Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"

"Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
       
 Читать архив форума за 2003 - 2007 гг >>                Текущее время: Пн апр 19, 2021 9:40 pm

Часовой пояс: UTC




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 34 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Вт сен 02, 2008 6:31 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
Уважаемый Евгений, спасибо за статью. Такое впечатление, что я несколько лет назад уже читал Дортмана; у него, по-моему, тоже была полемика, мягко выражаясь, с г. Фридман Григорием. К сожалению, он, г-н Дортман, не откликнулся на форум по моей книге «Пушкин в ермолке», собравший десятки тысяч читателей. Статья Дортмана соответствует моему мировоззрению о Пушкине, однако носит полемико-дерективный характер с пессимистическим уклоном. Одной и даже сотней аналогичных статей трудно исправить двухсот летние наслоения (я не хочу применять резкие эпитеты) выдумок о Пушкине и трактовок его произведений. Пушкин был не безразличный к конкретным политическим обстоятельствам, а политика в России всегда отрицательно относилась к человеку с еврейскими корнями, именно таким человеком и был Пушкин. Он был приближённым и одновременно в оппозиции к царю, отсюда иногда явно еврейские мотивы в его творчестве, иногда подстрочные (тайные), в зависимости от событий вокруг него, но тоже еврейские.

Чтобы не быть голословным, посылаю на ваше усмотрение одну из моих статей «Две элегии Пушкина». Она была приготовлена для вашего форума, но он по неизвестной мне причине закрылся.
С уважением Анатолий.

Две элегии А. С. Пушкина.

Если читатель не знает, что Александр Сергеевич Пушкин родился в Немецкой слободе, а не в Москве; если читатель не знает, что жителям Немецкой слободы не разрешалось жить в Москве, а евреям с 1791 года запрещалось жить в Москве, но разрешалось в Немецкой слободе; если читатель не знает, что первый биограф Александра Сергеевича Пушкина Павел Васильевич Анненков, человек религиозный, не посчитал нужным упомянуть в какой церкви молились Пушкины и крестили своего сына, будущего поэта; если читатель не знает, что Александр Сергеевич Пушкин перед тем, как поступить в Царскосельский лицей, учился в школе в той самой закрытой слободе, в школе, о существовании которой умалчивают биографы Пушкина, то читателю трудно будет понять «Две элегии А. С. Пушкина». Но если читатель всё же любопытный, то я рекомендую ему предварительно ознакомиться с предыдущими статьями: «В начале жизни школу помню я…» и «Два произведения царскосельского юного Пушкина».


В 1819 году в Эрмитаже была выставлена после реставрации картина Рафаэля (1483 – 1520) «Святое семейство» или «Мадонна с безбородым Иосифом». Имя Рафаэль или, правильнее, Рефаиль – один из семи (третий) священных ангелов, доводящий до Господа все молитвы святых, имя ангела-целителя, имя весьма распространённое среди евреев.
Судьба картины полна приключений. Она была написана в 1506 году и относится к раннему творчеству художника. Картина изображает красивую молодую женщину с ребёнком на руках и контрастом к ней пожилого, но крепкого мужчину. Название объясняет нам, что это «Святое семейство», судя по именам, еврейское – Иосиф (плотник), его молодая жена Мария и их младенец Иисус. Во времёна Иисуса мужчины волос не стригли и их украшением были бороды. Рафаэль почему-то изобразил Иосифа без бороды, может быть, с целью подчеркнуть его половое бессилие, что не подтверждается ни прошлой, ни современной наукой. Поэтому второе название картины не Рафаэлем придуманное - «Мадонна с безбородым Иосифом». «Святое семейство» оно потому, что свято верит в Бога. Главное действующее лицо картин Рафаэля – мадонна. («Мадонна на лугу», «Мадонна со щеглёнком» и многие другие и на вершине «Сикстинская мадонна».*)
-------------------------
*В 1847 году Белинский В. Г. посетил художественную галерею в Дрездене и под впечатлением «Сикстинской мадонны» оставил после себя такие строки: «…Что за благородство, что за грации кисти, при той же строгости очертаний! Я невольно вспомнил Пушкина: то же благородство, та же грация выражения, при той же строгости очертаний! Недаром Пушкин так любил Рафаэля: он родня ему по натуре».

Рафаэль любил рисовать женщин и ему принадлежит известная цитата: «Для того, чтобы написать красавицу, мне надо видеть много красавиц. Но ввиду недостатка, как в хороших судьях, так и в красивых женщинах я пользуюсь некоторой идеей, которая приходит мне на мысль». Рафаэль умер от невоздержанности в любви в возрасте 37 лет. После смерти Рафаэля «Святое семейство» хранилась в церкви Санта Мария в Риме. Со временем от лампадного дыма краски слегка потускнели, и неизвестный художник, желая обновить картину, замазал истинного Рафаэля. Долгое время о картине ничего не было известно. В конце концов, она в 1772 году попала в Эрмитаж, где и была восстановлена.
В том же 1819 году под впечатлением картины Рафаэля «Святое семейство» или «Мадонна с безбородым Иосифом» Пушкин написал лирическое стихотворение «Возрождение» - одно из искренних душевных исповедей поэта.

Художник-варвар кистью сонной
Картину гения чернит.
И свой рисунок беззаконный
Над ней бессмысленно чертит.

Но краски чуждые, с летами,
Спадают ветхой чешуёй;
Созданье гения пред нами
Выходит с прежней красотой.

Так исчезают заблужденья
С измученной души моей,
И возникают в ней виденья
Первоначальных, чистых дней.

Если бы не последнее четверостишье, то можно было бы подумать, что речь действительно идёт о возрожденном художественном шедевре. Однако Пушкин не называет ни имени художника, ни название его произведения. Следовательно, картина, возможно, только лишь стимулировала поэта на выражение своего душевного состояния. Душа человека – это его мировоззрение, и если оно не совпадает с окружающей средой, то душа у него болит.
При жизни царя Николая Первого мало кто из современников и друзей Пушкина осмеливался писать воспоминания о поэте. В 1855 году, когда Анненков впервые сформировал биографию Пушкина, знающий близко поэта Соболевский С. А. писал: «…Чтобы не пересказать лишнего или не досказать нужного – каждый друг Пушкина должен молчать». Поэтому публикация писателя В. А. Эртеля о его и Е. А. Баратынского посещении Пушкина в 1819 году приобретает особую окраску. «Мы взошли на лестницу, слуга отворил двери, и мы вступили в комнату. У дверей стояла кровать, на которой лежал молодой человек в полосатом бухарском халате, с ермолкой на голове».*
----------------------------------------
*Пушкин в воспоминаниях современников. «Академический проект». М.1998. т.1с.162, 468. «Русский Альманах, 1832 г.. Публикация анонимная, но мемуары «точны документально». Е.Э. т.12. с.46. Шёлковый халат и ермолка – одежда верующего еврея.

Ношение ермолки не связано с последствиями лечения венерических или других болезней, и, применяя слово ермолка к Пушкину, Эртель и Баратынский, оба еврейского происхождения, отлично понимали её религиозное назначение. Не болезненная горячка вынуждала Пушкина покрывать голову ермолкой, скуфьей, феской, молдавской шапочкой или любым другим головным убором верующего человека, а его душевный настрой, мировоззрение. Гений – это и есть Бог. Ничто не может быть совершеннее Богом созданной картины бытия человеческого. Пребывание в Царскосельском лицее, а затем служба при дворе обязывали Пушкина выполнять каждый день ритуальные церковные обряды, несвойственные мировоззрению поэта. Поэтому после окончания лицея, в первые годы становления истинного Пушкина и появляются строки: «Так исчезают заблужденья с измученной души моей, и возникают в ней виденья первоначальных, чистых дней». «Первоначальные, чистые дни» поэта – это его раннее детство, познание Библии - «в начале жизни» в еврейской школе Немецкой слободы.
Как бы в продолжение «Возрождения» 1919 года в 1821 году в еврейском Кишинёве Пушкин более конкретно и откровеннее раскрывает свои заблужденья в так называемых им же «опасных стихах». К нам они дошли совершенно случайно, так как находились в частной коллекции, и потому не были уничтожены ни самим Пушкиным от страха, ни царской цензурой.

Вот муза, резвая болтунья,
Которую ты столь любил.
Раскаялась моя шалунья,
Придворный тон её пленил;
Её всевышний осенил
Своей небесной благодатью –
Она духовному занятью
Опасной жертвует игрой.
Не удивляйся милый мой
Её израильскому платью,
Прости ей прежние грехи
И под заветною печатью
Прими опасные стихи.

Ключевые слова «всевышний», «небесной благодатью», «духовному занятью» не возникают спонтанно – терминология глубоко религиозного человека. Пушкин возвращается из духовного придворного плена домой. Поэт знал, что стихи наказуемы, но писал, потому что он и его муза едины.
В то же лето в письме к А. И. Тургеневу: «В лето 5 от Липецкого потопа – превосходительный Реин и превосходительный жалобный сверчок (пр. авт.: прозвище Пушкина в литературном кружке Арзамас) на лужице города Кишинёва, именуемой Быком, сидели и плакали, вспоминая тебя, о Арзамас, Иерусалим ума и вкуса…». «Израильское платье» в Кишинёве, Иерусалим в ранней поэме поэта «Монах», Иерусалим - «Созданье гения пред нами», как духовный дом Пушкина, как мечта о человеческом совершенстве. В той или иной форме поэт подтверждает это на протяжении всей своей короткой творческой жизни.

Штаркман Анатолий


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Сб сен 06, 2008 3:12 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
Главному редактору Литературной газеты г-ну Юрию Полякову.
В израильской прессе со ссылкой на Литературную Газету от 17 июня 2008 года была опубликована статья члена-корреспондента РАН Николая Скатова по поводу книги авторов Сирены Витали и Вадима Старка «Чёрная речка. До и после». Статья интересна новыми веяниями 21 века, хотя в ней и много повторений с предыдущего времени. Я набрался смелости изложить свою точку зрения далеко не по всем затронутым вопросам в статье и попросить Вас, уважаемый редактор, опубликовать её.
Буду признателен за любой отклик на мою просьбу.

С уважением, Штаркман Анатолий. 24. 07. 08

«Пуговица Пушкина»

«Чёрный пиар на Чёрной речке» - так назвал свою статью член-корреспондент Российской Академии Наук Николай Скатов. В русских словарях и пушкинском лексиконе слово «пиар» отсутствует, однако спасательный Интернет поясняет, что чёрный пиар — деятельность (пиар), направленная на ухудшение имиджа какого-то одушевлённого или неодушевлённого объекта, но не обязательно поливание грязью и ложью. Бедный Пушкин! Вряд ли он смог бы представить себя имиджем с прилепленным чёрным пиаром. За целенаправленную грязную ложь о себе и о своей жене со стороны петербургского, великосветского, приближённого к царю общества, он заплатил сполна.
В начале статьи Николай Скатов, касаясь раннее неизвестных писем Дантеса к Геккерену по книге Сирены Витали «Пуговица Пушкина», приходит со слов Блока к заключению, что «Пушкина убила вовсе не пуля Дантеса», а якобы «отсутствие воздуха» потому, что вместе «с ним умирала его культура». Читатель сразу же возвращается к муссируемому двести лет вопросу: «Кто виновен в смерти столь признанного и талантливого певца России?» Можно, конечно, ссылаться на кого угодно, цитат хватает на любую версию, но исследователь, в первую очередь, должен обращаться к первоисточнику, то есть к Пушкину. И вот, что поэт писал буквально за несколько месяцев до финального выстрела.

Напрасно я бегу к сионским высотам,
Грех алчный гонится за мною по пятам…
Так, ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий,
Голодный лев следит оленя бег пахучий.

Сионизм в России никогда не был трамплином в достижении карьерных высот. Так чего это вдруг Пушкин в Петербурге заторопился к сионским высотам? Оказывается, к сионским высотам Пушкин стремился всю свою жизнь. Воспылав любовью «К Наталье» тринадцатилетний мальчик Александр в Царскосельском лицее отрицает свою принадлежность к вееру земных национальностей и провозглашает «Знай. Наталья!... – я монах!» и сразу же, для расшифровки, пишет поэму «Монах». В этой программной поэме уже не мальчик, а юноша Пушкин даёт клятву: «Я стану петь, что в голову придётся…». Героя поэмы – монаха автор отправляет верхом на «чёрте проклятом» в «священный град востока» в Иерусалим и не в христианский, а иудейский: ведь чёрт – он может быть только евреем. Быть иудеем в России нескладно и опасно, поэтому Пушкин предупреждает монаха, то есть самого себя: «держись, держись всегда прямой дороги, ведь в мрачный ад дорога широка». В зрелом тридцати семи летнем возрасте всё та же дорога: «отчёта не давать, себе лишь самому служить и угождать; для власти, для ливреи не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи…». Знал Пушкин, что не добежит, потому что преследует его грех алчный - лев. Кто этот лев, нетрудно догадаться, но Николай Скатов уводит читателя от истины, называя в статье Дантеса «молодым львом». Нет, не его имел в виду Пушкин, а царя Николая Первого. У льва такая методика: он отбивает от стаи жертву и расправляется с ней. Так случилось со многими, к примеру, взять хотя бы судьбы кантонистов, Пушкин один из них, отбитый от стаи, жертва политики Николая Первого. Дантес и его приёмный отец Геккерен - они всего лишь попутчики при царе в достижении карьеры. Царь их использовал, они помогли ему избавиться от неугодного, неуправляемого иудея – Александра Сергеевича Пушкина.
Пушкин много путешествовал по югу России, часто жил в еврейских семьях, постоянно носил, со слов его современников, друзей и родственников, ермолку – еврейскую шапочку или равнозначный головной убор, любил еврейских женщин, он не мог принять антисемитскую политику Николая Первого так же, как и не принимал любое подавление человеческой личности. Ему принадлежат слова

Высок смиреньем терпеливым
И крепок верой в Бога сил,
Перед сатрапом горделивым
Израил выи не склонил…

Сатрап – это вовсе не владыка ассирийский, а Николай Первый, издавший 620 антиеврейских законов и указов, за которыми трагедия еврейского народа на территории России.
Называть Пушкина иудеем не принято в российском литературоведенье, но поэт в «Родословной» сам себя противопоставил «русской толпе». Пушкину нужно верить, когда он сравнивает себя с певцом Давидом, когда заявляет, что «муза его в израильском платье», и, наконец, что он обладатель тем, «чем можно верного еврея от православных отличить». Пушкин почти четыре года служил в Кишинёве, а по уставу Бессарабской губернии евреев, не имеющих специальности, относили к сословию русских мещан, поэтому он в «Родословной» не случайно назвал себя «русским мещанином».
Обычно писателя, поэта для написания вдохновляют громкие конкретные события, которые он, иной раз, одевает в общепринятые и понятные людям символы.

Два чувства дивно близки нам,
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.

Животворящая святыня!
Земля была б без них мертва,
Как Иудейская Пустыня
И как алтарь без божества.

Вместо выделенного мною слова «Иудейская» в выпускаемых собраниях сочинений Пушкина стоит многоточие, но из всех пустынь подходит по рифме и содержанию только Иудейская и через неё «любовь к отеческим гробам». Пушкин славил и любил Россию, русский язык, но всегда был гоним и никогда не чувствовал себя русским. Родословная А. С. Пушкина по отцу и по матери, так же как и его жены Натальи Николаевны, подтверждает их иудейское происхождение. Поэтому негативное отношение к церкви и отрицание свинины, как пищевого продукта, не расходились с его мировоззрением. Под «родным пепелищем» он имел в виду место своего рождения – Немецкую слободу в Подмосковье. В этой слободе жили евреи из Голландии, Германии, Франции, Испании – своеобразное российское гетто. Любовница Петра Первого из Немецкой слободы Анна Монс была еврейкой, а не голландкой или германкой. Жили они там потому, что евреям не разрешалось постоянно проживать в Москве. Слово «Немец» ничего общего с Германией не имеет, и произошло оно от слова «немой». Живущих в слободе называли немцами. Дом Пушкиных сгорел в войну 1812 года вместе с мебелью, громадной библиотекой и многими милыми воспоминаниями о детстве, в том числе, учёбу в начальной школе, судя по описанию Пушкина, еврейской. Ни один из биографов великого поэта не упоминает эту предлицейскую школу в подмосковном гетто, боятся, не дай бог, связать биографию Пушкина с правдой, боятся «опозорить» российского поэта - это и есть врождённый антисемитизм с древних времён, чуть ли ни с Римской империи. Сладенькая фраза Николая Скатова «Пушкин любил, хотя и не очень ценил, царя. Царь не очень любил, хотя и очень ценил Пушкина» не имеет ничего общего с окружающей поэта суровой действительностью в подворье царя. Подсластил также Николай Скатов и похороны Александра Сергеевича. Однако забыл рассказать читателю, как Николай Первый цинично шантажировал, покупал Пушкина на смертном одре обещаниями позаботиться о его семье взамен на христианское поповское причастие; умолчал, что жена Пушкина в знак протеста на отпевание тела в Конюшенную церковь не пришла, что одела мужа по его завещанию в тёмный сюртук, такой, который обычно носят евреи. Не понятно, с какой целью обвинил Николай Скатов О. Мендельштама в незнании культуры, но коль названа была фамилия, то напрашиваются параллели, ибо судьба Мендельштама в России не что иное, как повторение судьбы Пушкина.
Передо мной лежит переведённая с итальянского языка на иврит книга «Кафтор шел Пушкин» или «Пуговица Пушкина» автора Серены Витали, профессора русского языка Миланского университета. Собранные в книге письма между Дантесом и Геккереном, без сомнения, представляют ценность для пушкинистов, но нисколько не изменяют сущности российской трагедии Пушкина. Для израильского читателя, лишённого многообразной исследовательской информации на русском языке, книга вредна, так как Пушкин представлен в ней жертвой обыкновенного любовного романа.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Вс сен 07, 2008 2:42 pm 
активный участник

Зарегистрирован: Чт июн 19, 2008 11:53 pm
Сообщения: 59
Уважаемый Анатолий Штаркман, я - Наум - Валентин Дорман, - даже представления не имею, какую статью послал вам не менее уважаемый Евгений. И да, быть может ВАШЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, что "несколько лет назад уже читали Дортмана" - вполне оправдано, но: 1. Я - Дорман. 2. Мой сборник "Великие Тайны Пушкина" вы физически читать не могли. И тем более, если ориентироваться на ваше впечатление о том прочитанном или просмотренном материале.
Мой сборник распространяется только в кругу созданной мной в Германии Народной Академии Словесности, и только в ближайшие пару лет выставлен полностью на Авторских страницах сайта http://www.Jlife.ru Российского Еврейского конгресса. 3. Несколько статей заявленных на сайте Литсовет.ру были удалены мною же из-за того, что сайт не в состоянии отражать страницу в существующем у меня виде - с иллюстрациями. 4. Никаких полемик, мягко или жёстко выражаясь, с г. Фридманом Григорием - я никогда не вёл. 5. И, естественно, может поэтому не откликнулся на форум по книге «Пушкин в ермолке». Больше того, я не путешествую по сайтам и форумам, полностью занятый одновременной работой водителя грузовика и руководителя Народной Академии Словесности.

Может быть, "статья Дортмана" и соответствует вашему мировоззрению о Пушкине, но мои работы даже близко не могут иметь "полемико-дерективный характер с пессимистическим уклоном", - потому, что в нашей Академии - Народной - в пределах первой главы обозначено главнейшее условие: мы не употребляем таких "классификаций".
С нашей точки зрения мысль должна быть выражена языком, понятным любому читателю.
В контексте вашего предположения я предлагаю вам выяснить у Евгения, с кем он вас познакомил.
Тем более, что Евгения Берковича я только недавно попросил дать ссылку на вашу "ермолку", даже и потому, что никогда не стану комментировать то, что не прочитано полностью. Прочту, если не возражаете, скажу своё мнение. Ну а вас попрошу по указанной ссылке ознакомиться с моей работой, дабы сообщить, своё мнение. 1. Адреса книги «Великие Тайны Пушкина» на Рос. Евр. Конгрессе: http://www.jlife.ru/site.aspx?IID=39400 ... NID=393984
Этот материал уже несколько скорректирован, поэтому, если пришлёте ваш Емайл, я вышлю вам чистовик.

Должен сказать, что в процессе создания сборника несколько человек моей Академии, по возможности постоянно отслеживали появляющиеся работы о Пушкине, чтобы всячески ИСКЛЮЧИТЬ повторы. И только поэтому на вопрос, знаком ли я с вашей работой, я ответил Евгению Берковичу, что частично - да. Но наша работа рассматривает творчество Пушкина, - так же с внимательным отношением к строкам стихов, - в совершенно другом объёме и с высот других знаний, - не известным советским Академикам. Поэтому в вашей работе мы не смогли отыскать даже того, что можно было бы дать цитатой авторитетного автора, в подтверждение нашего общего мнения. Тем не менее, я не говорю, что ваша работа ничтожнее! Я - Дорман, не Дортман, - говорю, что наша работа просто совершенно другая по объёмам исследования, поэтому и назвали её любители раздавать ярлыки: политико-этическим литературным открытием. А об открытиях говорить вкратце я просто отказываюсь. Желаю вам творческих успехов.
Ниже прилагаю фото обложки моего сборника, дабы вам было легче ориентироваться в пространстве.
Наум - Валентин Дорман. Не член Российской или какой другой Академии Наук, но создатель собственной Народной.
Дипл. Экономист, Литературный работник, Кинорежиссёр.
Адрес: Valentyn Dorman, Weier str. 30, 46149 - Oberhausen. Germany.
Домашний телефон: 0208 / 633 - 521 E-mail: Ko-mandor@mail.ru


Вложения:
600 - 001 обложка.jpg
600 - 001 обложка.jpg [ 78.69 КБ | Просмотров: 20606 ]
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Вс сен 07, 2008 5:41 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
Уважаемый Наум-Валентин Дорман. Я не исключаю путаницы в фамилиях, но нечто похожее на До и Ман в моей памяти гнездится. Нужно поискать в Интернете, что и сделаю, когда с Божьей помощью вернусь домой через недельки две. В отношении дискуссии между г. Фридманом и тем самым ДО – Маном, то это точно. Приношу Вам глубокие извинения по поводу путаницы.
Вашу книгу я с большим вниманием и удовольствием в познании нового о Пушкине прочту при первой же возможности. Что касается моего впечатления о «полемико-дерективном характере с пессимистическим уклоном» прочитанного мною из Ваших «ЛИЧНЫЕ ПИСЬМА И СТАТЬИ ДЛЯ НАРОДНОЙ АКАДЕМИИ СЛОВЕСНОСТИ», то вы навеяли эти впечатления. Не буду голословен. Итак, директива: «Пушкина следует изучать и преподавать по методике совершенно другой»; а вот и полемика: «А глубина этой пропасти в массах нам неизвестна, ведь скрыта туманом идеологии нашего образования»; пессимизм: «поэтому создать методически чёткое разъяснение нелегко», «мысль о бессмысленности труда угнетает».
Банальная пословица, но пословица мудрая: «терпенье и труд всё перетрут». Меня ведёт сам Пушкин, дополняют воспоминания его личных друзей, недругов и события, в которых родился и жил поэт. Сегодня я готовлю второе издание книги «Пушкин в ермолке». Я глубоко убеждён, что Пушкин не только великий российский поэт, но и великий еврей России.
Свободный (не цензурный форум) о Пушкине для массового читателя, он и есть «ФОНД ВОЗВРАЩЕНИЯ ИМЕНИ ПУШКИНА».

Обложка на вашей книге красивая, но лживая: Пушкин всегда носил головной убор – ермолку, феску…, шляпу любого вида и не из-за моды, а из-за убеждений.

Приятно было с вами познакомиться, с уважением Анатолий.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Вт сен 09, 2008 5:01 am 
активный участник

Зарегистрирован: Чт июн 19, 2008 11:53 pm
Сообщения: 59
От Дормана - Анатолию.
Спасибо за ответ и решение ознакомиться не только с предисловием к сборнику. Тем более, предисловия всегда носят - не полемический, скажу, характер, но - форму анонса - заявки темы. Вы это знаете: заявка, кульминация, развязка - основные ступени драматургии. Ведь с чего-то надо начать, особенно, когда материал не преподан, или преподан идеологически искажённым. Так? И да, меня угнетало, что "игра" велась в одни ворота, потому что окружающим меня литераторам, ведами и филологам-пушкинистам оказалось просто нечего добавить к теме. Проще сказать, они все отмахнулись, ссылаясь на занятость "литературным трудом", за который платят. Таким образом мне, хотя тайн для меня уже не существовало, для изложения открытия приходилось актуальные вопросы искать в не обременённом дипломами народе. Как оказалось, среди нормальных людей, которые любили и помнили Пушкина и чувствовали, что не всё ещё о нём сказано. Итак, я вёл и опубликовал личную переписку с нормальными, а не озабоченными академическим образованием людьми, - что любому читателю понятно с первых строк, - поэтому эмоциональные отступления до сих пор никого не шокировали. Что не лишает и вас права личного восприятия и отношения к моим словам. Важнее, внятно ли я изложил свои выводы и доказательства. А форма изложения, простите, как есть...
Что касается "лживой" фотографии на обложке, то: 1. Это не зарисовка с живого Пушкина, но памятник ему в Одессе. На памятнике есть масса символических фигур и знаков, которые объясняются к изложении. Кроме того, увеличенная мной табличка "Пушкину Граждане Одессы", должна бы подчеркнуть мой вклад в дело памяти и знания о Пушкине. Поэтому на обложку вынесен памятник. Единственный в стране, содержащий важнейшие символы - ключи к познанию внутреннего содержания произведений.
2. Я не могу переадресовать обвинение во лжи автору проекта и скульптору, может и потому, что не представляю себе, чтобы Пушкин везде, повсеместно, в любую погоду и в помещениях ходил в ермолке. С этакой, с вашей точки зрения, паталогической потребностью подчеркнуть своё еврейство. При этом, учитывая всё, что им написано крамольного, он мог бы и прямо сказать: "Считаю себя евреем". Не так? Но не сказал. Может и потому, что еврейство в понятии Пушкина было чем-то иным? А если говорить о Л. Толстом, то уже в первой главе моей книги есть статья Толстого "Еврей - символ вечности". Заметьте, о символе пишет Толстой, как бы напоминая другим "исследователям", что евреи - не однородная масса людей.
Так что, простите, этот довод и я счёл не убедительным, иначе, чего доброго, мы доберёмся и до бакенбардов Багратиона и всех сексотов полицейского управления, страстно желая по этому, родственному с пейсами, признаку списать всех в евреи. А потом пробежимся по Л. Толстому, академикам Павлову, Сеченову и т.д. всем, кто носил на голове шапочки. Хотя масса евреев, носящие традиционные кипы, так и не обрела от Бога выдающихся способностей.
Мои выводы о жизни и тайнах творчества российского Пророка Единобожия и Тайного Каббалиста Пушкина уже изложены полностью в указанном вам месте на сайте (на самиздат у меня денег нет), потому что германские еврейские газеты и периодические журналы просто боятся это публиковать. Вот и дождёмся, пока вы прочтёте, что сможете. И не теряйте время на поиск в интернете сведений обо мне: моя Академия нигде не числится, полностью сборник не напечатан и... слава Богу. Меньше жёлчных потоков титулованных "ведов", которые представления не имеют о родстве символов в слове и изображении. Ну а пока, раз уж наше переписка была прочитана и другими, позвольте мне показать, что написал ближайшему адресату на нашу - уж точно, полемику, потому что дискуссией, когда пишут "лживое" это не назовёшь. Если хотите, в подобном ключе мы можем общаться на личной почте, где я отвечу вам, демонстрируя не меньшее мастерство владения шоферским сленгом. В этом случае, вызывать меня на дуэль не рекомендую.

Из письма другу.
"В ближайшие выходные прочёл всё, что есть на Портале А. Штаркмана. Но в дискуссии с Анатолием вступать не считаю нужным. 1. Он мои выводы не читал. 2. Ему были присланы не мои рецензии, на что я уже ответил на форуме. 3. Написанное им достаточно интересно по количеству материала, но направление главного удара у него - в... молоко. Точнее, в воду в ступе. 4. Наши работы по идее различны. 5. Евреи как нация и общность - понятие вымышленное и сугубо статистическое. Что прекрасно было известно Пушкину и ведущим образователям России. Следовательно, Пушкина искать по такому "еврейству" - глупо. Я рекомендую сперва определить различия в Единобожии, иудаизме, традиции синагог и потребности других культов в изобретении национальности "еврей", что развивалось ещё в дохристианский период. А потом уже решить, куда записывать Пушкина.
Кроме того, манера письма, стиль и формы общения с комментаторами лишний раз доказывают, что спорить с автором смысла нет. Смысл есть только в одном: КАЖДАЯ КНИГА ДОЛЖНА БЫТЬ ПРЕДСТАВЛЕНА НА СУД ЧИТАТЕЛЕЙ. И только читатель сам выбирает наставника и союзника по ощущениям души. Достаточно и того, что Штаркман напомнил о Пушкине; показал, что Пушкин ещё интересен и не всё, существующее в образовательной литературе – верно. Настало время высказать мнение, что Пушкин был преследован властью и религией той России не за эпиграммы, а за провозглашение идей Единобожия. Тем более, счёт казнённых и уничтоженных явно и тайно всевозможными средствами разноликой инквизиции, в мире уже превышает сотни и тысячи душ учёных и просветителей Возрождения. Так что, ермолка как аргумент... Впрочем, раз уж не нашлось других, то... Нет, я не скажу "И за это, спасибо", потому что мелкое и частное не трудно раскритиковать оппонентам и оппозиции, после чего у читателя отпадает желание искать что-либо полное и достойно высокое.

И я оперировал стихами Пушкина, указанием на намёки и тайные знаки, приложил иллюстрации - более 220 - и мнения других исследователей. Но у меня, повторю, совершенно другая задача. Я исследовал "Литературу как функцию". Как средство духовного образования масс, и средство идеологического уничтожения достойного автора, способного вывести массы из тьмы и тумана псевдо "посланников бога". А это даже не параллельно и не перпендикулярно работе Штаркмана. Моя заготовка работы - 86 страниц, была готова в сентябре 1999 года. А далее только текстовый материал превысила 10 тысяч страниц. Но, даже не зная замысла и публикаций Штаркмана, я изначально отказался от поиска "еврейских" связей Пушкина по нации или роду. И от акцентов на "еврейскую традицию" - тоже. (Иначе зачем было Пушкину писать в стихотворении "Талисман": "Читаю сладостный Коран...") Глупо! Масса учётных евреев - атеисты, христиане, воры, бандиты и далее. Не мало евреев и даже еврейских раввинов - приняло христианство. О какой общности речь, по ермолке, по пейсам, по талису и обрезанию? Так уже научились и покойникам обрезать! Зато фанатики культов, церквей и синагог - все, как близнецы братья. И Коран евреи не читают. Принципиально?! Что достаточно внятно высказано в моих статьях на тему "Еврейский вопрос в России и во всём мире" - http://www.jlife.ru/site.aspx?IID=41227 ... NID=412272
Следовательно, думать надо только о том, как любой материал представить читателям. Они разберутся. И да будет побольше мнений и версий, раз уж идеологическое образование тонкости «сливает в туман»! При этом, авторам ежедневно ругаться друг с другом и убеждать, что у него написано наивернейшее, - попросту не к лицу. Напомню, что идеолог Петра Великого сказал, что какую-то книгу надо переписать, а какую-то уничтожить. На что Пётр ответил, что следует не уничтожать и переписывать, а писать своё. А время и люди рассудят".
Конец письма. Спасибо за внимание.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Ср сен 24, 2008 1:47 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
Уважаемый Наум-Валентин Дорман.

1) О памятнике Пушкину на бульваре Фельдмана в Одессе. Слова ваши:
«На памятнике есть масса символических фигур и знаков…». «Единственный в стране, содержащий важнейшие символы - ключи к познанию внутреннего содержания произведений». Очень прошу вас описать эти знаки, расположение их на памятнике и содержание. Большинство читателей, в том числе и я, ничего не знают о них.
2) Ваши слова: «с патологической потребностью подчеркнуть своё еврейство», «ермолка как аргумент». Насколько вам и всем нам известно, что патология – это наука о болезнях в человеческом организме. Потому принадлежность человека к той или иной нации и религиозным убеждениям, запись этой принадлежности в документах не относятся к патологии. Ермолка на голове человека не аргумент, а функция его убеждений. Ваша ссылка на "Читаю (или: читал) сладостный Коран..." подтверждает веру Пушкина в Единобожье. В своём Академическом сборнике я не нашёл под таким заглавием стихотворение, но в Интернете - множество статей по этому поводу, в том числе и отрывки. Вот один из них:

В пещере тайной, в день гоненья,
Читал я сладостный Коран.
Внезапно ангел утешенья,
Влетев, принес мне талисман.
Его таинственная сила
Слова святые начертила,
На нем безвестная рука.

Вы прекрасно знаете, что речь идёт о пещере на берегу моря в Одессе, а на талисмане, подарке Е. К. Браницкой Пушкину, «слова святые» были написаны на иврите.

3) Позвольте на ваше «направление главного удара у него - в... молоко» напомнить, что тема «Пушкин в ермолке» собрала свыше 42000 вхождений и продолжает набирать.

С нетерпением жду описания таинств на памятнике Пушкина в Одессе.
Анатолий.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Ответ на вопросы и предложение Анатолия. "Пушкин в ермолке"
СообщениеДобавлено: Пн сен 29, 2008 12:22 am 
активный участник

Зарегистрирован: Чт июн 19, 2008 11:53 pm
Сообщения: 59
1. О памятнике Пушкину. Я писал, что ВЕСЬ мой сборник «Великие Тайны Пушкина» о том, чего не знает общественное образование и тем более академики. Это и подтолкнуло меня создать свою Академию - Народную. Но вы считаете это блефом! Тем не менее, к к вопросу. Как доказано мной в разделе "Масоны" - сборника "Великие Тайны Пушкина", даже многие зодчие, механически передавая порядок и взаимосвязь символов, могу не иметь представления об их внутреннем содержании. Именно это содержание я описал в подробнейшем виде и приложил примеры равных ключевых символов во всемирных мифах и преданиях, примерно за 10.000 лет. И чётко показал связь с символами слова. Кроме того, на примерах достижений и ляпсусов, звучащих из уст актёров русской эстрады, и возникающих из-под вольного пера авторов статей газет и журналов, я подчеркнул, какие возникают недоразумения, когда люди не знают, о чём говорят. Но говорят...

2. Весь мой сборник и есть описание символов на памятнике Пушкину. Но делать из этого отдельную статью или главу, - кромсая уже существующее, смысла не вижу. Впрочем, может быть, вы мне подскажете, зачем разрушать существующую структуру, выработанную опытом 10-ти летних проб, - как замысел и пример общения в моей Академии? Чтобы написать новый сборник, но с другой стороны? Этакий сухой перечень символов и их значения? При условии, что размещение на вашем сайте моих 220 иллюстраций – излишне трудоёмко и не рационально, потому что для тех, кто нашёл в себе силы прочесть первые 6 глав, есть ссылка на сайт Рос. Евр. Конгресса, где всё соответствует виду оригинала. Плюс, желающим читать подчищенный материал, я присылаю копии по Емайлу.
Повторю адрес ссылки: http://www.jlife.ru/site.aspx?IID=39400 ... NID=393984
И свой адрес, дабы избежать пересылок (без объяснений, от кого, почему, зачем?) через голову Главного Редактора, уважаемого Евгения Берковича.
Я благодарен своим преподавателям за обучение во ВГИКе, и, естественно, Главному Редактору Портала, как бы вслед, или в дополнение к моей учёбе, напомнившему мне, "законы драматургии" газетчиков. Т.е. Если не заявлена и раскрыта проблема утраты знания, и не представлен рецепт - методика необходимого возрождения, - любое произведение, уже не говоря о научном, будет не конченным. И я с этим согласен! Так почему же сейчас я слышу просьбу сделать себе и сборнику это дичайшее обрезание?! На каком основании? На чей вкус? Больше того. Никто из, простите, русских или еврейских издателей не жаждет популяризовать мои открытия. Так чей же заказ я должен выполнить? Не говоря о вопросе, на какие шиши я должен существовать…
Резюме. Читателям сайта, просьбы которых, простите, я не читал (на сайте нашёл только эту одну), дана ссылка на сборник. Вольному - воля! Хошь, удали, хошь, распечатай или читай с компьютера. Хотя любители тайн, в моей Академии, составляют даже конспекты к разделам и – парадокс! – обязуются не задавать вопросов, пока сборник не прочтут целиком. Во-первых, потому что ответы на ВСЕ вопросы по теме там уже есть. А во-вторых, читайте "во-первых". Личное общение и ответы на любой существенно дополняющий тему вопрос - гарантирую.

3. Мне известно, что патология - это наука. Чуть шире - это диагноз, констатация факта болезни. В народе употребляется, как слово, характеризующее болезненное отклонение от нормы. Скажем, стилистическое не соответствие. Отсюда, далее, исходя из присланного мне текста, по пунктам, но в направлении моей мысли.
А) "Потому принадлежность человека к той или иной нации и религиозным убеждениям..."
Ответ. Патология не наука, но раздел науки – Медицины. Впрочем, это мало существенно. Важнее (для меня), что как только принадлежность или религиозные убеждения обретают форму эксцентрика - однобокого фанатизма, не понимающего даже библейское сообщение "Создал Бог полноту (моё прим.: многообразие), чтобы не было недостатка", - это уже не наука, не философия и не богопознание, но патология: диагноз и факт. Факт сектантской близорукости, порождающей религиозные распри, вражду, кровопролитие. И это проблема №1, внешне, выходящая за рамки обзора причин вражды захватчиков, - на деле, позволила списывать на религиозные разногласия… воинственные интересы поработителей. Больше того, эта неугасимая война получила право антропологического преступления, якобы под флагами распространения веры в Господа.
Б) "Запись этой принадлежности в документах..." Так же рассмотрено в моём сборнике, как элемент, возникший не из логики богопознания, но необходимости укрепить в народах "Образ врага-иноверца". И хотя факт необходимости такой записи возвращает НЕ ТОЛЬКО к легенде о переписи населения царём Иродом, - всё же носит он лишь статистический, но никак не морально или веро-религиозный характер. Что и сказано в первых главах моего сборника, уже стоящих на этом сайте: атеист, даже записанный евреем, не является евреем по душе. И это вновь меня убеждает, что вы этого не читали.
Отсюда эмоциональный вопрос: «Откуда берётся у вас решимость спорить со мной, экзаменовать меня или давать задания???»
В) "Ермолка на голове человека не аргумент, а функция его убеждений", - пишите вы. А я поражаюсь вашей лёгкости обращения со словами! Если так же написаны все ваши, простите, открытия, то… Впрочем, вернёмся к тому, что в предмете вашего изложения - "Пушкин в ермолке", ермолка фигурирует именно как АРГУМЕНТ доказательства еврейства, пусть даже у Пушкина было ещё 10 различных головных покрытий. Плюс.
Г) "Функция убеждений" - на мой слух звучит парадоксально, чтобы не говорить: безграмотно! Функция головного убора - одна: покрывать. Точнее если это надо разжёвывать: греть, защищать, украшать. Поэтому, как и пишу я в сборнике, любой элемент РИТУАЛЬНОЙ одежды, носимой за пределами места ритуального центра, это уже униформа, подчёркивающая принадлежность человека к тем или этим религиям, партиям или армиям, что равно на всех этапах. Причём, заметьте, эти «одёжные» различия так же являются раздражителями для членов других «партий и братств». Т.е. эти «гуси», повсеместно шипящие о братстве в Боге Едином, постоянно мешают человечеству, обалдевшему от вражды и религиозного якобы ортодоксального или фундаментального разногласия, трудиться и спекулировать, кто в чём горазд. Больше того, напомню, именно эти разногласия способствуют постоянному уничтожению разнообряженных. И пусть к этому как-то привыкли, - это не меньше смешно и грустно, чем, когда цирковой униформист или клоун идёт домой в рабочей одежде.

4. И я в сборнике ссылаюсь на стихотворение "Талисман". Но "каждый читает, как понимает", будто "тянет" свою идею. Поэтому я не хочу повторять, что уже написано в сборнике в этой связи, но точно помню: я задал вопрос: все ли евреи читают Коран с тем же вниманием и трепетом, что Пушкин? Плюс, здесь есть и ещё одно - скользкое: я пишу о пристальном интересе Пушкина ко всем религиям, что и дало ему возможность выкристаллизовать свой выбор. А вы сводите это к показателю Единобожия Пушкина, не менее акцентируя "святые слова" и надпись на иврите. Что в корне не сходится с моим взглядом на то же стихотворение. Ислам, как и христианство лишь говорят о Единобожии, продолжая поклоняться своим пророкам. И в иудаизме, как только на первый план выходят реальные "святые" праотцы и представители семейств - "коленей", это уже не Единобожие и не познание тайн иносказаний Библии и учений мыслителей, но элементарное религиозно-сектантское упрощение. Поэтому Пушкина я назвал Пророком Единобожия (а не только иудаизма), - воздавшим Славу Дару Жизни, без которой не существует начального богопознания. И это, как говорят в Одессе, огромные разницы. И не надо меня (в глаза и при жизни) перефразировать!

5. Ваши слова: «Вы прекрасно знаете, что речь идёт о пещере на берегу моря в Одессе, а на талисмане, подарке Е. К. Браницкой Пушкину, «слова святые» были написаны на иврите». Мой ответ.
Нет, не знаю. И знать теперь не хочу, ибо давно убеждён, что поиск пещер на конкретной местности – изначально неверный путь познания лит. иносказаний. Иначе не существовало бы в литературе того, что учат с третьего класса: литературное слово и авторские идеи состоят из смыслов: простого, намёка, иносказательности (поучения) или тайны. Тайное – это не скрытое умышленно, но нечто, пока не интересное вам, поэтому и не раскрытое. Впрочем, простите, вы заставляете меня слово в слово пересказывать написанное для слушателей моей Академии. Следовательно, давайте опять прежде определимся, на какую роль вы претендуете? Ученика, слушателя, постороннего наблюдателя, соискателя подробностей темы, или экзаменатора? Причём, любая роль предполагает, что вам должно знать изложенный мной материал. А тут получается, что вы опоздали к началу занятий, а теперь постоянно дёргаете меня вопросами, освещёнными в первом классе. И на этом можно закончить. Но, дам пару подробностей, из уважения к читателям этого пустого диспута, чтобы больше не повторяться!
Итак. В вашем Академическом сборнике нет такого стиха, потому что название его "Талисман". И ваша ирония, в случае её присутствия, в этом случае не уместна. У меня, как тоже написано в сборнике, нет Академического сборника. Не счёл нужным тащить с собой в Германию эту идейно опустошённую глыбу. Тем не менее, что доказано в сборнике, пещера на берегу моря, талисман, подарок Браницкой, или перстень, подаренный Пушкину Воронцовой (у меня есть отдельная статья), на котором тоже надпись на иврите, - всё это лишь частности, свидетельствующие о полноправном присутствии евреев и Единобожия в России и Украине. Но это лишь часть моих интересов и доказательств. А в объёмной основе я утверждал, что хроника любого события, хоть подарка, - для настоящего поэта лишь толчок к выражению состояния души. В противном случае, как есть у Пушкина в других стихотворениях, факт получения подарка был бы описан словами, соответствующими моменту. Примеры есть в сборнике.
Нет, я понимаю, что на уровне мышления тупого антисемита русский православный Пушкин должен был сохранить кольца, но надписи на иврите уничтожить. А раз уж не уничтожил?.. Вы понимаете, на каком уровне предлагается обсуждение? И что, я должен в этом принять участие? Я отказываюсь.

Все одесские ювелиры и поддельщики даже известной короны короля скифов, якобы оригинала, найденного в одесских курганах, - а) не скрывали своих имён и, б) были известны полицейскому управлению за многие годы назад. Поэтому "Безвестную руку" я предлагаю искать не в пещере на Лонжероне, но в Библии, где эта известная веками АЛЛЕГОРИЯ отстранения и уединения от мирской суеты, есть пример ощущения Духа, предначертавшего автору предназначение: ты - Пророк. Кроме того, и в Египте Имя Бога было непроизносимым. Поэтому Богом был "ТОТ, НИКОМУ НЕИЗВЕСТНЫЙ" – в полном объёме, виде и имени, содержащем в себе одновременно все качества. Т.е. опять, пардон, почитайте мой сборник! Ведь не знают это лишь советские атеисты и академики, не читавшие Библию или Коран, но увлечённые - отвлечённым, умышленно допускаемым идеологами...
У меня в сборнике есть несколько примеров искажения идеи «пещеры», так же существующей как в сотне мифов, так и в легендах евреев - каббалистов, утверждающих, что их наставник 13 лет жил с сыном в пещере, питаясь лишь плодами хлебного дерева и водой из ручья. Т.е. дабы не уподобляться подобным "авторитетам", я предлагаю так же экскурс к значению символа числа 13. А вам подавай реальных подруг Пушкина, его замашки альфонса и, - тут же, как аргумент любого псевдо религозного, святой язык. Арабам - арабский, иудеям - иврит, а немцам, конечно, их немецкие переводы Библии с арамита, иврита, английского и т.д. Ну, чем не конфетка, для чтения в метро по пути на работу?! А я, дурак, сообщаю о символе «пещера», переданном Пушкиным в чистом Библейском виде; неизменном, что и подразумевает слово "святой".
Отсюда, вернёмся к тому, что «каждый читает, как он понимает», или же пишет, как просит заказчик. А когда общество не имеет представления о различных состояниях и ступенях взросления души, - да и душа для них понятие подушно-учётное (семья: 5 душ), тогда общественные учёные "открывают" тайны реальных пещер под Одессой, или имён барышень, подаривших перстень. И здесь вы правы: таких изысков - сотни. Но, не упрекая вас, я лишний раз убеждаюсь, что мои объяснения символа "пещера" вы не читали. Хотя даже в "Словаре слов Пушкина", кроме перечня мест, где упомянуто слово, объяснений СИМВОЛАМ И АЛЛЕГОРИЯМ нет. Я искал, чтобы, не дай Бог, не повторять известное. Это же стыдно?

6. Меня поражает не меньше, что, люди, возвышающие свои голоса против уничтожения евреев, и создающие свои "Еврейские истории", предпринимают попытки искать истину в академических справочниках или же идеологически изуродованных словарях. Плюс то, что "Пушкин в ермолке" собрал "более 42000 вхождений и продолжает набирать", меня не шокирует и не возбуждает зависти. А) Существует товар рыночный, - идёт как семечки перед футболом, - но есть и литература "не для средних умов". Что обусловлено мной уже во второй главе сборника, начинающейся стихотворением Пушкина "Жуковскому". Б) Мой материал с иллюстрациями впервые вышел на сайт Российского Еврейского Конгресса не более года назад. Но их задача и программа не предполагает дискуссий, поэтому счёт посещений там не ведётся. На других сайтах, - подчеркну, не сугубо еврейских, - если эта статистика вам интересна, - я получал более 1500 отзывов, а не лишь посещений, - преимущественно восторженных и благодарных. И дело лишь в том, какие читатели посещают сайт, или в технической организации сайта, - это мне обсуждать нет желания. Тем не менее, В) на этом сайте после 6 главы помещена ссылка на сайт Конгресса и мой личный Емайл, поэтому некоторые отзывы приходят ко мне, не появляясь у вас. Хотите, - я их опубликую здесь, тем более что ничего, равного критике вашей «Ермолки» у меня нет. Г) Книга Дэн Брауна "Коды Да Винчи" тоже разлетелась миллионными тиражами, прежде, чем образованный мир раскусил "Голого короля" - пустой детектив. Т.е. резюме: Д) Количественный показатель входа на страницу, тем более, когда отзывы высмеивают авторскую позицию, - это ещё не значит, что читатели приняли и разделили позицию автора. Что до удачного или нет названия, то напиши я завтра лишь заголовок "ОБРЕЗАННЫЙ ПУШКИН", я тоже соберу "аншлаг", даже если внутри оставлю пустые страницы. На мой вкус и разум, уж лучше пустые...

Я могу перечислить ещё массу различных "против" и "за", но лучше расскажу о беседе, подслушанной мной в такси (г. Одесса), в 70-ые годы.
Парень критиковал девушку, за яркую одежду и раскраску лица, слишком короткую юбку, больше похожую на широкий пояс, и декольте, из которого выпадало, а не поддерживало. На что она вызывающе заявила: "Вокруг все оглядываются".
"Ну и дура, - ответил парень. - И на клоуна обернутся. Или голой пройдись. Ты лучше спроси, что думают о тебе, после того..."
"А мне наплевать!» - парировала девушка. Но через минуту почему-то расплакалась, попросила у парня платок и начала стирать с себя "бойцовскую раскраску".

Спасибо за внимание. И, пожалуйста, больше не возвращайте меня к этому обсуждению. Все ответы – есть в сборнике.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Вт сен 30, 2008 7:53 am 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
По первому пункту. «ВЕСЬ мой сборник» - что-то похожее на «Я планов наших люблю громадьё» С тех пор, как перестал играть в покер, слово «блеф» не применяю. Зачем вы мне его приклеили? По старой советской привычке навешивать ярлыки? Несолидно для «Народного Академика». В форуме о Пушкине нет места «обсуждать русскую эстраду и вольных перьев авторов статей», когда у меня есть свободное время, я слушаю небылицы, экспромты и, конечно, смеюсь их подпольному и не подпольному смыслу.
По второму пункту. Я прочёл с интересом ваших первые 26 страниц и понял, что ничего не понял о Пушкине с точки зрения Кабалы. Вы взобрались на вершину односторонней философии, которую мало кто понимает и, тем более, знает. Ведь я вас попросил конкретно указать тайные символы на памятнике Пушкина в Одессе, а вы назвали мою просьбу «дичайшее обрезание» и отсылаете к вашему разбору «символов во всемирных мифах и преданиях примерно за 10000 лет». В отношение вашего крика души «на какие шиши я должен существовать» могу ответить: «На те же, что и я». Так что, хотите - отвечайте или не отвечайте, это ФОРУМ.
По третьему пункту в отношении патологии. Путаете божий дар с яичницей. Доказательство, что Пушкин еврей не является патологией, ибо это не болезнь, а доказательство на основании свидетельств самого Пушкина и анализа его родословной. Возможно, что некоторые могут обозвать эти доказательства болезнью Пушкина, собственно, так и делают, называя его неугодное шуточкой или чем-то вроде этого.
В отношении вашего «Б», я с вами совершенно согласен: запись вероисповедания или национальности в документах при рождении не является патологией, а статистическим порядком, так уж устроен мир. Я с вами не собирался и не собираюсь по этому поводу ни спорить, ни экзаменовать, ни давать задания.
В отношении вашего «В». Вы применяете слова «аргумент», «функция». Я напишу вам формулу, разберётесь. ЕРмолка = f (убеждений). Буква f – означает функцию. Не пришивайте мне бессмыслицы в виде голой фразы «функция убеждений». Ещё раз: постоянный, демонстративно носимый, головной убор на голове верующего человека, то ли кипа, то ли ермолка, то ли феска, говорит о его религиозности. Атеисты не носят ни ермолки, ни фески, а прикрывают голову от холода, дождя, солнца шапкой, шляпой… кепкой. Кстати, русская кепка от ивритской кипы, придумали гениальные люди, чтобы носить кепку вместо кипы и не вызывать раздражения юдофобов, со временем название стало универсальным для всех.
По четвёртому пункту о «Талисмане». Какое отношение имеет «Талисман» Пушкина к вашему демагогическому вопросу «все ли евреи читают Коран с тем же вниманием и трепетом, что Пушкин?» У меня на книжной полке лежит «Коран». Поверьте мне – это поэтическое произведение самого высокого разряда, читать его приятно, произведение искусства.
По пятому пункту о пещере на берегу моря. Почитайте воспоминания княгини Вяземской, уверен, они расширят ваши познания. Вы не хотите обсуждать символы «талисмана» на иврите, ваше дело.

Пушкин довольно конкретно описал «свою» пещеру:

Приют любви, он вечно полн
Прохлады сумрачной и влажной,
Там никогда стеснённых волн
Не умолкает гул протяжный.

По шестому пункту о девушке в такси. Ваш рассказик щиплет грудь, ничего не скажешь.
Я вас никуда не возвращаю и не насилую, уважаемый Народный Академик, но… «истина дороже денег».

Воспользуюсь трибуной Форума и опишу памятник на «могиле» Пушкина в Святогорском монастыре. На вопрос «почему «могила» в кавычках?», отвечаю: тела Пушкина в Святогорской «могиле» нет, два вскрытия не подтвердили, что тело там. Не место даже телу Пушкина в монастыре. Если кто-то из читателей форума заинтересуется, напишу более подробно.

Нижняя часть обелиска покоится на небесном своде из двух арок – на каждой по десять шестиконечных звёзд. Небесный свод в шестиконечных звёздах не редкость в древних еврейских склепах-захоронениях и означает единство, монотеизм. Над звёздами – скрещённые, обращённые к земле факелы подчёркивают торжественность и преклонение. Урна под сводом – старинный символ захоронений погибших в битвах героев, плащ на ней символизирует связь с жизнью. Шестиконечные звёзды и факела вытесаны в мраморе и неотделимы от памятника. Все элементы в памятнике символичны, даже число шестиконечных звёзд 21 означает совершенство, а в картёжных играх – выигрыш.*
Свод опирается на массивный цоколь из полированного лабрадора. На нём надпись:

Александр Сергеевич
Пушкин
Родился в Москве 26 мая 1799 года
Скончался в С.-Петербурге 29 января 1837 года

Изготовление столь символичного памятника Наталья Николаевна смогла осуществить только с молчаливого согласия царя. Не мог Николай Первый не знать, что делают в Петергофской гранильне, но закрывал глаза. Возможно, хотел откупиться перед Богом и своей совестью. Беды преследовали его, как из рога изобилия: болезнь Бенкендорфа, болезнь царицы, авария на летних манёврах, опасный случай, чуть не стоящий ему жизни, на Кавказе, пожар в Зимнем дворце….** Впрочем, может быть, царь не хотел терять украшение балов в Аничковом дворце – прекрасную Ревеку. Шестиконечная звезда, надёжно похороненная в глуши за монастырским забором, казалось, не представляла для него опасности.
Время появления креста в верхней части обелиска неизвестно, но смотритель музея Семён Гейченко писал, что уже после изготовления памятника царь приказал «присочинить христианский символ на этом прожекте». Не дали Пушкину достичь сионских высот, посмертно крестили на заброшенном холме у подножья Успенского собора Святогорского монастыря.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Анатолию - Дорман. Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Чт окт 02, 2008 2:20 am 
активный участник

Зарегистрирован: Чт июн 19, 2008 11:53 pm
Сообщения: 59
Дорогой Анатолий, - не цепляйте меня в оппозиционеры! Вы внимательно не читаете даже ответы вам, поэтому вынужден повторять: я не отрицаю вашу версию и доказательства! Больше того, я исследовал тот же самый вопрос, но, скажем, с других точек зрения. И возвращаться к бытовым интерпретациям нации, не имеющей ничего общего, кроме названия и якобы исторической родины, - не хочу. Еврей еврею - рознь, говорю как еврей. И если статья Л. Толстого, помещённая уже в первой главе моего сборника, вас не убедила, - или вы её не читали, - то добавить мне нечего. Вы доказываете, что Пушкин - еврей, скажем, по нации. А я говорю, что по убеждению и внутреннему содержанию произведений. Кроме того, он Пророк. Ну и, что в этом вас так заводит? Что я не цитирую вас?
Дай Бог, пусть читатели узнают вашу версию и мои дополнения. А выписывать и вставлять сюда кусочки для споров не буду. Вы не обсуждаете мою работу; и давно перешли на личность, уже несколько раз сообщив, что сборник мой вам неизвестен. Вот и закончим на этом, чтобы не упражняться в том, кто кого лучше подколет.
Ехидничая по поводу моего "Народного Академичества", вы унижаете себя перед теми, кто прочёл мой сборник и убедился, что мы начали с размышлений над словами "народ, народность", и библейского сообщения: "Вы - народ мой"". Кроме того, сейчас вы унизили само понятие "народное творчество", как свободное и вдохновенное, а не тематическое, как утверждённое программой образования. И тем же от всемирно известной Пушкинской народности оставили только "ермолку". А ведь народное творчество придумано не мной! И не на меня в книге акцент, а на Пушкина, Жуковского и тех русских писателей и учёных, кто возвышал идею Бога Единого - космополитического, и провозгласившего это: Вы народ мой. Вам это понятнее как "евреи и монотеизм", и ладно! Тем более, если в этом случае - меня упрекаете. Да, я - советский. А вы? Итальянский? Я даже не знаю, как реагировать на этот упрёк?
И не моя вина, что Академики в законе не приняли участия в обсуждении темы. Так что, раз уж вы не дочитали мой материал, вновь прошу прекратить запустать по этому поводу детских змеев и шпильки.
Повторяю, в сборнике искать объяснения символов на памятнике в Одессе не сложно, - мой сборник полностью иллюстрирован. При этом я знал и знаю, что цена издательства от этого гораздо выше. Что ж, вздыхаю, но...
Ваши примеры расшифровки символов на памятнике Пушкина, - там где его как бы нет, - я мог бы дополнить, если бы вы разместили здесь или прислали мне фотографию. Ведь символы и аллегории существа живые и подвижные, соответственно чистоте и частотам вашего воображения. Следовательно, если вы не показываете, многовековую жизнестойкость и плодовитость символов, если не видите, как они, переплетаясь, святят из других древних цивилизаций и этносов, - вы ничего, кроме надоевшего всем давно "еврейства" только лишь с пейсами или в ермолке, - ныне уже называемого "ортодоксальным терроризмом", - ничего не добьётесь. Так можно подпитывать только антисемитизм! А в этом случае, страдает даже ваша работа. Толковый антисемит спорить с вами не станет. Так чуть дёрнет плечиком, и напомнит пословицу: "Собака лает, луне не мешает, караван... идёт!" А нормальному читателю или настоящему исследователи религиозной ориентации Пушкина достаточно даже просьбы царя в известной предсмертной просьбе к Пушкину: "Прошу... умри христьянином".
Я могу разместить здесь ещё десяток версий, - что казаки спрятали и хранят тайные архивы Пушкина, якобы их тайного атамана. Так же приложу рассказы, как выкрали его тело и многое, многое другое. Но зачем! Рекламировать этот "товар" или его отрицать? Кто-то другой - не еврей, найдёт, как в Пушкине признать своего. А я в нём признал - всеобщего. Зачем кричать: читайте то, но не это; меня, а не того - другого? Зачем уподобляться тем, кто сжигает ненужные идеологам книги? Да пусть бы вы меня здесь разгромили в пух и прах, всё равно вывод делает каждый новый читатель, каждого нового поколения. Да и ваш "разгром" лишь разжигает интерес, - а не полистать ли Дормана? Очень может так быть, что новому поколению мы известны не будем. Об этом стоит подумать, особенно, когда пишите о тысячных посещениях вашей странички. Я рад за вас! И уверен, что мой материал, - особенно для таких "еврейских исследователей", кто свысока (снизу-вверх) заявляет, что такие дебри как Каббала его не интересуют, - мой материал просто не может существовать. У каждого свой аппетит. Поэтому и не веду подсчёт голосов. Мне есть чем заниматься. Прекратим спор! Если у вас есть фотография символов на памятнике, мой адрес вам известен: ko-mandor@mail.ru
Подчеркну, я на форуме не обсуждал русскую эстраду на фоне... форума о Пушкине. Я рассказал, конструкцию своего исследования, да и то лишь потому, что вы читали какого-то Дортмана, а все недовольства высыпали на голову мою - Дормана. Плюс, извините, то, что вы устроили на этот момент, - это не форум, это "еврейский" базар.
Что не к лицу вам - исследователю, коим себя считаете. Причём, я совершенно случайно сегодня сюда заглянул. Я вообще на собраниях не выступаю. А обижать вас тем, что не стану отвечать, не хочется. Желаю удачи! Дорман.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пушкин в ермолке
СообщениеДобавлено: Чт окт 02, 2008 2:47 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Вт сен 02, 2008 6:17 pm
Сообщения: 21
С Новым Еврейским Годом תשס"ט.
Чтоб год превратился в ковёр-самолёт,
Который Вам счастье и мир принесёт.


Уважаемый Наум-Валентин Дорман, жаль, что вы не хотите проинформировать читателей о тайных знаках на одесском памятнике Пушкину, большое дело сделали бы. Нет смысла продолжать дальше. Здоровья и творческих успехов.
Однако воспользуюсь этой страницей для публикации корней А. С. Пушкина. Надеюсь, найдётся заинтересованный и знающий читатель, который сможет дополнить и обогатить наши знания.

Ратши или Радши, или Рача…

РАШИ или РАША


В 1834 году в России должен был быть принят закон о недопустимости совмещения дворянского титула с еврейским происхождением, даже если предки или один из них приняли христианскую веру до 1764 года.* Известно, что христианская Россия возникла из иудейского Хазарского Каганата. Закон, на подобии уже принятого в Польше, касался многих россиян, обсуждался длительное время в сопровождении антисемитской компании, травлей в печати и гонениями. Не обошла эта компания и Пушкина, и он не остался к ней равнодушным. В дошедших к нам сквозь цензуру уничтожения произведениях, поэт гордится своим старинным родом.

Понятна мне времён превратность,
Не прекословлю, право, ей:
У нас нова рожденьем знатность,
И чем новее, тем знатней.
Родов дряхлеющий обломок
(И по несчастью не один),
Бояр старинных я потомок;
Я, братцы, мелкий мещанин.**

О предках Пушкину рассказывала его бабушка Мария Алексеевна Ганнибал. Отцы Марии Алексеевны и Сергея Львовича были двоюродными братьями. Её мать не случайно звалась библейским именем Сара (1721-1790), среди православных имя практически не встречается, её пробовали называть христианским именем София, но она упорно
------------------------------
*Е. Э. т.7. с.34
**А. С. П. Моя родословная. т.3. с 208


отказывалась от него.

Я сам – хоть в книжках и словесно
Собратья надо мной трунят –
Я мещанин, как вам известно,
И в этом смысле демократ.
Но каюсь: новый Ходаковский,
Люблю от бабушки московской
Я слушать толки о родне,
Об отдалённой старине.
Могучих предков правнук бедный,
Люблю встречать их имена
В двух-трёх строках Карамзина.
От этой слабости безвредной,
Как ни старался, - видит Бог, -
Отвыкнуть я никак не мог.*

«Новый Ходаковский», ну а старый? Правильно Хода(о)рковский сугубо еврейская фамилия, означающая великолепие, украшение, элегантность – на иврите – הדור.**
Было что рассказывать Марии Алексеевне своему внуку. Её отец Александр Фёдорович Пушкин (1717-1777) женился на Саре Юрьевне Ржевской (1721-1790) согласно родовой традиции. Мария Алексеевна вышла замуж за Ганнибала Иосифа Абрамовича (1744-1806) тоже согласно родовой традиции: его отец был эфиопский еврей, а корни матери Регины Шойберг или Шайберг уходили в Испанию, но не в испанскую, а еврейскую.
-------------------------------
*А. С. П. Езерский, 1832. т. 4 с. 344 Поэма писалась в 1833 году. При жизни поэта из поэмы были опублико- ваны всего несколько строк..
**Энциклопедия. Древнееврейские племена, фамилии, колена. Олимпия. М. 2003
**מילון ספיר, עברי-עברי, 1997 Словарь Сапир, иврит-иврит.


Свою дочь Надежду Осиповну Ганнибал (1775- 1836) она сосватала по той же традиции за своего родственника Сергея Львовича Пушкина
(1770-1848). Внук, Александр Сергеевич Пушкин, не нарушил бабушкиных наставлений и женился на Гончаровой Наталье Николаевне. Прадеда её по линии отца звали Абрам Гончар, а фамилия бабушки с материнской стороны – Любхард, в замужестве – баронесса Поссе, отпрыски сестёр матери Натальи Николаевны носили ярко выраженную еврейскую фамилию Левис.*
В поэме «Езерский» внешне, для цензуры, как будто бы всё пристойно: размышления о боярах, дворянах, «век нынешний и век минувший». Однако все действующие лица в поэме – все они еврейского происхождения: Езерский, Ходаковский, Якуб, Дорофей, Вельми, возможно, скрытый Вельяминов, в будущем Воронцов.
Нужно быть принципиальным и мужественным человеком, чтобы, находясь при дворе и получая годовое содержание, в разгар антиеврейской реакции царя Николая Первого не скрывать, наоборот, подчёркивать свои нерусские корни и не христианские убеждения, осуждать приближенных ко двору, забывших своё происхождение ради приглашения на бал, «туда, где дед ваш не бывал». «Гордись: таков и ты поэт, и для тебя условий нет».

Смеясь жестоко над собратом,
Писаки русскою толпой
Меня зовут аристократом:
Смотри, пожалуй, вздор какой!
Не офицер я, не асессор,

---------------------------
*И. Ободовская, М. Дементьев. Вокруг Пушкина. М. 1978. с. 261

Я по кресту не дворянин,
Не академик, не профессор;
Я просто русский мещанин.*

«Я мещанин…. И в этом смысле демократ» - странное сочетание слов по отношению к Пушкину в понимании жителей 20-21 веков. Слово мещанин пришло из Польши от miasto «город», созвучно с местечком, так называли еврейские небольшие города, житель которых назывался mieszczanin – мещанин, или по-русски, согласно Даля - «горожанин низшаго разряда»** Со словом мещанин Пушкин близко познакомился в Кишинёве. В 1821 году в Кишинёв прибыл доктор прав Манега, уроженец Бухареста, окончивший в Париже полный курс прав. Инзов принял его на службу с целью составления законов для Бессарабии. Молдавские законы Манега писал по-франзузски, а Пушкин, по заданию Инзова, переводил их на русский. В этом своде законов «все сословия, кроме евреев, будут иметь во временном содержании казенные и частные города, местечки, селения, хутора», евреи не имели «права владения народом христианского вероисповедания». Евреев, жителей Кишинёва, без определённой специальности отнесли к сословию мещан. Писательство в России не считалось специальностью. Пушкин не относил себя к христианам, а значит, согласно обсуждаемому проекту, он не мог быть дворянином: «я по кресту не дворянин», поэтому ему ничего не оставалось, как в знак протеста провозгласить себя «я просто русский мещанин»,
----------------------------------------
*А. С. П. Моя родословная. т. 3. с. 208. 1830 год. При жизни поэта не печаталась.
**М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. М. 2004 т.2 с.616

что означало «я русский еврей», именно это восемь раз повторяет Пушкин в «Моей родословной»: «мелкий мещанин», «я, слава Богу, мещанин», «Нижегородский мещанин», «я мещанин», «покорный мещанин», «и я родился мещанин», «я сам большой: я мещанин»….
«Писаки русскою толпой» - к слову «писаки» можно было бы подобрать другой эпитет, не означающий национальную принадлежность. Таким словесным приёмом Пушкин противопоставил себя русской толпе.
К нам дошли стихотворения поэта, в которых он не скрывает, а наоборот, гордится своим происхождением: «В начале жизни школу помню я…», «Моя родословная», «Два чувства дивно близки нам…», поэма «Езерский» ….

Мой предок Рача мышцей бранной
Святому Невскому служил;
Его потомство гнев венчанный
Иван Четвёртый пощадил.
Водились Пушкины с царями;
Из них был славен не один,
Когда тягался с поляками
Нижегородский мещанин.

«Мой предок Рача…». Знал ли Александр Сергеевич в 1830 году, что именем Рача назван населённый пункт в окрестностях венгерского горо- да Пресбурга, ныне столице Словакии Братислава? Судя по всему, знал, иначе не писал бы. Российские историки фамилию «РАЧА» не упоминали. В Словацкой истории имя это упоминается с 1226 года.* В «Родословной» поэт применяет «РАЧА», возможно, потому, что такое произношение ближе к славянскому языку.
------------------------------
RАСА (над буквой С – птичка, произносится РАЧА), Bratislava, 2002


Пушкин А. С.: «Мы ведём свой род от прусского выходца Радши или Рачи (мужа честна, говорит летописец, знатного благородного), выехавшего в Россию во время княжества св. Александра Ярославича Невского».*
Имя Ратши упоминается в печатных изданиях российским историком Василием Татищевым в связи с первым погромом в Киеве, значительно раньше княжения Александра Невского. В 1146 году умирает князь Всеволод Ольгович, который «много наложниц имел и более в веселиях, неже- ли в управлении, упражнялся». К власти приходят его сыновья Игорь и Святослав. В Киеве толпа недовольных требуют снижения налогов и справедливости. «Для чего сие вече учинено и что от него желают, - спрашивает Игорь у своего брата Святослава и посылает его к толпе раз- узнать. «Как Святослав к ним въехал, тогда стали жаловаться на судью Всеволода Ратшу и на вышегородского тиуна Тудора, многие вины на них возлагая, что они народ разорили».
«Игорь выслушал то, и хотя ему такое странное требование весьма прискорбно было, но, опасаясь мятежа, не отказываясь, сойдя с коня, крест поцеловал на всем их требовании. И потом поехал на обед, ожидая, что на этом всё успокоится.
Но народ, пойдя ко дворам Ратшину и Менкину, оные начали грабить, что Игорь слышав, сам с людьми своими и братними туда приехал и едва народ утешил».**
------------------------------------------
*А. С. П. «Начало автобиографии».т.8.с.76. Нет такой рукописи, приписывают её 1834 году. После смерти поэта печаталась под заглавием «Родословная Пушкиных и Ганнибалов»; в т.3.с.208. в пушкинской «Моя родословная» - «Мой предок Рача…».
**Василий Татищев. История Российская. М. 2005 т. 2. с.194. 1146 год.


Карамзин тоже упоминает погром и фамилию Ратши на службе тиуном у русских князей Всеволодова, Святослава и Игоря в год 1146: «…тиуны Всеволодовы угнетали слабых: Ратша опустошил Киев, Тудор Вышегород. Святослав! Дай клятву за себя и за брата, что вы сами будете нам судиями или вместо себя изберёте вельмож достойных».* «…Но мятежная чернь устремилась грабить дом ненавистного, богатого Ратши. Святослав с дружиною едва мог восстановить порядок».*
Слово тиун осталось на Руси со времён Хазарского Каганата, в переводе с иврита – предъявлять иск, выступать на суде, в русском языке – приказчик, управитель, судья.
Слова Ратши(а), Радша(и) или Рача не переводятся ни на один язык и не имеют смысла. Такого не бывает. К тому же, неизвестно, как фамилия писались на немецком языке в 12 веке. Описание погрома в сочетании с еврейской фамилией Менкин (Минкин)** направляет поиски предков Пушкина в еврейское русло.
Одиннадцатый век. Крестовые походы, еврейские погромы во Франции и Германии. Мигрировавшая в 9-10 веках на запад часть еврейского населения, по терминологии Татищева «жиды хазарские», из Хазарской империи, спасаясь, устремилась на Восток в услужение киевским князьям. Так появился в Киеве из «неметчины» то ли Радша(и) или Ратша(и), или Рача, каждый историк по-своему. В современном германском (немецком) алфавите не существуют отдельные буквы «ш» и «ч». В их произношение
--------------------------
*Н. М. Карамзин. История государства Российского. Книга 1. М. 2003. с.288
**Энцик. Древнееврейские имена, фамилии..т.2 с.149


входит нечто похожее на «д-т». Если из Радши или Ратши убрать фонетическое «д-т», то появится слово Раши или Раша, встречающееся среди еврейских фамилий. На иврите – (א)רשי, на русском – РАШИ или РАША – аббревиатура имён: Рабби-דבינו, Шлома (Соломон)-שלמה, Ицхаки-יצחקי или Авраам - אברהם. В еврейском языке отсутствует буква «ч». Буква «ш» является общей для еврейского и русского алфавитов не только в произношении, но и в написании. Сравните: на иврите – «ש», на русском - «Ш». Итак, вполне логично, что не Радши, не Ратши, не Рачи, а еврей РАШИ или РАША – фамилия предков Пушкина.* В еврейской истории известен толкователь Талмуда Раши, живший в 11-ом, начале 12-го века, его именем названы в Израиле улицы, площади. Пушкин не ссылается, откуда он позаимствовал цитату «мужа честна, говорит летописец, знатного благородного», однако всё совпадает для предположения, что РАШИ, толкователь Талмуда, и Александр Сергеевич Пушкин принадлежат одной и той же ветви одного и того же дерева.
Русские князья спасают жизни тиуну РАШИ, не исключено, что РАША, и его семье: жене и сыну Якуну. Они бегут в свободный и независимый от Киевской Руси с 1136 года город Новгород. В начале 13 века имя Якуна появляется на должности посадника Новгорода, летописец упоминает в городе улицу Прусскую, по имени жителей из Пруссии, из «неметчины». «Якунич пришёл из Руси и получил посадничество, а каждый знаменитый дом имел своих приверженцев и своих врагов…»* Пришёл из Руси, это
-----------------------------------------
*Е. Э. т.13 с.338 По одной легенде Раши жил во Фран- ции в Люнеле, по другой в Германии в городе Вормс.


значит из Киева. Сын Раши Якун умер в 1206 году.*
В Невской битве (1241 год) отличились «шесть мужей сильных и весьма храбрых»: Гаврило Олескин, Збыслав Яконович или Алекса Якунович (третье колено) - внук Раши, Яков Полочанин, Миша и его сын Лазарь Моисеевич, представитель новгородцев в переговорах с русскими князьями, Савва от «убогих был», Ратмир - «также от убогих», бился пешим и много храбрствовал».**
Доказывать, что Лазарь Моисеевич еврей – это всё равно, что ломиться в открытую дверь, его отец вовсе не Миша, а Моисей. Ратмир – один из героев ранней поэмы Пушкина «Руслан и Людмила», хазарский хан. По законам Хазарского Каганата хазарским ханом мог быть только иудей. Таким образом, ясно, что из «шести мужей сильных и весьма храбрых» четыре - точно евреи, остальные двое, возможно, тоже могли быть евреями. За победу над шведами на Неве Новгородский князь Александр Ярославич получил прозвище Александр Невский. Через два года он победил немцев на Чудском озере. Население Новгорода встретило победителя подобно встрече Давида евреями Иерусалима: «Как помог Господь кроткому Давиду победить иноплеменников, так и верному князю нашему пособил побить врагов наших и освободить град Псков от иноплеменников».**
«Певец-Давид был ростом мал, но повалил же Голиафа».
--------------------------
*Юрий Хохленко. Сказания о предках Пушкина. «Академия». М. 2000 с.25 Родословная Пушкина. **Василий Татищев. История Российская. М. 2005 т.3 с.522.

Пушкин сравнивает себя с Давидом, народ Новгорода сравнивает с Давидом Александра Невского. Если прибавить недавно открытые при раскопках в Новгороде берестяные грамоты на языке иврит, то есть над чем подумать любознательному читателю.
Пушкин был знаком со справкой, выданной его дяде Василию Львовичу из Московского Архива Коллегии Иностранных Дел в 1799 году*:
«У Алексы сын Гаврило Алексич (четвёртое колено). А у Гаврила дети: Иван Морхиня, да Акинфей Великой (пятое колено). У Ивана Морхини сын Александр (шестое колено). У Александра дети: Фёдор Неведомица, Александр Пято, Давыд Казарин, Володимир Холопиво, Григорий Пушка» - седьмое колено от одного и того же лица: Радши (а) или Ратши(а), или Рача, но правильно – Раши(а).
Остановимся подробнее на именах двух братьев Давыда Казарина и Григория Пушки. Во второй половине 15 века в России возникло религиозное течение, получившее в истории название Жидовствующая ересь. Приверженцы его не признавали Иисуса Христа Сыном Божьим, отрицали почитание креста, икон, святых и чудотворцев, признавая старозаветную Библию и Субботу. Россия должна была вернуться к Иудейской вере: Высшее духовенство, Псков, Киев, Москва и Новгород особенно. История этой борьбы широко освещена во многих научных трудах 19-го начала 20-го века.**
Имя Давыд Казарин осталось со времён Жидовствующей ереси, если не раньше. В начале 16 века Православному духовенству удалось остановить
---------------------------
**Модзалевский Б. Л. Пушкин. М. 1999.с.15
**Е. Э. т.7 с. 577-582

распространение Иудаизма, но не искоренить. Остановить – это значит запугать. Жестокость достигла апогея при Иване Грозном. Те, кто хотели остаться в живых, крестились, меняли имена и фамилии на православные. Так появился Григорий Пушка, родной брат Давыда Казарина.

Его потомство гнев венчанный
Иван Четвёртый пощадил.

Татищев тоже упоминает предков Пушкина на царской службе. «В 1533 году 2 сентября отпустил князь великий к Яналею князя, а с ним вместе послал Василия, сына Алексея Пушкина, с грамотою».* Василий и Алексей встречаются в фамильном списке имён Пушкиных. Следовательно, Пушка появился до Ивана Грозного (1547-1584), скорее всего в 90-х годах 15 века во времена Ивана Третьего.
В том же году, что и «Моя родословная, Пушкиным написаны два коротких четверостишья, в которых он поясняет святые для него понятия.

Два чувства дивно близки нам,
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.

Животворящая святыня!
Земля была б без них мертва.
Как Иудейская пустыня
И как алтарь без Божества.

Где же находится «родное пепелище» и «отеческие гробы»?
--------------------------------------
*Василий Татищев. История Российская. М. 2005 т.3 с.522


Оказывается, в пустыне. В официальных изданиях вместо названия пустыни стоит многоточие. Но другого названия к ней, как Иудейская, подобрать невозможно по рифме и по содержанию. В пустыне еврей Моисей получил от Бога написанные на скрижалях Десять Заповедей, «земля была б без них мертва».

«На них основано от века
По воле Бога самого
Самостоянье человека,
Залог величия его».

«Животворящая святыня» - это рождённая в пустыне Библия, ею Пушкин жил, в неё была одета Израильская муза поэта. Оазис этой пустыни, как и всего мирозданья – Иерусалим


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 34 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot]


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

___Реклама___

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB