asia wrote: Но даже и этот русский текст Вы и то не в состоянии понять. Где там написано, что это внук? Там написано "сына твоего". Про внука это мы от Раши узнаем. Кто такой Раши? Это же не Коен Кук, знакомый Ваш, надо полагать. А про сына я уже объясняла. Гойка (ее народ, по Вашим же словам) сына уведет и их дети будут гоями. А про дочь не сказано, что гой ее уведет. Значит, и дети их тут останутся.
Здесь ключевое слово - СЫНА ТВОЕГО, соответствено в Торе сын нееврейки и еврея назван ТВОИМ СЫНОМ, т.е. евреем, но браки с ханаанами Б-г запретил,но раввины(не все) именно таких сыновей и дочерей, которых ханаане увели от Б-га,но рожденых от матери иудейки и, возможно, ханаанца, называют иудеями и брак с ханаанами не запрещают.( по Вашей версии)
Кстати где РАШИ пишет про внука? Не плохо было бы цитату на первоисточник!Про внука это мы от Раши узнаем.