал, защитил)». 1 фарсах - расстояние, покрытое караваном в пределах видимости за сутки. Этот путь защищался особыми разъездами – турами (תור /тур – «объезжать» (ср. турист), תתר / татар (татур) – «ты поедешь в разъезд, объезжать вверенную для охраны территорию» в один фарсах). Через фарсах стояли укреплённые пункты – туры (в шахматах – тура - башня), в которых был пост солдат – טוראי /тураи – «солдат». Этот пост у монгол назывался «дзям», а у русских «ям» ----- от ивр. יום /йом – «день» или יממה / йамема // ямма – «сутки». Т.е. через дневной переход стоял ям. В России была «ямская гоньба», а ямщики – кучера ямской гоньбы.





«фарсанг, парсанг» ---- פער סען /паър сан = «зиять + поездковый» или פרסן /парсан = «расстилающий, развёрнутый; имеющий копыто»; или פרשן /паршан – «всадниковый», т.е. на величину пробега всадника за один день. Отсюда же и слово «Лье» - ליה /лиЕ = «Мне Бог (светит Солнце)», и слово «миля» - מלא /миле – «наполнил, исполнил (*дневной переход, но это уже для пешехода по нехоженым дебрям древней Европы)» Ес-но, что фарсанг в разных зонах имел разную длину – в степи одну, в горах – другую.

יממה / йамъма – «сутки, время»



Ямщик
זעם שקע /заъм шека // дзям шикъ = «Гневался (Г-дь - метель) + вложить, вкладывать, погружать». Возможно, что ЯМЫ – пункты отдыха ямщиков – первоначально были в действительности ямами – землянками - (землянка - яма, перекрытая крышей из брёвен, углублённая в землю)




ЯМА -
это впадина, большая ложбина. А самой большой впадиной является... дно моря, а море на иврите - ים /йам.

слово "Ямщик" возникло от слова "Ям" (почтовая станция) или в монгольском произно-шении - "дзям".
Но так как в могольском языке по списку В.Шнейдера тоже около полутораста слов ъвритского происхождения, то для того, чтобы правильно описать семан-тику слова "ям" нужно применить метод Л.Н. Гумилёва. А именно: необходимо представить себе природные условия степи, в которых и располагались "Ямы". Кто жил в степи, тот знает, что "ХАНЫ" (тоже ивритское слово, отсюда тюркское - "Хона - комната" и слово сочетание "ХАНСКАЯ СТАВКА"), т.е. стоянки степных жителей РАСПОЛОГАЮТСЯ для защиты от ветров в ложбине и никогда - "на БУГРЕ"(ЪВР. בהר). Ложбина на иврите, как вы уже знаете - "ям" (море находится в ложбине). Вот такой путь слова "ямщик".
Кстати на иврите есть ещё одно слово для ложбины, в которой растёт лес - "БОР" или "БУР". кСТАТИ, интересное совпадение - карцер НА ЗОНЕ тоже называется "БУР" - вспомним русское: "посадилили в ЯМУ". Так столкнулись слова БУР и ЯМА.

Яма
1. ימה /яма – «1. озеро; 2. море (закрытое)» - т.е. «Впадина, заполнен-ная водой»
Один из переводов - ימה = "он будет водой" - от מים /майм - "воды" (это обозначение "верхних вод", а в ед. числе -= «מ /ма»).

«Яма» по-японски - это не просто "гора", это – бездействующий вулкан, на вершине которого находится ЯМА с водой - "кратер".
В японском языке очень много слов Священного языка. Я не просто это говорю, Я это ЗНАЮ. А теперь, знаете и Вы!
2. ים /йам – «море». יום /йом – «день», היום /аЙом – «сегодня»
3. יממה /йамама – « сутки» -
Яма – древнеиндийский бог смерти, т.е. бог кругооборота времени или круг земных мучений. יממה / йамъма – «сутки, время»
4.
שש можно написать и так:
• שיש /ше-Еш = «то что Сущий, тот, что существует» ==
610:
• שיש /шаиш – «мрамор» ----- שאיש /шеИш = «то что как человек» - т.е. мраморная статуя
[שיש] – ישיש /йашиш = «он будет радоваться» - יש יש / еш еш = « дважды существование!» - много! שש /шаш – «радуюсь, рад; радовал, был рад».
• ים /йам = «море», но и Йамму – бог смерти, бог конца у древних ханаанян. Викинги хоронили своих конунгов в море - погружали тело на ладью, отталкивали её от берега, а затем стрелами поджигали. С Йамму, отправляющих тела людей в МОРЕ (מורא /морэ – «страшись, уважай» - в море хоронили покойников израильтяне-мореходы-финикияне-викинги – בי קין //ви кинг = «на мне нож, меч» - викинги верили, что только тот попадёт в Валгаллу, кто умрёт с мечом в руке) или в ЯМУ – могилу, борется Верховный глава богов Хозяин неба (מר דק /мар док) Баал (בעל /баъл – «Хозяин, Муж; Высокий»; באל /баэл = «Сильный»)
Море приносит страх, уважение и смерть!

5. Вулкан приносит смерть, он называется »Сопка» {סופך /сопха – «гибель твоя»}, а само слово Вулкан – בעל כאן /баъл канн // вул канн = «Бог прошлого там». Бог Яма - наподобие богине לעתו /льэто – «ко времени его» - שעתך /шеаътха//шъутха – «то, что время твоё», т.е. «Жизнь».
6. «Лето» - «кануть в лету» = «упасть в яму», «упасть на дно колод-ца»( В. Высоцкий), «забыться, уснуть/ уснуть и видеть сны» - образ смерти в монологе Гамлета
В Японии «Яма» - гора с кратером-ямой (например, Фудзи-яма), который собственно и считается божественным символом страны Яма-то
«бросать в яму» - «посадить (!) под арест» ----- הרסתא /араста = «уничтожение» ---- הרשת /аРешет // арешт/// арест – «решётка». Отсюда – «сесть под арест – сел за решётку – сел в яму». В XIX веке «ямой» называли долговую тюрьму – т.е. место ареста, но без решёток, где сидел до выплаты долга должник, которого посадили за неуплату долга по суду. Ям / дзям – пункт отдыха ямщиков ---- от זעם /заъм – «гневался» - пункт отдыха ямщиков, когда портилась погода, когда метель.

Ямато
ימה תאו /яма то = «вода, гора + место Его» - обозначение священной горы Фудзи-яма
ימתן/йаматен – "он умерит пыл, успокоит". По-видимому, Он – это бог кругооборота жизни – Яма.
יממה תו /йамама ту – «Сутки, кругооборот жизни + ещё»
יום תו /йом ту – «День ещё» - «Ещё день»
В буддизме и в Японии высшим проявлением духа является стремление через медитацию перейти в состояние НИРВАНЫ. Поэтому слово ЯМАТО выражает стрем-ление к нирване.
Со словом "Ямато" в Японии связано сказание о первом императоре Дзимму. На иъврите корень זמם выражает понятие "думать, замыш-лять".
ДЗИММУ - первый император Японии. Имя Дзимму открывает собой длинный перечень правителей Японии эры богов, а сами мифы рассказывают об их великих земных деяниях. У Дзимму - это поход из Химука, куда его предки спустились с Небес, на Восток, в страну Ямато. Дзимму считается первым императором эры богов, и у него впервые появляются даты правления: 660–585 гг. до н.э. (в 720 г. до н.э. началось движение израильтян по ЕВРазии, в том числе и их приход в Японию) Сказание о Дзимму несет в себе отзвук подлинных исторических событий, в частности походов племен, населявших Кюсю, в районы Центральной Японии на острове Хонсю. Однако содержание мифа о Дзимму все еще насквозь пропитано духом божественных чудес. С именем Дзимму-тэнно, вернее, с вычисленным впоследствии днем его восшествия на трон в 660 г. до н.э. связан один из самых известных праздничных дней Японии - Кигэнсэцу, установленный в 1872 г. Он выпадает на 11 февраля.
В 1940 г. широко праздновалось 2600-летие восшествия на престол пер-вого императора Дзимму-тэнно. К этому празднику был выпущен в производство знаменитый истребитель «Зеро» {זרעו /зеро = «семя Его»}. Праздник был отменен по приказу оккупационных властей после поражения Японии во второй мировой войне, но вновь восстановлен в 1966 г. Он носит теперь название Кэнкоку кинэнби - День основания государства
Получается, что легендарный вождь Дзимму ЗАМЫСЛИЛ {זמם /замем} привести свой народ в волшебную страну ШАМБАЛУ – страну НИРВАНЫ, успокоениЯМАТО! Поэтому японцы считают своим священным долгом паломничество на вершину горы Фудзи-яма.

Ямка
Корень [עמק] означает «глубокий», т.е. то место, где скопляется вода, жидкость – עמק /эмек – «долина». Отсюда – «ямка» - יעמקו /йамку = «они будут глубокими»;

יה עמקא /Я эмка = «Бог природы + долина»

ימך /ямха = «море твоё»

יעמקך /йаэмкха = «Он будет глубоким твоим»
«ёмкий» - יו עמקי /Йо эмки = «Бог + глубокий мой»


Япония
1. יפהן יה /йафон Ия – «Прекрасная, красивая + Божест-венная»
2. יפה נאה /Йафэ нэа – «Прекрасная, красивая + красивая, прелестная, подходящая; подобающая, приличествующая»
В первый раз приход израильтян был в III веке, когда со стороны Кореи (страны читающих, грамотных – קורא /корэ – «читаю, возглашаю Тору») пришли люди ИДЗУ (в японском языке вместо звука «з» - звук «дз», как в белорусском и польском языках) – Изу – израильтяне, добывающие хлеб в поте лица (יזע // иза – «пот») или יצאו // йицу – «вышедшие (из ЕгиПТа – «Тяжёлый хлебъ» - יגיע פת/Егиа пет – и ставшие Свободными – אברים /аварим // Эврим)», или, как они себя сами называли «Хата», т.е. חטא /хата – «грешники», боящиеся Б-га – חתת /хатат – «страшащийся» (Б-га).
Япония
יפונאיה // Япония = "Красивая (יפה) + Здесь Всесильный Бог (פו) + Достойная, красивая, прелестная, подходящая, хорошо здесь, подобающая, приличествующая (נאה) + находящаяся под Богом (ניה)"

Бог при помощи избранных {יבריי /йеврей – «выбран будет Богом»} носителей знания (דראו ידע /дру ида) посеял своё семя (שדא /шеда// жида ( арамейск.); זרע /Зра – мощное; ) - корнеслова - среди народов ЕВРазии, которые должны знать, что говорят корнями Святого языка и не поганить Его.
• יזרעאיל /израиль = "Он посеет сильное, мощное семя"
ראשיאה /россиа – «Царь вселенной (ראש) + Всевышний, Самый Высокий (שיא) + Бог подобающий, Бог достоинства, красоты (יאה)»
רוסס יה /росс ия = «Разбрызгал семя (росу) (священник окропляет святой во-дой) + Бог»
Народ Идзу основал правящую до селе династию, стал самураями, мастера-ми, научили местных людей ткачеству и дали само имя стране:

: «Красно солнышко».


На флаге Японии (יפה (יפיה) נאה /Яффе неа// Япо неа = «Красивая, краси-вейшая + достойная») солнце нарисовано на восходе – КРАСНЫМ. Именно за солнцем – на восток – шли Идзу-израильтяне, когда в III веке н.э. пришли и на Японские острова, основали династию императоров, принесли более высокую культуру. Они называли себя – «хата» - грешники, сеющие пшеницу (חטא /хата – «грех», חטה /хита – «пшеница»), так как шли всё дальше и дальше от Отечества, надеясь на Бога, который обещал, что когда-нибудь Он соберёт всех рассеянных, куда бы они не зашли.
Древние славяне, как и израильтяне – ессеи, как и современные иудеи на рас-свете встречают Солнце, читают молитву «Шахарит».
Слово «Христос-Хрестос» - חרס תעושה //хрес таосъ = «Солнце ты сделаешь» - Восход солнца делает Бог.

Сами японцы называют свою страну :
« Ниппон»:
נאה יפהן /наэ ияфон//нипон = «красивая, прелестная, подходящая; подобающая, приличествующая + Прекрасная, красивая»
ניפון /нифон// ниппон = יפה /уфа – «был украшен»

Или «Нихон»
נכון /нахон – «верный»

Во второй израильтяне пришли в Прекрасную страну, по видимому при династии Тан, которая запустила западную культуру в Поднебесной – תנע /тана – «запуск двигателя».
Третий раз мог бы быть с приходом мощного флота Хубилай-хана, но боги Ками разметали флот хана {קמי קזזי /ками каззе // камикадзе= «Поднимающий меня + суд Мой (подведение баланса)»}.
Поэтому третий раз наступил в начале XVII века с приходом европейцев – в основном голландцев , среди которых было много евреев, нашедших укрытие от испанцев в Нидерландах.
Ну, а четвёртый раз наступил в 1854 г. под пушками американского адмирала Пери.


Январь
1. [נוע] – ינוע /януа = «он будет двигать». [zuz – זוז //Зевз] = «двигаться, отодвигаться, подвигаться»
2. ינוע שא (שיא) / януа СА (си) = «он будет двигать + неси (высший, вер-ховный, Всевышний)»
Янус – это тот же Зевс, который Движитель всего и живёт и находится, обитает и в жилище, и на пастбище, на выгоне («Бык»). Бог с двумя лицами – одно смотрит в прошлое, другое в будущее – это и двуглавый Орёл . То же самое – в латинском имени Юпитера – лат. Jove = еврейское יהוה // Еове /// ЕВЕ – «Он был, есть и будет».
Прошлое – «Былое» - בעל הוה //баъл оуэ = «Хозяин сущего, настоящего»
Сущее – «הוה »/hove - это краткий миг (буква «ו») между былым и будущим, означенными двумя буквами ה.
Мы подошли вплотную к постижению сути древнеегипетских представлений о времени, когда будущее рассматривалось как реальное послесуществование, прошлое как реальное предсуществование, а настоящее, т. е. "сегодня", как нечто что "совершается, минуя тебя

Символом Сущего является Овен – הוהן /hoven – барАшек {בר אש שק /бар эш шек = «чистый, сын + огня + поцелуй»}, которого приносят в жертву будущему – огню-Яхве. - это орден Золотого руна, на котором как раз и представлен и огонь {יכוה /яхве = «он опалит, обожжёт»} в виде рубина, и барашек, которого огонь пожирает.

Если к слову «הוה - Сущее» добавить по правилам иврита букву «י», чтобы получить будущее время, то получится Главное Имя Бога – יהוה/Яhve.
Поэтому двуглавый огненный (יכוה /яХве – «он опалит, обожжёт») орёл – это образ Бога, одна голова которого смотрит в Былое, другая – в Будущее.


Двухголовый хеттский орёл. http://bolshoyforum.org/forum/index.php?topic=126584.60

אראל/эрел – «ангел»
Римляне называли орлов – «Зевсовы слуги», «посланцы Юпитера». Ангел на иврите – מלאך /малъах – «посланец» Бога, часть его.


Изображение двуглавого орла, увенчанного тремя коронами (одной большой и двумя малыми), в соборе (!!) г. Мистра (Византия):

http://www.liveinternet.ru/users/386487 ... 37/profile

Двуглавый Орёл 33 фотографии.
http://vk.com/album-89931_137602331

Поэтому двуглавый огненный (יכוה /яХве – «он опалит, обожжёт») орёл – это образ Бога, одна голова которого смотрит в Былое, другая – в Будущее.








Двуглавый орёл
[править]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск


Двуглавый орёл — символ Константинопольской православной церкви (Стамбул)( http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0% ... _eagle.JPG )





И это Янус... http://vkmonline.com/showthread.php?t=56397&page=97&
Над головами Бога – полумесяц – символ нарождающегося нового месяца. В ру-ках держит ключ времени или от небесной влаги – дождей, напитывающих и оплодотворяющих землю


3. ינוע ברא /януа варэ = «он будет двигать + творить» = «Январь»
4. Янус двуликий – Бог, находящийся на грани прошлого и нового года.
http://www.liveinternet.ru/users/380810 ... c/1614025/






Скорее Всего изображение двуликого Януса – это соединение изображений нового (прибывающего) и старого (убывающего) ликов Месяца {מסע יצא / масса йацэ = «1. путешествие, поездка 2. поход, переход 3. кампания 4. ход (шахм.) + вышел»}. В полнолуние, когда лики Януса сливались вместе, праздновались два священных дня – иды ----- ידע / йеда – «знание, мудрость»; ידי /йади // иди – «руки {приношение иди в храм }». (в Израиле эти дни именуются днями Бога – יה, יו / Йа (Я), Йу (Ю, Ё)– на календарях эти дни выбиваются из общего числового ряда и пишутся так: טז, טו / ту, таз)


Я́нус (лат._) – יה , יי / Я = «Бог». По-гречески «НУС» - Всемирный разум

ינוע ברא /януа варэ // январъ = « он будет двигать + творение»
Гематрия слова ינוע = = 136 = = יופיאל /Иофиэль – «Разум Бога» (Юпитера – Современная каббалистическая энциклопедия, с.420) = = 136 = = חסמאל /хисмаэль – «Дух Бога» = = קול / кол – « голос» = = ממון /мамон – « богатство» - Разум божий – это богатство

Нус –
נושא /носэ = «1. поднимаю 2. ношу, 3. беру 4. содержу 5. прощаю 6. терплю»
נֻסָּה / нусса – «был испробован» = ОПЫТ
נוסע /носэ = «1. езжу, двигаюсь 2.выдёргивает ~ זוז /Зевз – «двигай быстро»»

יה נוה עושה /Я нава осэ // Я нуэ осэ = «Бог + (новое ) жить, проживать; жилище, обитель; пастбище, выгон, жилище + делаю»


יה נוה רי (יש) /Я нава ри (еш) // Я нва ри (ис) = «Бог + (новое ) жить, проживать; жилище, обитель; пастбище, выгон, жилище + влага + (есть)»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: Э-Ю-Я

Post by Археометр »

Январь – Януарий
יין בראי / Яйн вари = «Вино + творение моё во множестве». יין / Ян – «божье», т.к. יי /Йа – «Бог». К 1 января поспевало молодое вино, поставленное бродить осенью {סטיו / став – «осень»}
יינו ארי / Йану арии = «мы сделали божественное вино + сорванное во множестве»


1. זנה ברא /зана вара// January – «Совокупление + Творение».
2. שנה ברא /шана вара – «Творение изменений» - месяц бога Шана или Януса/ 31 декабря – Васильев день – см. Базилевс. – בישנה /бъЙешна – «Изменением Его» - просыпается Весна – וישנו/Вишну – «мы будем в изменении [שנה]» или мы будем спать [ישן].
Во время внедрения «юлианского» календаря 1 января, по-видимому, падало на астрономический день рождения Солнца. Затем из-за разницы во времени между юлианским временем (365, 25 суток) и реальным (365, 2422 сут = 365 дней + 5 час. + 48 мин. + 46 сек.) пришлось передвигать календарь. К IV веку н.э. астрономический год начинался уже 25 декабря и был закреплён, как день всепобеждающего Солнца. Сегодня рождение Солнца выпадает уже на 21 декабря. Кстати, Сталин умышленно скрыл свой реальный день рождения и указывал, что его вымышленный им день рождения - 21 декабря 1879 г. Кстати, сумма 1+8+7+9 = 25.
Ханнука начинается также 25 числа, но месяца Кислев\כסלו.
На иврите כסל /кесель – «1.надежда 2. глупость». Отсюда – надежда на молочные реки и кисельные берега – это глупость. Не глупо ли в ночь на 1 января желать друг другу глупые надежды, которые лежат под вечнозелёной елью – יאל // йэль = «1. начинать 2. делать глупость, поступать глупо».
http://vladimirbershadsky.info/page/janvar-janus
2012-01-09 ---- №670

янычары
– «новое войско» (тур.) ---------- яны – от גני /гани – «покровительствуй, защищай меня [גנן]; осуждение, хуление меня [גנה]» – всё новое осуждается! Чары – от צרה /цара – «беда, несчастье»; צררי /царъри – «завязать узлом множество»}


Яр
йар Лесок в низине (на Украине (Ба-бий яр), в Бело-руссии) Йаър Лес יער יער
Яр
– это лес (יער) или низовое место в степи, поросшее леском или густым кустарником, в котором ничего не видно. В яру жили волки и другие опасные животные,
יאר /Йар – «страшись, бойся».

делали засады разбойники.

ירה /Йара – «стреляй»



Ярд
Английская мера длины, равная 91 см, т.е. длине руки
יד /яд – «Рука»

Ярила-----------יה רע
Имя бога солнца у "язычников"-славян
יהרע/ ЙаРА – место, откуда истекает божественная энергия
ירח/ Яреах – «Светило (месяц)»

יה/ЙА – одно из имён Всевышнего. .
רע/Ра – «Бог Солца», божественная энергия Ра
Арамейское יאר/йар – "Светящийся"
ЯРИЛО = יה רעי לו/Я ръи ло - = «Вышний правит ему» - Бог Солнца- Ра.

Ярило – бог солнца
ירעי לו (לא) / йаръи ло (льо) = «Бог разбивает, сокрушает + ему (нет, не)»

יראה /йаръа – «1. боязнь, страх;2. почитание; 3. идол»
יראי לו /йаръи ло – «1. почитание Его 2. Идол Его»


на гербе Ярославля, изображен медведь, поднявшийся на дыбы. Могучий и свирепый зверь – יראו שלב אל /Йаро шлав Эль – «Страшись, бойся , уважай, поклоняйся + вплетайся, ступень + к Богу»


Яриться – см. ревность
יריה/йриа – "выстрел, залп". Связь с сексом, т.е. с Божественным Быком-Баълом.

יראתי שא (סע) /йарэти СА = «я страшился + неси (езди)»

Ярый

יראי /йарэй = «страшись меня»

יי רעי /Йа раъй // Я рый = «Бог + злой (רע) мой (уничтожающий, превращающий в помёт )»
יי רעי /Йарай = «Бог, разбил, сокрушил меня» [רעע] – ירע /йараъ – «он разобъёт, сокрушит»

Японское «АРАЙ»
あらい
荒い - грубый, бурный


Ярила
יראי לו /Йаръи ло = «страшись его» - Солнца. Ярило – бог Солнца
-לה יריה /йариа ла – «Йеблю её» (Зе-мале – «Это наполнено» - о Матери земле.).
Ярка - покрытая овца, у которой ожидается приплод.

Яркий
1. ירק /Ярок –«зелёный». В серой пустыне зелёный цвет оазиса особенно ярок.

http://www.fidel-kastro.ru/history/ancient/babylon.html - В. А. Белявский. Вавилон легендарный и Вавилон исторический

2. ירח/ Яреах – «Светило (месяц)»
ירחי /ярхи = « подобный месяцу». С месяцем связано и слово «ночь» ----- נוצץ / ноцъц = «блестящий»

http://www.chitalnya.ru/work/6… 367×550 stihi.ruJPG, 14 КБ320×480 chitalnya.ru JPG, 11 КБ 320×480 stihi.ru JPG, 11 КБ240×320 mobilepics.ruJPG, 11 КБ87×130 vk.com
JPG, 2 КБ


Ярко - Жарко

ירא כו /йарэ ко // яръ ко = «страшись, бойся + здесь Бог» - яр-кое и жаркое сиянье Ярила-Солнца и яркое сияние полной Луны – бога Сина в дни ид – 15 и 16 числа лунного месяца. Эти дни в Риме были неблагоприятными для любой работы. По еврейскому календарю они должны означаться буквами יה (15-е) и יו (16-е) числа, но вместо этого пишут טו и טז


Ярл-----------ערי\ערה
Должность командующего областью, отрядом войска у скан-динавов (ярл Биргер)
יערי אל/Йаъри Эл – «Склеит, скрепит, соединит сильный»
ירא אל/йарэ эл = «страшись, бойся + сильный»
יאראה על /йаръа аъл = «почитание + высшего»


Ярлык
Б/Е: Ярлык, 1) монгольск. ханствах письменное повеление хана, грамота ханская, {пайцза, на которой повеление Хана}. Ярлыки имели большое значение в России во время татарского ига (Я. Духовенству, Ярлык на княжение).-
1. ירא לקח /йаръ лекъх – «Страшись, бойся + 1. быть взятым, быть приобретённым; 2. поучение, назидание, урок» {кстати, от последнего לקח/луках – имя одного из апостолов, слушавших поучения Иисуса }
2. ירא לוח /йаръ луах = ««Страшись, бойся + доска, дощечка, табличка, пайцза»


Ярмарка
Ярмарка (по Фасмеру)

народн. ярмонка (Мельников, часто, и др.), стар. ярмарка (1648 г.; см. Христиани 40), ярманка (1680 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 234), укр. ярмарок, блр. ярмолка. Через польск. jarmark (1408 г.), jarmarek из ср.-в.-н. jârmarket "ярмарка, ежегод-ный рынок"; см. Брюкнер 199; Преобр., Труды I, 139; Горяев, ЭС 436.
1. Немецкое « Jar» - «Годовой цикл», Сол-нечный год – происходит от понятий, идущих через иЪвритские понятия бога Солнца:
• [ירא] - /Йарэ = «1. страшится; 2. относится с пиететом, с уважением»
• ירה] – ירה /йарэ = «стрелял» (бог солнца Аполлон – הפלליון /апалелион – «убийца»)
• [ירה] – יורה /йорэ = «Он будет учить, преподавать, указывать, приказывать» - «Закон»

2. [ערם, ערך] – יערם ערך /йарам арох = «Он соберёт в кучу + устроит, организует; сделает порядок, расположение; оценит, опре-делит стоимость»
3. [ערם, ערך] – יערים ערך/йарим эрех = «лукавить, хитрить, “торговаться” + устроит, организует; сделает порядок, расположение; оценит, определит стоимость »
4. יר מירך /йар маирха = « годовой (периодический цикл) натуральный обмен твой»
5. יר מרקך /йар маркха = «периодическое очищение»
6. ЯрМОНка – тоже правильно :
• [מנה] – מונה /монэ – «Считаю, насчитываю» - на ярмонке считают деньги, зарабатывают.
• [מנע] – מונע /монэ – «не допускаю, удерживаю, предотвращаю» - на каждой ярмарке есть БазарКом, устанавливающий правила ярмарки

Ярмо
Фасмер: ярмо

ярем — то же (Пушкин), укр. ярмо, ярем, др.-русск., ст.-слав. см. образ ζυγόν (Супр.), болг. ярем, сербохорв. јáрам, словен. см. образ, чеш. jařmo, слвц. jarmo, польск. jarzmo, кашуб. jiřmœ. || Праслав., по-видимому, *arьmо; ср. польск. kojarzyć "связывать, соединять", далее родственно греч. αραρίσκω "составляю", ά̉ρμενος "присоединенный", αρθμός м. "связь", др.-инд. arpáyati "укрепляет, вставляет", arás "спица", авест. araiti "figit", лат. arma "приспособление, снаряжение", арм. см. образ "делаю"; см. Педерсен, KZ 38, 315; Бернекер I, 31; Вальде — Гофм. I, 67 и сл.; Младенов 703 и сл.; Брандт, РФВ 22, 132; Миккола, Balt. u. Slav. 47.



чеш. Jařmo
יערה מה /йаърэ мА = «он соединит, склеит + несколько»

ערמה /арема – «куча, груда». Двух или более быков СОБИРАЮТ в одно ярмо - יערמו /йармо – «Он соберёт в кучу»
ערמה /арма – «хитрость, лукавство, ум». Родственно «Орме» - «Гермес» - бог хитрости. יערים /йарим – «он перехитрит»

ירא רמהו /Йар Рамо – «Страшился + обманул его». Конь, бык страшаться ярма, но человек обманывает их морковкой. То же относится и к «шель а пе-ху».


Яровой (хлеб), яровые (хлеба)
Перевод
яровой
ярово́й см. яра.
яра
Перевод
яра
I I "весна", только русск-цслав., ярь ж. "яровой хлеб", я́рые пчёлы "первый рой в улье летом", ярово́й хлеб, ярови́к "животное или растение этого года", яри́ца, яри́на "яровое", укр. ярь ж. "весна, яровой хлеб", я́рий, ярови́й "весенний, летний", блр. ярына́ "яровой хлеб", др.-русск. яръ "весенний, летний", болг. диал. яра́ "весна", сербохорв. jа̑р ж., род. п. jа̑ри "яровое", словен. jȃr, прилаг. "яровой", jа̑r ж. "яровой хлеб", чеш. jaro "весна", jarý "весенний, этого года, яровой", слвц. jаr "весна", jarý "свежий", польск. jаr м., jarz ж. "весна", jary "этого года, яровой", в.-луж. jerica "яровой хлеб", н.-луж. jarica – то же. Праслав. *jarъ родственно авест. уārǝ "год", греч. ὥρΒ̄ "время года, пора", ὥρος м. "время, год", гот. jēr ср. р. "год", лат. hōrnus "этого года" (из *hōjōrō "в этом году"); см. Бартоломэ 1287; Бернекер I, 446 и сл.; Траутман, ВSW 108; Мейе – Эрну 534; Вальде–Гофм. I, 658; Торп 329; Ильинский, РФВ 74, 139. См. поя́рок, выше. II яра́ II "пила в лесопильной машине", онежск., арханг. (Подв.). Неясно. III III "ивняк", см. ёра, выше.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973
.
Хлеб да соль; Яровой хлебъ
Н.Н. Вашкевич:
встречая почетных гостей, им протягивают хлеб с солью? Главные, скажете, продукты? А зачем вообще продукты - что, гости прибывают только, чтобы поесть? Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "все исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала. (http://www.arabic.ru/language/interest.html ). В некоторых местах гостю подносят МОЛОКО и финики. - Арабский {шемитский – Святой язык Бога-ашема}, как, кстати, и русский, хранится в подсознании каждого человека. Это значит, самого арабского {шемитского} человек может и не знать. Но, готовясь к встрече гостей, он настраивается "все исполнить ради прибывшего". Это его намерение подсознание тотчас автоматически переводит на системный язык мозга - халабби васыль. Поскольку арабского человек не знает, это словосочетание подтягивается к ближайшему по созвучию русскому обороту: хлеб-соль. Так подсознание дает сознанию команду - готовить каравай с солонкой - и закрепляет с виду бессмысленный ритуал встречи гостей.
1. חלב דא סלא /халяв да саля = «молоко (מלכו /млехо – «царское его»), сало (жертвенная еда богов) + это + ценнное» - т.е. самое ценное – гостям. В хлеб всегда клали молочную сыворотку. А путнику, даже если в доме не было хлеба, всегда подносили МОЛОКО и особо ценным гостям - Сало: סלאו /сало – «ценное Его»
2. להבא דע סולל /леhaба да солель = «впредь, в будущем + знай + пролагаю (дорогу – «Добро пожаловать»); восхваляю»
3. На иврите выражение «Хлеб да соль» - יערב לך /йаЭрев леха = «Он будет ручаться, гарантировать, он будет брать на поруки + тебе, тебя». Он – это Бог «Солнцa».
Отсюда слово «Яровые» - «(посеянное) под залог бога солнца Ярилы -Даждьбога» - в расчёте на вызревание хлебов именно летом.
Даждьбога {/דא שדי בוא גאה/да Шъдай Боу гаа // да Ждь боугъ= «Это Всемогущий Бог + входит Всевышний»\} Митру {(מתרי /митре = «двойной» Бог плодородия и слияния мужского семени (י) грозового дождя с женским лоном земли (ה) יה /Йа = «Солнце» - מתריה /миТрия – «двойной Б-г» } молили о хорошей погоде – достаточного тепла солнышка {סולל נע השקו /соль наъ ашко // сол ны эшко – «мощу, пролагаю дорогу; восхваляю + движение (приди) + излияние Его»} и о святой воде в мае {מי /мей – «вода»}, а в Июне (22) молили Бога о плодородии.

Слово יערב ווי «Яровой» ---- корень [ערב] --- может быть трактовано и так:
«Залог, заклад» – ערבון /эрвон. ( От этого же корня слово ערבה /арава – «степь», которая интенсивной запашкой превращается в «пустыню ».) Отсюда слово «Яровые» - «(посеянное) под залог» - т.е. крестьянину давали под залог его имущества или земли зерно под посев, а крестьянин должен был вернуть зерно с процентами. Это и было ростовщичество «по-вавилонски», так как такие операции описываются в книге «Вавилон легендарный, Вавилон исторический» В.А. Беляв-ского. У меня не вызывает сомнений, что подобные операции были вынуждены делать и евреи на Украине, так как христианской церковью евреям запрещалось самим работать на земле
ЯроВой
יראו ווי /йаро вой = «Бойся, страшись Его + вОй»


Ярославль


на гербе Ярославля, изображен медведь с секирой, поднявшийся на дыбы. Могучий и свирепый зверь – יראו שלב אל /Йаро шлав Эль – «Страшись, бойся , уважай, поклоняйся + вплетайся, ступень + к Богу»



יראו סללה בעל /йаро слла баъль = "Страшись, бойся его + мостит, проторивает, восхваляет + Хозяин, обладатель" или
יראו סלע בעל /йаро съла баъль = "Страшись, бойся его + скала, камень + Хозяин, обладатель" - – от Ярославля начинался основной волжский путь.

ירו שלב בעל /йаро шлав баъл = "Учение, приказание его + вплетать, сочетать, включать; стадия, ступенька, перемычка + Хозяин, обладатель"
ירו סלא בעל /йаро сла баъл// Яро сла въль = "Учение, приказание его + ценился, был взвешен

Ярый, ярость

Ярость
ירע סטי /йараъ сти = «сокрушаю, разбиваю [רעע] + грешил, сошёл с пути истинного»

[רעע] ----- ירעי //йарый = «Бог разбивает, сокрушает меня»

Ярило – бог солнца
ירעי לו (לא) / йаръи ло (льо) = «Бог разбивает, сокрушает + ему (нет, не)»

יראי /йарэй = «страшись меня»

ירה /йара // ира – « стрелять, расстреливать; указывать, распоря-жаться»
ירוי /яруй – «расстрелянный, убитый» ---- ярый

יי רעי /Йа раъй // Я рый = «Бог + злой (רע) мой (уничтожающий, превращающий в помёт )»
יי רעי /Йарай = «Бог, разбил, сокрушил меня» [רעע] – ירע /йараъ – «он разобъёт, сокрушит»

Японское «АРАЙ»
あらい
荒い - грубый, бурный

Ясак
– ישק/ясак – "он будет класть в мешок (שק /сак)". Ясак – это дань для трона.
יי שק /Йа сак = « Божий мешок»

[עשק] – יעשק /яашак = «он будет грабить, эксплуатировать, притеснять»
[עשה] -- יעשהך = יעשה + הך / йаъсах = йаъсэ ах = «он сделает + бей» -- ср. русск. «выбивать долги»
[עסק] – יעסק /йасак = «он будет заниматься, работать»
עסק /эсек – «1. занятие 2. дело 3. предпри-ятие»

ЯСАК = ЕСЭК עֵסֶק занятие, дело,
предприятие, торговый дом; ИСКА עִסְקָה сделка;
ЙААСОК - работать; в местном произношении слово
приобрело форму – ЯСАК.

Аляска


а) АЛ+ЯСКА = АЛА עָלָה стоить, иметь цену + ЕСЭК
עֵסֶק занятие, дело, предприятие, торговый дом,
промысел; т.е. СТОЯЩЕЕ (высокодоходное) дело,
предприятие, торговый дом, промысел.
б) АЛ+ЯСКА = АЛЬ עַל сверх + ЕСЭК עֵסֶק занятие,
дело, предприятие, промысел, торговля, фирма; т.е.
сверх дело, предприятие (очень выгодное).

על עסקא (עסקה) /аль иска // аль аска = «высокая + сделка»
Ясак в Сибири
Ясак (монг. засаг «власть»; тат. ясак —
натуральная подать, башк. яһаҡ «подать, налог») —
на языке монгольских и тюркских племён
обозначает дань, уплачиваемую натурой, главным
образом пушниной (мягкой рухлядью). Ясак есть
принудительная подать, установленная законом и
являвшаяся данью, признаком подданства, считался
СЛУЖБОЙ ЦАРЮ, сдавший ясак получал государево
жалованье — топоры, пилы, иглы, ткани; воеводы
были обязаны защищать ЯСАЧНЫХ ЛЮДЕЙ от произвола
казаков и промышленников. Термин «ясак»
оформился во время завоевания Сибири, сбор ясака
был основной целью царского правительства, и
вносился соболями, лисицами, бобрами и другой
пушниной, а иногда и скотом; для казны меха
составляли важный источник дохода и серьёзную
статью торговли; ясак назначался для каждого
племени или рода в отдельности, «смотря по людям
и по промыслам», сбор дани гарантировался
взятием заложников (аманатов) из туземцев.

Ясень
יה שען/Я шааън = «Бог + поддерживать, подпирать». По представлениям древних божественный ясень подпирает, поддерживает небесный свод.
Согласно скандинавским мифологическим представлениям, основой вселенной является мировое древо — ясень Иггдрасиль, ветви которого простираются над всеми мирами; на вершине его сидит орел, в середине четыре оленя щиплют его листву, дракон Нидхегг и змеи грызут его корни, по стволу носится белка Рататоск. Иггдрасиль соединяет верх (небо), середину (земля) и низ (подземный мир). На небе, которое по углам поддерживают четыре цверга с именами сторон света (Аустри, Вестри, Нор-дри, Судри), находятся крепость богов-асов Асгард и жилище эйнхериев Вальхалла, в подземном мире — царство мертвых Хель и разнообразные водные источники. В центре округлой земли располагается обиталище людей ("срединный замок" Мидгард), на ее пустынных, каменистых и холодных окраинах (по другой версии, на востоке) — страна великанов (Утгард, или Етунхейм). Землю омывает Океан, в глубинах которого пребывает чудовищный змей Ермунганд.

В Ясене живёт бог Велес = בהל עץ /беэль эц = «Страх + дерево» или בעל עץ /Баъль эц = «Хозяин дерева». Он и вершит свой суд над мертвыми – או דין /О дин или הו דין /О дин = «Бог + судил»
Принёс себя в жертву, повесившись на ясене «Иггдрасиль», Один. Викинги, добывая золото, часто привозили его на священное место, где обитает дух Одина (это было болото или священная роща), и бросали золото в болото или надевая ожерелья на священные деревья дуб или ясень. См. Иггдрасиль


Ясный, Ясно
Шемот (Исход) 3:
3:1 Мо¬исей пас овец у Иофора, тестя своего, священ¬ника Мадиамского. Однажды про¬вел он стадо далеко в пустыню и при¬шел к горе Божией, Хориву. וּמֹשֶׁה, הָיָה רֹעֶה אֶת־צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ כֹּהֵן מִדְיָן; וַיִּנְהַג אֶת־הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר, וַיָּבֹא אֶל־הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה׃
|| 3:2 И явил¬ся ему Ангел Го¬с¬по¬день в пламе¬ни огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהוָֹה אֵלָיו בְּלַבַּת־אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה; וַיַּרְא, וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ, וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל׃
3:3 Мо¬исей сказал: пойду и по¬смотрю на сие великое явле¬ние, отчего куст не сгорает. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה, אָסֻרָה־נָּא וְאֶרְאֶה, אֶת־הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה; מַדּוּעַ לֹא־יִבְעַר הַסְּנֶה׃
|| 3:4 Го¬с¬по¬дь увидел, что он идет смотреть, и воз¬звал к нему Бог из среды куста, и сказал: Мо¬исей! Мо¬исей! Он сказал: вот я, [Го¬с¬по¬ди]! וַיַּרְא יְהוָה כִּי סָר לִרְאוֹת; וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
|| 3:5 И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног тво¬их, ибо место, на котором ты сто¬ишь, есть земля святая. וַיֹּאמֶר אַל־תִּקְרַב הֲלֹם; שַׁל־נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ, כִּי הַמָּקוֹם, אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו, אַדְמַת־קֹדֶשׁ הוּא׃
«הַסְּנֶה»/аСнэ - *«Бог». -------- יְהַסְּנֶה /Йаснэ ------ «ясно», так как Бог проясняет Моше его задание – пойти к фараону и потребовать отпустить на свободу народ израилев.


Древнерусское слово Яс означает "Свет". И вот почему:
יה סנה /Я сна = «Бог + неопалимая купима, горящий, но не сгорающий терновый куст – הסנה /аСне {Исх.-Шем.3:2} (שחה /сиха – «куст терновника»), из которого слова Бога до Моше доходили и Моше беседовал (שחה /сиха= беседа) с Богом» (בשדו באל /беШедо баал// беСедо Ваал = « в Силе божьей (שד /Шед = «могущий») + Бог - באל /БэЭл – «В Силе, Силой».»). Корень, со-хранившийся в арабском языке - באל /Баъл – «сердце, ум, внимание; состояние; уверенность, благоденствие».

Слово יהסנה произносится как «ясно», но на конце пишется ה (буква, означающая «дыхание жизни»), а не «ו »/вав, которая означает «канал для связи небесного и земного».
На таком же принципе пишутся слова כה /Ко, פה /По – «Здесь». Если поставить в конце этих слов букву «ו», то они будут иметь божественные гематрии – соответственно 26 = = יהוה и 86 = = אלהים . Поэтому-то писать букву «ו» и запрещается, чтобы не писать Имена Господа всуе.
Гематрия слова «יהסנה» = = 130 = = סיני /Синай – имя Священной горы на Синае, где Моше получил «Закон, Учение, Поучение - Тору».

Моше взбирался на гору סיני /Синай по лестнице, которая и сейчас существует там. «Лестница, шкала» – סֻלַם /сулам или /sellam.
Возможно, именно от этого слова происходит слово « салам» - «добро пожа-ловать». Если же написать так, как произносят это слово узбеки – סַלוֹם\ салом, то гематрия будет = = 136 = = הסמאל /hismael – “Дух Юпитера” = = יופיאל /Иофиэль – «Разум Юпитера» = = קול /коль = «голос »


Если написать слово «יהסנה» с концевым «ו», то гематрия была бы = = 131 – это очень опасная гематрия, которую имеют слова:
• נלכאל /Нелакиэл – «Ангел звезды 3q Скорпиона и дневной ангел 6 чаш»
• פלוטו /Плуто – «Плутон» - подземный мир
• סמאל /Самаэль – «Ангел смерти» (סם /сам – «яд»); князь демонов; князь Огня; клипот Ход; архидемон, соответствующий Хокме – Божественной мудрости, когда ВСЁ ЯСНО (по Кроули)
• • יאמעטא/йАМАту – «страж 20-го туннеля Сета» (Йамму – бог смерти у ханаанеян.


סני /синай = «божественное». От корня [סנה\סני]/снэ - русское «сны». Ведь с Б-гом разговаривают во сне! Гематрия слова סני = 10+50+60 = 120 = הסנה /аСнэ = «Терновый куст. ». Отсюда и русское слово «яс-но» - יה סנה /Я снэ = «Бог + горящий несгорающий терновый куст, неопалимая купина»


Правда, некоторые гностики утверждали, что Моше беседовал с БЕСом, так как слово שד /шед переводится и как «чёрт», и как «могучий», так как שדי /Шаддай – «Всемогущий Господь» да тут ещё и замешано имя «Ваал», да и слово «Яхве» можно написать как יכוה /яхве = «он опалит, обожжёт». Однако слово «Бес» происходил от слова בעת /bath// Бас, бэс, бес – «страх, ужас», правда то же понятие переводится и как בהל /Биэл// ваал --- ср. русс. «бил».

Некоторые подозревают, что Моше беседовал с Божествен-ной Силой во сне, так как в Торе написано «/ באש והסנה /беЭш въасне» [{Исх.-Шем.3:2}] = «в огне и неопалимая купина». Поэтому-то говорят – ложись спать, а утром тебе ответ (беседа – שיחה /сиха, куст = שיח /сиах) будет ---
יה סנו /Я СНО = «Бог + неопалимая купина, куст несгораемый Его»
Куст --- כו שת /куш т = «Здесь Господь Бог {гематрия слова כו === 6+20 = 26 === יהוה} + место, основа (где есть что пить - שתי)»

или «утро вечера мудренее».
יה סני /Я синай // Я сни /// Я сный = «Бог + говорит Б-г из куста-неопалимой купины».


יציאה/яциа – "выход". יצא По орфическим мифам Верховный Бог Зеус породил космическое ЯЙЦО. ЯЙЦО разломилось и из него вышел Яс – Свет – Дионис-Загрей (זהר/Зоар – "светящийся").

Если Вам ещё не стало всё ЯСНО, ложитесь спать, предварительно воспользовавшись «соком Диониса» (вином). Там, на дне запечатанной («Бутыли») находится истина, а утром с выходом Зоара («зари») вам будет всё ясно!


ЯСНО, ЯСНЫЙ, ясен -------------------- = есен (каз.) - 1. благополучный 2. благополучно (=== мексиканский фильм о цыганке, которой было всё ясно – «Есения»)
ес (каз.) - I. 1) память 2) сознание; чувство 3) ум; разум; рассудок II. опора; под-держка
ен (каз.) - II. знак; метка

יש א"ן /еш Эн = «Есть Милостивый господь (אדני נכבד= א"ן)»

יעשה נוע /йаасэ но// йасъ но = «он сделает + двигай»


Ястреб
Бог Гор в образе Ястреба.

Статуя Гора в виде ястреба. Музей в Лувре.
http://thepyramids.org/ar_501_… 500×667 thepyramids.orgJPG, 62 КБ500×667 aldokkan.comJPG, 62 КБ 400×534 urbsgesta.blogspot… JPG, 26 КБ148×196 sopdet.org.uaJPG, 7 КБ127×170 newhoros


В образе Гора (ястреба) изображались многие боги, даже.
http://www.liveinternet.ru/use… 700×252 liveinternet


См. Эфа - Филон Библский (http://www.biblicalstudies.ru/Lib/Fathe ... nB.html#42 )

1. ישע תרה בא/йяшэ тре ба// яссъ тре бъ = «Спас + предупреждает + пришло
2. יעשה תרבה /йасэ трава// ясъ треба = «Он сделает + ты размножишь». Он сделает множество травы для овечек и коров и поТребует требы (жертвы).
Сокол
סוקל /сокал – «бью, как камнем»

סו כל / со кол = «соединение, совокупление + всё, все», а везде – Бог!

3. יי סתר רבה //Я стр ребъ = «Бог + скрытый, спрятанный + размножающий, множащий, делающий многочисленным»
4. יה סטר יבב/Я стр ебб = «Бог + ударять + рыдание, завывание, вой» . Ср. Сокол – סקל /сакал = «бить, как удар камнем»

Ясырь
Казацкое слово «Ясырь», которое переводят как «Плен», происходит от ивритских корней:
1. שיר /шаер//шир – «Сохранять, держать» - ישיר /йешаер//йасир – «Он оставит, он сохранит». Что оставит, что сохранит? Жизнь. Чтобы продать в рабство или на выкуп.
2. יסר/йисер – "мучил, наказывал"
3. [אסר] – יאסר /йеэсор – «он будет связывать, запрягать». אסיר /асир – «1. арестант, узник 2. преданный, привязанный»
4. [עשה]- יעשה ירא /йаъсэ иръэ // ясырь = «он сделает + устрашение» - см. ясак

Ѣѣ - Ять
Буква «ять» - также означвает мягкий звук «Е». Буква ѣ всегда находится в середине слова
יאתי /йати – «был Богом»
Арамейск. יתי /Яти – «Мѣня» - אותי /Оти (ивр.)


Ять -------תהי/תהה
יתהה/йатаа – "будет изумлен, поражён; он будет удивлён; он будет размышлять". Он будет принимать *(приять)* Бога - Тэо
Ята, яти – древнерусские окончания
ידי\ידה /яди\яда – «благодарить, прославлять». Например, Жидята - //שדידה//жидйада – «Благодарение Шадаю»
ידע /яда – «знал» - - Ята -знающий

Ятаган ---- [גנן]
ятага́н "большой кривой турецкий кинжал, отточенный с одной стороны". Из тур. jаtаɣаn – то же (Радлов 3, 199); см. Мi. ТЕl. I, 316; Горяев, ЭС 437; Локоч 75.
יהתגונן /яэтгонен = «он будет защищаться».
Одна из сторон ятагана не заточена для того, чтобы им можно было защищаться. На этом основана особая техника фехтования на ятага-нах.

Ятра
по мысли древних, если ты хочешь получить какого-то прибавление {יתר /ятер / йетер}, ты должен пожертвовать кровью из своих ятр, т.е. половых органов. Поэтому-то жрецы или корибанты (поклонники) богини Кибелы и оскопляли себя, отрезая острыми серпами себе ятра.

Дима
דיאמא / дима = «который + мать» (*почитает)

דמיתרי /дъмитри = «тот который + увеличивает (Бог)» - Тот, который почитатель Бога Митры (солнечного, небесного) и Матери – земли Деметры (Кибелы). И Бог, и Богиня увеличивают достаток человека, который их почитает.
Почитатели Деметры (Кибелы) должны были в знак почитания отдавать богине свою кровь и даже оскопляли себя для увеличения плодородия:
דם יתרו /дъм итро // дмитро = «Кровь + много, увеличение его». В библии (Исход-Шемот 3:1) упоминается жрец Итро – тесть Моше- Моисея.



Ѣ ѣ
Ять (яти) – "иметь" ("Еть"), поиметь
יהתי/яти (ити) – кабалистическое понятие - "я сотворил", "я поимел", "я имел". Следует знать, что יה/ЙА – одно из имён Всевышнего. .
Яти – יאתי /яэти = «я был подобен Творцу» - указание на фаллос-бог Род\רעד /раъд – «дрожать, трепетать».
См. также Яврей
Арамейск. יתי /Яти – «Мѣня» - אותי /Оти (ивр.) - Ять (яти) – "иметь" ("Еть")


Яуза
По преданию люди, говорившие, что они де из Святой земли произошедши от патриарха Мосха пришли в место слияния реки Яузы и Москвы-реки и получили там убежище. На месте слияния Москва-реки и Яузы было древнейшее языческое капище и место сие было испещрено подземными ходами, по видимому бывшими убежищами древним москвичам (старообрядцам и другим более древ-ним). В сталинское время берия именно на этом месте решил строить первую московскую высотку – «памятник Сталину» - где получили кров сотни выдающихся москви-чей.
[עוז] – יעוז /йауз – «он получит кров, убежище»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: Э-Ю-Я

Post by Археометр »

Яхве – [הוה]
Яхве, Йахве, Ягве (евр. YHWH)
http://u-stolika.narod.ru/0/yhwh.html

Русскому поэту М.А. Волошину принадлежат строки «Я был! Я есмь! Я буду снова!»
-------------------------------
Так еврей Волошин (его мать - Елена Оттобальдовна, урождённая Глазер, )
точно перевёл Имя Господа Бога יהוה /Яhve

Я весь – внимающее ухо ,
Я весь – застывший полдень дня .
Неистощимо семя духа ,
И плоть моя – росток огня :
Пусть капля жизни в море канет –
Не растворимо в смерти “Я” .
Не соблазнится плоть моя ,
Личина трупа не обманет,
И не иссякнет бытие
Ни для меня, ни для другого.
Я был , я есмь , я буду снова!
Предвечно странствие моё .


ЯХВЕ, Йахве, Ягве (евр. YHWH), в иудаизме непроизносимое имя бога. Согласно ветхозаветному преданию было открыто Богом Моисею в богоявлении при горе Хорив. Когда Моисей, которому Бог явился в неоплалимой купине, спрашивает Его, "как ему имя", Бог отвечает речением: "Я есмь сущий" (Исх. 3, 14). { Имя Б-га единого, которое приводится - YHWH - это транскрибция на латинский шрифт ЕВРЕЙСКОГО Имени Б-га - יהוה /Яhve. Это Имя означает: "Сущий (который сейчас есть), который пребудет" (т.е. ТОТ, Который БУ-ДЕТ). } Далее Бог говорит Моисею: "Являлся к Аврааму, Исааку и Иакову [как, то есть под именем]: "Бог всемогущий" (אל שדי / Эль Шаддай), а под именем моим "Господь" [Яхве, YHWH] не открылся им" (6, 3). В богоявлении на горе Синай бог, как Он обещал Моисею (Исх. 33, 19), "сошел ... в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Яхве" (34, 5).

В древности самым большим праздником было Рождение солнца – 25 де-кабря. {Гематрия Имени Бога – יהוה /Яhve = 26, а период обращения магнитных полюсов Солнца – 26 дней}

В соответствии с запретом в практике иудаизма на произнесение имени Бога "всуе" (в суете, в шуме), имя Яхве (YHWH) долгое время, по преданию, произносилось вслух неслышно для ок-ружающих раз в году (в День очищения) первосвященником, причем тайна его звучания устно передавалась по старшей линии первосвященнического рода. С 3-го века до н.э. произнесение этого имени было полностью табуировано, там же, где оно встречается в текстах, вместо него произносится Адонай ( в русском переводе, ис-ходящем из греческого перевода Библии, т.н. Септуагинты, передается как "Господь"). Это привело к тому, что при огласовке библейского текста, произведенной в 7 в. н.э. масоретами, священной тетраграмме YHWH, встречающейся в Библии около 7 тыс. раз, были приданы гласные звуки слова "Адонай". Другое произношение и несколько другой смысл у Имени "Иегова".
{ Корень [הוה] читается как "hove" - "1. действительность, существование 2. настоящее время глагола".
Отсюда и Имя Иегова – יהוה = «Бог Сущий, который пребудет»
}
Традиционное истолкование и принятое в новое время (подтверждаемое древними внебиблейскими - греческими, ассиро-вавилонскими и другими источниками) чтение тетраграммы как Яхве исходит в первую очередь из ее пояснения в приведенных словах Бога - "Я есмь сущий", связывающим ее с глаголом היה /hyаh (הוה /howe) со значением "быть" и "жить". Буквальное значение имени может быть понято, в зависимости от значения грамма-тического, либо как "Он есть" (в смысле действенного присутствия) или "Он есть (Бог) живой", либо как "Он дает жизнь".
Имеются и другие истолкования, связывающие имя Яхве со значением дуновения, дыхания, творящего, или объясняющие его как "роняющий молнии и дождь", т.е. громовержец, бог плодородия, наконец - "Бог говорящий". На древнейшее упоминание Яхве может указывать стих Библии, относящий Его ко времени "допотопных" патриархов: "Тогда начали призывать имя Яхве" (Быт. 4, 26).

Источник: Мифы народов мира. Энциклопедия Том 2. Под редакцией С.А. Токарева. Москва. Советская энциклопедия. 1988.

Кроме имени Яхве (YHWH) в Библии употребляются и другие имена Бога: Элохим, ЭЛ, Адонай, Иегова

1. Имена Бога. Значение имен
2. Имена Бога. Библейский дискуссионный клуб
Генрих Корнелий Агриппа в книге 1533 г. «Оккультная философия» пишет (http://oto.ru/pdf/agrippa-III-11.pdf ):
Что до истинного имени Божьего, то оно неведомо ни человеку, ни ангелам и не от-кроется (как говорит Священное писание) прежде того, как исполнится воля Господня. Однако же у Бога есть другие имена, одни — среди ангелов, иные — среди людей. И нет у нас такого имени Божьего (как утверждает Моисей Египтянин), что не было бы взято от трудов Его и не означало бы нечто, Ему сопричастное, кроме имени Тетраграмматон — имени святого и означающего чистейшую суть Творца, коей не причастно ничто из Его творений. Потому его называют именем отделенным и говорят, что его нельзя ни записать, ни прочесть; и мы не произносим его, но лишь называем65.
65 Ср. с рассуждением из «Путеводителя растерянных» рабби Моше Маймонида: «Нам дана заповедь о благословении священников; в это благословение входит имя Господа, произносимое так, как пишется, то есть ясное имя. Однако не всем было известно, как произносить его — ка-кой гласной огласована каждая из его букв, какие буквы должны быть удвоены (если есть в нем удвоенные буквы). И ученые люди хранили это предание, то есть [знание] о том, каким образом его произносить. Они не обучали этому никого, кроме “достойного ученика, и только раз в семи-летие”. И я убежден, что когда говорится: “четырехбуквенному имени мудрецы обучали своих сыновей и учеников один раз в семилетие”, речь идет не только об обучении тому, как произносить его, но и об объяснении его смысла, в силу которого это имя принадлежит исключительно Богу, так что в этом также заключена Божественная тайна» (глава 62, рус. пер. М. Шнейдера).

Для того, чтобы узнать, что такое это таинственное "ЯХВЕ" не надо скачивать гигантские тексты, а надо просто знать законы построения иврита. Я пользуюсь корневым словарём Абрама Соломоника и словарём Михаила Дрора, также построенного по корневому принципу.



Таким образом нас самом деле Бог - это ВРЕМЯ:
Определение слов, связанных со временем, происходит на основе сло-вокорня [הוה] /hove– “он был”
בעל הוה /Баъл hовэ//Был оэ/// Былое = "Хозяин настоящего, сущего» ~~Прошлое"

הוהן /hoven//Овен - "Сущий", т.е. Тот, кто находится в кратчайшем промежутке между Былым и Будущим и всё время Овен – «הו בן /О бен // О вен = «Божий сын» -

http://www.horokozerog.ru/r/ov… 1004×980 vippresent.ru JPG, 113 КБ 600×585 copypast.ru JPG, 58 КБ 500×500 fisnyak.ru JPG, 35 КБ 200×196 vk.com JPG, 11 КБ 150×140 liveinternet.ru JPG, 10 КБ


приносится в жертву Былому – Хозяину (Баълу - בעל) Сущего, так как «Прошлое» всё время «налезает», двигаясь к Будущему, «съедает» Настоящее – агнца-Овна-Сына божьего.
Овна – агнца приносят в жертву на песах, на пасху. На пасху же был принесён в жертву Равви-спаситель, а кровью Его очистили народ – «кровь его будет на нас и на детях наших» (Мтф. 27:25)

«Сущий» переводится в Библии словами אהיה אשר אהיה /эhie ашер эhie = «Я (Сущий) который пребудет» (Шемот, Исход 3:14)
יהוה /Яhave = «Он будет» ---- להוי /леhave – «быть»;

יהא /jahe – «пусть будет».

Абрам Соломоник на стр. 84 своего словаря указывает, что:
1) от корня [היה] образуется слово להיות /леhiot - "быть, становиться, стать", а в будущем времени образуется слово יהיה /ihye - "Он будет", которое на тетраграмматон похоже, но это не оно.
2) от корня [הוה] ---- образуется инфинитив להוות /lehavot - "составлять, являться ч.-л., образовывать", а в будущем времени образуется слово יהוה /yahave - "Он будет составлять, он явится, Он образует". Это и есть существенное, действительное значение "Тетраграмматона".
Сам же корень [הוה] читается как "hove" - "1. действительность, существование 2. настоящее время глагола".
Отсюда и Имя Иеhова – יהוה = «Бог Сущий»

- это древнеегипетский лунный бог Ях (http://blog.ru-egypt.com/?p=65#more-65 ).
יחח בא /яхах вэ// Яхх вэ = « Яхх + взошёл».
Иудеи каждый месяц празднуют первый день новой луны (месяца) – ראש חודש /рош ходеш
Луна - мерило календаря.
"Раббан Гамалиэль говорил: как новолуния обновляются и освящаются в этом ми-ре, так и Израиль освятится и обновится в мире грядущем, подобно новолуниям, как сказано: «объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будь-те, ибо свят Я Господь, Бог ваш.» (Лев. 19:2)
Поэтому Бог прошлого, настоящего и будущего конечно должен был связан с наблюдением фаз Луны.
Дни полнолуния - 15 и 16 числа лунного месяца – יה /Я-а (в календаре пишут טו) и יו /Й-у или /Ю, или /Яв (в словах «явление, яви, явь») были запретными для дел у римлян и назывались «Иды» (по-видимому, от יידע /йида = «Бога знай», Бог – יי /Я).
Я думаю, что Имя /יה/Яа скорее всего принадлежит Богине-Матери всего живущего, а יו /Ю – Богу-Отцу всего живущего (в слове «Ю-питер» - יו פטר /Ю петер = «Бог перворождённый»)

Гематрия слова Яхх\ יחח = 8+8+10 = 26 = гематрии слова יהוה .
Слово «Ях» можно написать и так: י"ח – сокращение от слова ירח /яреах – «месяц, луна».
Гематрия слова י"ח /ях = 8+10= 18 = חי /хай = «Живи».

Гематрия слова «месяц, луна» - ירח = 8+200+10 = 218 ----- 2+1+8 = 11 ------- 1+1 = 2 – число Луны. Второй день недели – יום שני /йом шени – «понедельник» - Monday.

Бог един и в лунном, и в солнечном проявлении, так как по шагам солнца на гномоне (солнечных часах) измеряют день (דין, דן = «Суд божий») в часах {שעה /шаа = «час» == 5+70+300 = 375 ---- 3+7+5 = 15 ---- יה /Йа – «Бог»}, а по фазам луны измеряют месяцы и годы.
Еврейский (халдейский) календарь – лунно-солнечный.

Из Атхарведы (http://www.bibliotekar.ru/vostok/50.htm#_ftn3)
Гимн времени (XIX, 53)

1 Время везет воз, это конь с семью поводьями,
Тысячеглазый, нестареющий, с обильным семенем.
На него садятся верхом вдохновенные поэты.
Его колеса все существования.
2 Семь колес везет это Время.
Семь ступицы его, бессмертие ось.
Время! Оно простирается во все существования.
Оно шествует, как первый бог.
3 Полный сосуд поставлен на Время.
Мы видим Время, хоть оно пребывает разом во множестве мест.
Оно перед всеми этими существованиями.
Говорят, это Время на высочайшем из небосводов.
4 Это оно стянуло вместе существования.
Это оно обошло вокруг существований.
Являясь отцом, оно стало их сыном.
Нет блеска превыше его блеска.
5 Время породило то небо,
Время породило эти земли.
Временем послано и существует
Все, что было и что должно быть.
6 Временем сотворена земля.
Во Времени пылает солнце.
Потому, что во Времени все существования.
Во Времени далеко видит глаз.
7 Во Времени сознание, во Времени дыхание,
Во Времени предречено имя.
Времени, которое пришло,
Радуется все сущее.
8 Во Времени жар, во Времени наилучший
Брахма предречен, во Времени!
Потому что Время повелитель всего,
Ведь оно было отцом Праджапати[7].
9 Им послано, им рождено
Это; все в нем покоится.
Потому что Время, став Брахмою,
Несет Самого Высшего.
10 Время создало все живое,
Время вначале создало Праджапати.
Самосущий Кашьяпа[8] от Времени,
Космический жар от Времени.



А вот корень [יכח//яхх] имеет гематрию == 8+20+10 = 38 ----- 3+8= 11 ----- 1+1= 2 - лунный бог Яхх. А означает это слово:
נוכח /нохах//нухх – «убеждался, удостоверился {коррел. с корнем ודא /веда }; судился {корреляция с корнем דן < דין\דון}; נח /ноах – «Патриарх Ной», который судился с Богом и Б-г удостоверился, что Ной – праведник. Ной также удостоверился, что воды потопа стали спадать и удостоверился при помощи голубя, принесшего оливковую веточку , что выглянула суша
הוכיח /охиах = «доказывал, доказал 2. упрекал, укорял; 3. судил», причём первые две буквы – הו /О – «Бог»;
יכיח /Яхиах – «доказуемый», т.е. в нём Б-г Яхх.

Гематрия божественного имени Спасителя IHShVH (יהשוה/Иешуа), где ש — трактуется как символ Божественного присутствия, одухотворяющего четыре материальных элемента, символи-зируемых именем יהוה , равна 5+6+300+5+10 = 326 ----- 3+2+6 = 11 ------ 1+1 = 2 . 1+1 – это Отец и Сын.


На иврите – יחי /йихи // Яхи = «Да здравствует!». Гем. = 28 ----- 10 = «да будешь ты наполнен!» (== 10 -- שלמ – «полнота»)

Слово יחד /яхад – «приобщился» - приобщился к истинной вере, к жизни, к общине – יחד /яхад – «вместе». Гематрия слова יחד = 22 – число знаков алефбета! Т.е. зная знаки алефбета, читая надписи, приобщаешься к Учению – תורה /Торе.
– יחד /яхад – «вместе» = יחדו /яхда === 6+4+8+10 = 28 ----- 2+8 = 10 - ----- שלמ – «полнота»

Слово יחיד /яхид = «единичный, единственный» - хорошо коррелирует с по-нятием אלהים אחד /Элохим эхад = «Бог един, один»

{יכוה /йаХве – «он обожжёт»}

http://puffin.creighton.edu/je… 544×700 ukizero.com JPG, 96 КБ 233×300 yahwarrior.wordpre… JPG, 24 Б 194×250 sunhome.ru JPG, 11 КБ 147×220 chazak-kaboom.blog… PNG, 61 КБ 93×120 sunhome.ru JPG, 4 КБ


Втр. 4:
23 Берегитесь, чтобы не забыть вам завета ЙХВХ ЭЛОХИМ вашего, который Он поставил с вами, и чтобы не делать себе кумиров, изображающих что-либо, как повелел тебе ЙХВХ ЭЛОХИМ твой;
24 ибо ЙХВХ ЭЛОХИМ твой, есть огонь поедающий, ЭЛЬ ревнитель.
Первоначально был культ Молоха {מלך /мелех – «царь»} под именем яхве - {יכוה /йаХве – «он обожжёт»}.
http://ak3461.narod.ru/ATAKA/Contra_eth ... /p.e.9.htm
На площади перед капищем располагались так называемые медное море, медные подставы и два медных же столба. Жертвенник всесожжений на той площади появился позднее, его установил царь Ахаз лишь во второй половине 8 века до Р.Х., после того как познакомился с подобной конструкцией в Дамаске (см. 4 Цар. 16;10) Медный жертвенник Соломона, медное море, есть самая ужасная тайна обсуждаемого капища. Об употреблении этой конструкции левиты предпочитают помалкивать, дабы не шокировать своих подопечных иудеев. С левитского лукавого посыла настойчиво культивируются представление о том, что медный жертвенник Соломона являлся, мол, ёмкостью для воды. Но из библейского текста следует, что левиты никогда не заполняли медный жертвенник водой, и потому даже не знали его вместимость. Так, левиты утверждали, что они, якобы, вливали в жертвенник 2000 батов воды (3 Цар. 7;26), то есть – около 79 кубометров (1. 1-430). Но в том же библейском тексте левиты назвали принципиальные размеры и форму медного моря, согласно которым действительный объём ёмкости составлял в два раза меньшее число. Если бы левиты на самом деле заполняли медный жертвенник водой, то они запомнили бы такую титаническую работу навсегда: водопровода в Иерусалиме в то время ещё не было, за водой приходилось ходить очень далеко, причём приходилось опускаться за ней в ущелье.
Сосуд медного жертвенника Соломона представлял собой огромный котёл, около 2,5 метров высотой и около 5 метров диаметром. Он имел выпуклое вверх дно. «Море» смонтировали на крупах двенадцати медных быков, составленных таким образом, что каждые трое из них смотрели на какую-либо часть света. Группы из трёх медных быков утверждались на соб-ственной платформе, каждая из которых имела по четыре медных колеса. Жертвенник Соломона, скорее всего, отлили в Финикии, а затем по частям перевезли в Иерусалим, при этом четыре группы медных тельцов передвигались на собственном ходу.
Помимо всего этого у медного жертвенника была ещё одна деталь, о которой сохранилось лишь косвенное упоминание у Иезекииля. Эта часть конструкции жертвенника основывалась на выпукло-сти дна и возвышалась над ёмкостью. Выглядела эта деталь, особенно по ночам, более чем жутко. Иезекииль, увидев её в детстве, остался потрясенным на всю жизнь. Оценив, сколь мощно воздей-ствие медного жертвенника на человека, он описал его в своём видении так называемой колесницы яхве. Возвышающаяся над серединой котла деталь выглядела таким образом: «и вот подобие мужа, как бы огненное, и от чресл его и ниже – огонь, и от чресл его и выше – как бы сияние, как бы свет пламени» (Иез. 8;2). «Над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нём. Как бы пылающий металл, как бы вид огня изнутри его вокруг, как бы некий огонь и сияние вокруг него» (Иез.1;27). Этого вполне достаточно для клас-сификации того, что так обожал Иезекииль. Над котлом медного жертвенника Соломона возвышался медный идол молоха, изображённый от пояса и выше. Раскалённый идол вместе с жертвенником Соломона испускал ночью люциферическое сияние. В это время левиты подносили к нему иудейских первенцев, и молох испепелял малюток.
Для удобства жрецов соломонова капища котёл был смонтирован на высоких подставах-быках. В еврейском источнике медное море изображено так, что его дно возвышалось над землёй на полметра выше стоящего рядом левита. Жрецам было удобно поддерживать огонь под той колесницей молоха. От огня раскалялись и медные быки, «и вид этих животных был как вид го-рящих углей» (Иез. 1;13). Огонь разводили позади крупов тельцов, он пылал в их окружении. При необходимости главарь жрецов мог сказать кому-либо: «Войди между колёсами, которые под керубим, и возьми полные пригоршни горящих угольев между керубим» (Иез. 10;2,6).
Иудеям воспрещено исследовать медный жертвенник Соломона для обнародования результатов: «талмудисты воспретили публичное толкование дела колесницы» (1. 8-569). В иудаизме никто никому не открывает тайну колесницы Иезекииля, эта тайна всегда постигается самостоятельно, и после этого хранится дороже зеницы собственного ока. Иудей, постигший в одиночестве тайну меркабы, колесницы, в уединённом месте должен сообщить о своём открытии другому иудею, о котором известно, что тот знает и хранит эту тайну. Если иудей верно истолкует дело меркабы, то он станет знаменитым в иудействе, его признают учёным и знатоком тайны тайн, он вступит в касту самых избранных. Чтобы достичь этого, еврею приходилось постигнуть весь объём иудейской «науки» - ветхозаветные тексты, талмуды, агады-легенды, а, кроме этого, ещё и «мифологию, и демонологию» (16. 215). Любопытно отметить, что происходит во время перешёптывания «учёных» иудеев о деле меркабы. «Начал р. Элазар излагать сказания о небесной колеснице. И пал огонь с неба, и пламенем охватило все деревья кругом» (там же)
Постигнув сущность меркабы, раввины, обычно, не останавливались на достигнутом, и отправля-лись прямёхонько в преисподнюю, чтобы покататься на иезекиилевой колеснице (1. 6-281). Для этого они доводили себя «до состояния экстаза» (там же), а «чтобы достигнуть состояния экстаза, в котором предпринимается езда в меркабе, необходимо, положив голову между колен, оставаться неподвижным, погруженным в созерцание, и тихо шептать молитвы и гимны» (1. 6-282). Сумевшие в здравом уме вернуться из таких поездок рассказывали о своём путешествии по преисподней, которое происходило по сценарию фиванских жрецов амона. Так, им приходилось, используя знания демонологии и заклинаний, проникать сквозь некие семь чертогов, «каждый из них охраняется восемью «ангелами»… Седьмой чертог охраняется страшными воинами с обнажёнными мечами, глаза их мечут пламя, уста их извергают горящие угли. Есть там так же стражи, разъезжающие на грозных конях, созданных из крови и льда, и пожирающие огненные реки. Искатели таинственного престола-колесницы получают доступ в эти чертоги посредством заклинаний, обладающих силой понуждать «ангелов» разрешить им вход» (там же). По достижении цели путешественники испытывают «ужас, который внушает вид меркабы» (1. 6-281).
Заканчивая исследование медного жертвенника Соломона, следует упомянуть о том, что знаменитые библейские колёса колесницы Иезекииля («колесо находилось в колесе» (Иез. 1;16) вошли, наряду с сатанинским перевёрнутым крестом, в состав известного модернистского идола нынешнего атлантического военного союза. Этот идол установлен перед штаб-квартирой североатлантической организации в Европе. Это современное видение идола молоха. Отсюда следует общеизвестное: всех нас, всё человечество, экипаж Атлантиса намерен заживо сжечь дотла водородными бомбами в соответствии с культом зверя из бездны.
Принадлежностями медного жертвенника Соломона были десять так называемых подстав, которые имели вид вагонеток с кузовом размером около 2х2х1,5 метра. Предположительно, сверху на вагонетки устанавливались котлы объёмом более полутора кубометров. Считается, что эти конструкции, якобы, употреблялись для омовения трупов жертвенных животных, но в технологии иудейского жертвоприношения такой операции попросту не было. Процесс жертвоприношения в эпоху Ахаза состоял из «заклания, восприятия крови в сосуд, вознесения крови к алтарю, окропления ею алтаря» (1. 7-567). Для всесожжения туша после этих же процедур возлагалась на жертвенник. Так как царь Ахаз, истребляя культ молоха в Иерусалиме, вместе с разорением медного жертвенника Соломона сокрушил и медные вагонетки, то очевидна их причастность к людоедскому культу. Изготовлены они были так же в Финикии, по одному и тому же заказу вместе с медным морем.
Помимо перечисленных выше предметов на площади перед соломоновым капищем располагались два медных столба, высотою по 9 метров и диаметром по 2 метра каждый. Их установили перед фасадом капища, по обе стороны лестницы. Столбы были пустотелыми. Каждый из них имел собственное имя. Столбы (ашеры) увенчивались некими изваяниями высотой в 2,5 метра, вероятнее всего, - идолами обоих столичных культов, идолами молоха и астарты. При Ахазе идолы были заменены венцами выстой по полтора метра.
Любопытна общая ориентация соломонова капища. Своими дверями оно было обращено в сто-рону Масличной горы, где Соломон одновременно с иерусалимским капищем воздвиг гигантский идол молоха. Очевидна некая культовая прямая линия, соединявшая идола на высоте, на бамоте, через медный жертвенник с входом в капище. Медный жертвенник при Соломоне занимал центральное место во дворе, лишь при Ахазе он был замещён жертвенником всесожжений. При этом Ахаз откатил котёл на край площади и почти полностью закопал его в землю напротив северо-восточного угла капища, медные быки были сдвинуты к юго-восточному углу здания. При Соломоне названая культовая линия представляла собой дорогу предложения молоху, чтобы он сошёл с бамота и вступил в капище. В те времена Масличная (Елеонская) гора возвышалась над Иерусалимом на полтораста метров, «с верхушки Масличной горы можно взглянуть внутрь города, лежащего широко раскинувшимся у ног зрителя подобно панораме с птичьего полёта» (1. 8-653). И первым сооружением под ногами молоха с Масличной горы было капище Соломона.

Имя Господа Б-га, написанное алефбетом דעץ /дац // доч /// deutch; третья строчка – написанное «квадратным шрифтом» -

(http://safed-tzfat.blogspot.co… 594×600 zephdaniel.podbean… PNG, 7 КБ 250×252 forum.prisonplanet… PNG, 7 КБ 202×203 propassion.blog.ru PNG, 6 КБ 144×144 kingdominfo.net JPG, 11 КБ 123×124 thefullwiki.org PNG, 9 КБ ).

Имя Господа Б-га, написанное алефбетом דעץ /дац // доч /// deutch в виде оружия:
י – боевой серп;
ה – боевой гребень
ו - меч


http://catacombkirh.narod.ru/r… 410×290 gotiae.narod.ru GIF, 5 КБ 410×290 gotia.narod.ru GIF, 5 КБ 410×290 podelise.ru PNG, 3 КБ 410×290 catacombkirh.narod… GIF, 5 КБ


Исаия в главе 29 пишет:
«1 Увы, О Ариэль, город, в котором жил Давид! приложите год к году; пусть зако-лают жертвы.
2 Но Я стесню Ариэль, и будет плач и сетование; и он останется у Меня, как Ари-эль.»
Ариэль – אריאל /ариэль = «Лев-Сила божья» - Львиный город Иерусалим.

- герб Иерусалима
- герб королевства Леон (Испания)
- герб Болгарии


Лев-солнце – образ Господа Бога יכוה /Яхве – «Он опалит, обож-жёт»:
להב /лаав//леев – «гореть, блестеть». Также горит и блестит солнце, напоминающее львиную гриву.
Фонетическое слово "Яхве" можно записать на иврите вот так - יכוה , это будет читаться так: "яхве", а переводится так: "он обожжёт, опалит".
Т.е. Бог Яhwe имеет фонетическую связь с божественным ОГНЁМ - АГНИ. На иврите слово הגנה /агана означает... защита, покровительство. Здесь стоит вспомнить о том, как Бог Яhwe разговаривал с Моше из горящего куста. И слово Беседа, и слово "куст" на иврите одно слово - שיח /сиах. Беседа также и שיחה /сиха.


להבא /льаба //лева/// лёва– «впредь, в будущем». Соответствует тому же что הוה/hove - "1. действительность, существование 2. настоящее время глагола", а יהוה /yahave - "Он будет составлять, он явится, Он образует". Это и есть существенное, действительное значение "Тетраграмматона"..


А как объяснить многочисленные изображения львов на гер-бах коронованных особ Европы? Ведь львов-то в Европе не было? Только тем, что геральдический лев – это символ иудеев, символ солнца Израиля, символ Бога Яхве.

На гербе Великобритании – сакральное число львов – IX – означающее «IeSus Хрстос», причём слово «IeSus» - יה סוס /Ие сус = «Божественный конь» - также изображён на гербе в виде «Единорога»

Лев – герб колена Иуды, а Единорог – Манассии.
Колено Иехуды владело Иерусалимом -

Так читаются слова иврита СЕГОДНЯ, по законам академии иврита. Следует заметить, что произно-шение современного иврита близко к ЙЕМЕНСКОМУ, а не к ашкеназийскому, или левантийскому.
Как читалась Тора ещё 2000 лет назад с уверенностью сказать НИКТОЛ НЕ МОЖЕТ, так как некудоты (знаки транскрибции) были введены Саади Гаоном только в Х веке, а были придуманы не ранее VIII века.
Сам текст Торы писался без пропусков и рассматривался, как одно слово - "Божье Слово"!!
Бершадский Владимир Евгеньевич - "Археометр"

Таким образом нас самом деле Бог Яхве - это ВРЕМЯ:
Определение слов, связанных со временем, происходит на основе сло-вокорня [הוה] /hove– “он был”
בעל הוה /Баъл hовэ//Был оэ/// Былое = "Хозяин настоящего, сущего» ~~Прошлое"

הוהן /hoven//Овен - "Сущий", т.е. Тот, кто находится в кратчайшем промежутке между Былым и Будущим и всё время Овен – «הו בן /О бен // О вен = «Божий сын» - приносится в жертву Былому – Хозяину (Баълу - בעל) Сущего, так как «Прошлое» всё время «налезает», двигаясь к Будущему, «съедает» Настоящее – агнца-Овна-Сына божьего.

«Сущий» переводится в Библии словами אהיה אשר אהיה /эhie ашер эhie = «Я (Сущий) который пребудет» (Шемот, Исход 3:14)

И, наконец, Будущее - יהוה /Яhwe = «Он будет сущест-вовать (всегда)», которому и молятся все иудо-христиане. Т.е. Яhwe имеет семантическую связь с Надеждой. Каждый человек НАДЕЕТСЯ НА БУДУЩЕЕ, т.е. на БОГА!!


Двуглавый же орёл - это Бог Яхве – Хозяина прошлого-Былого - בעל הוה (правая голова) и Хозяина (הוזהנה /hozeine – «грежу, галлюционирую вот») грядущего будущего (левая голова – в порядке святого алефбета). Тело же двуглавого Орла-Яхве – сие Сущее, настоящее.

Двуглавый орёл изображён на гербе имперских вождей Габсбургов (судя по фамилии, они собирали подати, так как на иврите גבאי /габай – «староста; казначей синагоги»). Габсбурги были старостами родовитых в Римской империи Германской нации.
Двуглавый орёл – это и гербы Сербии, Албании и России – ראשיאה /Россиа – «Царь вселенной + Вышний (שיא) + Господь Бог (יה)». ראש סיע /Рош сиа = «Главный, Бог, Царь + поможет, окажет содействие» -
Исход 19:4 :
ВЫ ВИДЕЛИ, ЧТО Я СДЕЛАЛ,
ЕГИПТУ И ВОЗНЕС ВАС
НА КРЫЛЬЯХ ОРЛОВ,
И ПРИНЕС ВАС К СЕБЕ.


Владимир Бершадский, Археометр
http://www.newsem40.com


1. יהוה/йaхаве = "Он будет составлять, являться, ч.-л. образовывать" / Он был, Он есть, Он будет
הוי/הוה – корни.
להוות/льихавот – "составлять, являться, ч.-л. образовывать"(77)
להתהוות/лехитхавот – "создаваться, возникать"(148)
התהוות/хитхавот – "создание, возникновение происхожде-ние"
הוה/хове – "1. действительность, существование"; 2. настоящее время глагола
הווי/хивуй – "происходящее, имеющее место" – Бог творит сейчас, мы существуем в Боге Яхвэ

2. [חוה ] – יחוה /йехевэ – «он будет переживать, испытывать» - Божье испытание
3. [חוה ] – יחוה /йехавэ – «Он будет выражать, изъявлять» свою волю, будет совершать знамения
4. Корень [ כוה /кове] - «обжигать, выжигать», откуда יכוה /яхва – «он обожжёт, он опалит, он выжжет», - напоминает нам о боге-Ковале – כוה אל /Кове Эль! А ведь коваль-кузнец обжигает изделие в горне, выжигая лишний углерод и превращая железо в сТаль. Более того, поставив этот глагол в форму третьего лица в будущее время мы по-лучаем… יכוה /Яхве – «Он будет обжигать, выжигать». Представление о боге, который ВЫЛЕПИЛ первого человека из глины (или выковал его из металла) и ОБЖИГАЕТ его испытаниями жизни очень распространены у многих народов мира. Вспоми-нается также и миф об обжигающих змеях-сарафах = שרף , которых наслал тот же Яхве на израильтян в синайской пустыне, где царила ненависть. И как Моше-избавитель (משה –« вытащил») создал Медного змея-громоотвод, чтобы огненные змеи –молнии не «жалили» израильтян.
5. יכח בא /Яхах ба // Яхх вэ = «доказательство; спор + вошло» - когда говорят: «клянусь Б-гом» - это было лучшим доказательством. Или пусть меня сожжёт Б-г Яхве (יכוה /яхве – «он выжжет, он опалит, он обожжёт»), если я лгу!
6. Восклицание הו יחח / «О, Яхх!» или «Яхх!» - О, Бог, который Един, который со мной вместе! Окончание еврейских фамилий «-яху» (например, Нетаньяху) означает, что слово этого человека не требует доказательств и спорить с ним не нужно – ведь с ним вместе сам Б-г.

7.



См. «Яко»
Яхрома – город и река
Слышал версию, озвученную по ТВЦ, что слово Яхрома якобы происходит от того, что жена некоего князя (Всеволода) в районе Яхромы повредила ногу и «вскричала – я - хро-ма».
Яхрома – город районного подчинения на территории Дмитровского района. Расположен он на канале имени Москвы и реке Яхроме. Станция Яхрома Савеловского направления, в 55 км к северу от Москвы, в 6 км к югу от Дмитрова.
Местность была заселена издавна. Первые сведения о ней относятся к 16 веку. Территория располагалась на границе древних станов Дмитровского уезда – Каменского и Повельского, естественным рубежом между ними была когда-то многоводная река Яхрома.
[חרם] – יחרם /яХром = « 1. Он забросит невод 2. он поклянётся» - что не будет переходить границу. На берегах Яхромы в городе Дмитрове со-стоялся знаменитый съезд 4-х князей, которые, несмотря на вражду, поклялись в Дмитрове не переходить границы дозволенного. По- видимому, с них было взято в этом крестоцелование -
יה חרם /Я харам = «Бог запретил; предал анафеме» - возможно переходить границу.
Ячмень------------[שמע שמא]
Жито (см.). Жито бывает из ячменя.

 В гладиаторских школах древнего Рима средством, особенно наращивающим мускулатуру, считался ячмень, поэтому он занимал в меню приоритетное место. Именно этому гладиаторы были обязаны насмешливым прозвищем hordearii, т.е. питающиеся ячменем.

Возможно, что считалось, что ЯЧМЕНЬ придаёт силу и храбрость=»надежду, что бог всегда с тобой»
Ячмень обыкновенный (Hordeum vulgare) - имеет ко-рень –
ישמען /Яшман –«Тот, который Он услышит» и даст свою помощь
– יה שמיא /Я шмайа = «Бог + Божья помощь»

[שמא]/шма – «может быть, авось» - ישמאן /яшман}, а ячмень на иЪврите – שיעורה/сеора, соотв. «Серый» (ячменный) хлеб. Корень слова « שיעורה» - [שער]/саър – «1. буря; /ШАЪР - 2. ворота, арка, городская площадь 3.МЕРА, цена»



Ящер
1. [שיר] – ישיר /яшуйар – «он будет сохранён, оставлен в целости» (АС) - ящер (крокодил) покрыт своеобразной «бронёй», которая позволяет ему оставаться в целосности от лёгких копий охотников
2. שיר /шаер//шир – «Сохранять, держать» - ישיר /йешаер/ – «Он сохранит; Он удержит». «Броня» на ящере позволя-ет ему долго удерживать воду. жасыр (каз.) - прятать, скрывать
3. יסר/йисер – "мучил, наказывал" Ящеры выступают как мучители и злодеи в былинах и сказках.
4. [אסר] – יאסר /йеэсор – «он будет связывать, запрягать». אסיר /асир – «1. арестант, узник 2. преданный, привязанный». Согласно мифу о Медее и Ясоне у колхского царя было золотое руно, охраняемое яще-ром, который сидел на цепи. Медея усыпила его и Ясон похитил золотое руно.


Ящик------------[שיך]

Ящик - род. п. а, укр. я́щик, др.-русск. аскъ, ɪаскъ "корзина". ... Здесь представлено заимствование из др.-сканд. askr"деревянный сосуд" от askr "ясень" (см. я́сень) или др.-сканд. eski"корзина, чашка"; ... Русск. слово не имеет ничего общего с польск. jaskinia"пещера",... (Фесмер)


ящик - 1. Вместилище для чего нибудь, обычно из досок, чаще четырехугольной формы. (Ушаков)
ұяшық (каз.) - гнездышко, ячейка (совр.)
ұя (каз.) - гнездо.

1. ישיך /яшиех = «он будет относить, причислять, приписывать». К этому же корню и русское слово «шайка»
a. [שיך]/шиех // щик = «относить, причислять, приписывать» ישיך /яшиех // ящик = «он отнесёт, причислит, припишет» *эту бумагу к этому ящику»
b. [שקע] - /шика // щик = « погружал вкладывал» ---- ישקע /яшикка = « он вложил, он погрузил» (*бумагу в этот ящик)
2.
И в древние времена были способы сортировки информации, челобитных, входящих и исходящих документов. Документы сортировались на сриоч-ные, менее срочные и совсемь не срочные, про котрые говорили – «пусть отлежаться, авось дело и совсемь само рассосётся». Отсюда и выражение:
«Долгий ящик» - это идиома от:
דלג /дилег – «пропускать при чтении». דולגי /долеги – «я пропускаю при чтении» - чиновник просто порпускал при чтении именно эти моменты, поэтому вопрос долго не решается – דולגו /долго – ««я пропускаю при чтении его»»
3. ישוח /яшуах – «1. он согнётся, наклонится; 2. он будет унывать, уд-ручаться» ----- [שוח]

Легенду о «Долгом ящике» пытались объяснить тем, что ящик де был длин-ным ящиком, который при царе Алексее был якобы выставлен у своего дворца в Коломенском. Но легенда остаётся только легендой (см. С. Максимов. «Крылатые слова, стр.115»). Хотя и слово «Длинный» также имеет отношение к этой легенде:
די לן נעי /дь лан ный = «который содержит [לון] то, что должно двигаться» (ДЕЛАННЫЙ, для ДЕЛ, т.е. челобитных и документов по ящикам дьяков и подьячих, без взятки («поминальных») никогда не обходилось)»
Слово «Длина» может быть произведено из корня דלל /далель – «ведро на длинной верёвке, которым черпают воду из колодца жизни». А сколько судеб загубили эти «долгие ящики»!

3. [עשק]- יעשק /яашок = «он будет грабить, эксплуатировать, притеснять»
«Сыграть в ящик» - «умереть»
שא גרעתי ב ישיך/саъ грати бъяшиех = «нести + уменьшать, вычитать (из жизни) + в [состоянии] ««он будет относить, причислять, приписывать»» - по видимому к числу покойников!
Александр Абдулов незадолго до кончины говорил, что «Бог определяет, какой длины будет твоя жизнь, но только ты сам определяешь, какой она будет ширины»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
Post Reply