©Альманах "Еврейская Старина"
Май-июнь 2008 года

Шуламит Шалит


Нехама Лифшиц приглашает

На концерты в Музыкальный центр имени Фелиции Блюменталь можно приходить хоть каждый вечер. Это не преувеличение. Жизнь в нем буквально бурлит. Билеты совсем не дорогие, а репертуар концертов широк и разнообразен. Центр находится на улице Бялика, 26, в Тель-Авиве. Рядом улица Алленби, с многочисленными автобусными маршрутами, и очень близко – набережная Средиземного моря.

Программа концертов Центра музыки им. Фелиции Блюменталь на июнь 2008

 

Но сегодня рассказ не о самом Центре, и не о Фелиции Блюменталь, когда-то известной пианистке и художнице, а о действующем в этом Центре мастер-классе Нехамы Лифшиц, на концерты которого мы собираемся с особой радостью, как на праздник, зная, что нас ждут песни на идише, еврейское слово и … почти родные лица.

Тем, кто знает идиш, как сказали бы в Одессе, "совсем хорошо", но и те, кто идиша не знает, а просто скучает по его звуку, заполняют этот небольшой и уютный зал, чтобы снова ощутить атмосферу того дома, которого больше нет, потому что в нем уже не услышишь ни голоса бабушки, ни тихого пения мамы… И вот этот дом, созданный любовью, упорством и талантом Нехамы Лифшиц, человека-легенды, как бы заменяет нам тот, в котором мы жили раньше.

Нехама Лифшиц на концерте

Когда-то, в 60-80 годы прошлого столетия, наши родители так сильно любили свою дорогую Нехаму Лифшицайте, что эту любовь передали и нам.

Весною 2008 года в Израиле гостила москвичка, Нелли Гурвич. В каждый приезд она привозит массу новых книг и для друзей, а их у нее тут очень много, и для их детей. В день пуримского вечера проездом из Кармиэля в Холон она оказалась в Тель-Авиве. Мы провели вместе несколько часов, за ней заехал давний друг, и мы простились. А вечером я вижу ее снова, уже с другой знакомой, на концерте. Идиша она не знает, но в перерыве попросила познакомить ее с Нехамой, и, взволнованная, сказала ей примерно так: чуть больше года назад умерла ее мама, которая хорошо знала идиш и пела все песни, которые исполняла обожаемая ею певица. Вот в память о маме она и пришла на этот концерт. А благодаря программке с русским переводом текстов все понимает. И плачет, и счастлива!

Другая история: года два назад, прочтя мой очерк о Нехаме, впервые на концерт в мастер-класс пришла бывшая ленинградка, врач Соня Климовицкая. И она идиша не знала, но в Израиле часто так бывает: и язык приходит как будто ниоткуда, и человек рождается заново, впервые по-настоящему обращается к истории своей семьи, а где истоки, корни – там и идиш! И там был, конечно, перерыв, и Соня тихо и как-то лукаво прошептала мне на ухо: сначала я "устрою" сюда своего сына, а потом, может, и сама запою… Кажется, я усомнилась в том, что молодому человеку, студенту, сколько ему – 20?, эта идея придется по душе. И тут она звонит сыну и говорит: "Женя, ты должен здесь петь!" И что вы думаете: уже через год я вижу этого высокого красивого юношу на сцене! А Соня сидит гордая, с букетом сиренево-лиловых цветов, нет, не для сына, для Нехамы. Но в этот раз его не было. И Сони не видно, людей-то много. Но после концерта, уже в дверях, мы встретились. Сын сейчас в Петербурге, но он так привязался к этому коллективу, к Нехаме, к Регине Дрикер, о ней речь впереди, что специально позвонил маме и попросил пойти на концерт, чтобы все ему потом рассказать…

Бегут дни, а мы все время возвращаемся мыслями к этому концерту, снова звучит музыка, и мы вспоминаем, напеваем, и на лицах наших бродит улыбка. Мы – это бывшая рижанка Хана Цал, минчанка Рая Кульбак и я, бывшая виленчанка. Живем по соседству, вместе поехали на концерт, вместе возвращаемся домой.

Признаюсь: в первые годы существования мастер-класса мы, по крайней мере, я, приходили, чтобы просто поддержать такое замечательное начинание Нехамы Лифшиц. И приводили кого только могли. А вдруг в зале людей будет мало?

Теперь же – опоздаешь, будешь стоять на галерке. Но главное – это высокий уровень концертов-представлений. Мы получаем искреннее удовольствие.

Многих артистов-исполнителей, как и зрителей, мы давно знаем, но каждый раз удивляемся, когда и в зале и на сцене видим новые лица, часто совсем молодые. Ну, не чудо ли, когда идиш хоронят и хоронят, а тут на сцену поднимаются сразу пять или шесть совсем молоденьких девушек – и какой идиш ты слышишь из их уст! И мы, понимающие язык, но и те, что просто пришли послушать еврейскую песню, еврейскую речь, безмерно благодарны за подаренный нам вечер, за умный и искрящийся талант концертмейстера Регины Дрикер, которая безусловно продолжает и развивает основные идеи и направление поисков Нехамы Лифшиц – это и новое прочтение классиков еврейской поэзии и музыки, и поиск молодых исполнителей. Нехаме удалось влюбить и Регину – и уже давно – в идиш, еврейскую музыку и поэзию, теперь с успехом эту любовь ученица передает другим.

Регина Дрикер

По словам Нехамы, подготовкой последних вечеров сейчас занимается именно Регина Дрикер – замечательная пианистка и композитор, постоянный концертмейстер мастер-класса. Регина не только продумывает сценарий и режиссуру, к некоторым произведениям она сама пишет музыку и аранжировки, к тому же она строгий и требовательный педагог. А Нехама Лифшиц старается быть на всех репетициях, дает консультации, советы, ставит правильное произношение, и это неоценимо. Но Нехама росла в атмосфере еврейской речи и музыки, а мне хочется узнать, как пришла к культуре идиша ее верная спутница и соратница.

Регина Дрикер закончила Харьковскую консерваторию по классу фортепиано, затем работала преподавателем и аккомпаниатором. Выступала вместе с певцами и инструменталистами, записывалась на радио и на телевидении. В 1990 г. репатриировалась в Израиль, где продолжила свою профессиональную деятельность в качестве преподавателя и аккомпаниатора. Идиш, так ей кажется сегодня, как будто всегда был в её душе, хотя она его никогда не учила. По приезде в Израиль Регина приходила в музыкальную библиотеку, познакомилась с работавшей там Нехамой, но долго не знала, что эта приветливая, скромная и радушная "библиотекарша" и есть та самая прославленная в еврейском мире Нехама Лифшицайте. В свою очередь, Регину, уже в качестве отличного концертмейстера, порекомендовала Нехаме Рут Левин. Так началось их профессиональное содружество. Регина Дрикер аккомпанировала многим певцам. В том числе Майку Бурштейну и Рут Левин, известным исполнителям еврейской песни. Они вместе записали замечательный диск "Нох шейнер ви гевэн" ("Красивее, чем прежде"). Несколько слов о них.

Майк родился в Нью-Йорке, в очень музыкальной, артистической семье Песаха Бурштейна и Лилиан Лукс и сам стал большим актером и певцом. Рут Левин, певица и актриса, родилась в Москве, в семье еврейского актера и композитора с трагической и все-таки счастливой судьбой Лейбу Левина. Счастливой, потому что выжил и привез семью в Израиль, а в дочери Рут нашел и свое творческое продолжение. Она знает идиш, поет и записывает песни на музыку отца, издала книгу "Слово и мелодия" (49 песен на музыку Л.Левина, часть в обработке той же Регины). Я помню вечер в мастер-классе, посвященный его творчеству, памяти о нем. Нехама Лифшиц рассказывала о встрече с Лейбу, евреем из Буковины, просидевшим много лет в советских лагерях. Они познакомились в годы хрущевской "оттепели". Он открыл ей "стихи и песни, которых мы в Литве не слыхали".

Регина Дрикер

Вернемся к Регине Дрикер. В процессе работы, в подготовке к концертам, а потом и в участии в различных израильских теле- и радио-проектах, в гастролях с различными певцами по Европе, России, Северной Америке и Аргентине оттачивалось ее мастерство музыканта. Идиш не еще один язык, который она стала понимать, допустим, как немецкий, который учила в школе и в институте, хотя и это знание помогло, идиш она стала чувствовать, поэтому так хороша ее собственная музыка к стихам, например, Давида Гофштейна, Моше Кульбака, Ицика Мангера.

В последние годы Регина много работает с Вирой Лозинской. На сцене, рядом с другими исполнителями, Вира никак не выказывает свою "звездность", но послушайте ее сольный диск "Далекие звезды" (сделанный, разумеется, с Региной), и вы поймете, что речь идет о самобытном таланте.

На одном из концертов (слева направо): Циля Клепфиш, автор радио-курса иврита на русском языке, Нехама Лифшиц и Барух Подольский, доктор философии, автор иврит-русского словаря (имя мужчины слева от Б.Подольского мне неизвестно – ШШ.)

Тот пуримский вечер открылся вручением певице и педагогу Нехаме Лифшиц почетного диплома Международной академии наук, просвещения, искусств и индустрии (штат Калифорния, Сан-Франциско, США) с присвоением ей звания академика. Мой очерк о жизни и творчестве певицы "Еврейская песня – ее судьба" звучал по радио, был опубликован в печатных изданиях многих стран, "гуляет" и в интернете. Зная, что публика на концерты мастер-класса Нехамы Лифшиц собирается разноязыкая, я обратилась к гостям, исполнителям и самой Нехаме с приветствием на иврите, а потом передала слово секретарю Союза писателей Израиля Леониду Финкелю, президенту израильского филиала Международной академии. Под аплодисменты публики он вручил диплом Нехаме Лифшиц и пояснил, что данная Международная Академия создана в 1995 году под патронажем тогдашнего Президента США Билла Клинтона. В её состав входит международная элита ученых, писателей, деятелей искусств. Ранее этих дипломов были удостоены Мстислав Ростропович, академик Дмитрий Лихачёв, Эльдар Рязанов, Чингиз Айтматов и др.

Нехама заслужила эту награду по праву – за своё творчество, за верность и преданность еврейской традиции и еврейскому слову; за то, что она продолжает учить, передавая свое мастерство молодым; за несгибаемость, стойкость и мужество, с которыми она несла еврейскую песню в бывшем СССР.

Счастья, здоровья и долголетия Вам, дорогая Нехама!

И вот зазвучали родные мелодии. Концерты мастер-класса давно уже превратились в маленькие спектакли, в которых песни подаются через театрализованное действо, через образы, порой давно забытые, но щемящие до боли.

Гали Давидова, Натан Крейдерман. Это было их первое выступление, и оно было удачное

Вся программа (32 песни – дело нешуточное!) посвящалась ремеслам, рабочему и крестьянскому люду, типичным и нетипичным еврейским профессиям и занятиям. Попурри из песен грустных и веселых портных, умелых и неловких сапожников, бедных лавочников, кузнецов и пастушков.

В этот раз уже из программки с перечнем и кратким содержанием песен (часть составлена на иврите, часть – на русском, так что "языковой барьер" даже для не знающих идиша – не помеха) стало ясно, что вечер будет необычным.

"Любимый мой, не ищи меня там, где цветы цветут, птички поют и бьют фонтаны. Ищи меня там, где цепи звенят, машины гудят…" ("Рабочая песня", слова М.Розенфельда). Если не знать, что писал эти стихи поэт, еще в 1886 году переехавший в Америку (умер в 1923 г.) и почти два десятка лет проработавший гладильщиком в пошивочных мастерских Нью-Йорка, никогда не догадаешься, что это не пролетарский поэт советского розлива. Конечно же, его сердце с тобой, мейделе, и да здравствует трудовая доблесть еврейских девушек на всех континентах!

Справа налево: Пинхас Ханох, Михаил Авербух, Юрий Кац

Ну, куда нам без юмора и любви, без них невозможно!

"Летит золотой павлин над Черным морем и несет в клюве любовное письмо от турецкой султанши для нашего простодушного рабби. Красными чернилами написано, горячими слезами запечатано. "Рабейну Там, - пишет она, - люблю тебя! Что же ты молчишь? Не ем, не пью и умираю от тоски! Он же бороду поглаживает, пейсы подкручивает, говорит три раза "Фе!" А белая козочка передразнивает: "Ме-е-е!" Тут супруга-ребецн скалкой его, скалкой: "Ах, ты о шиксах думать – при законной-то жене?" Ловко разыграл его портняжка – лишь бы насолить наивному рабби". ("Рабейну Там", слова И.Мангера, музыка Р.Герца).

Весело на сцене, радостно и в зале, зрители подпевают и одновременно хлопают в ладоши.

Вира Лозинская, Гали Давидова, Надя Сойфер-Вайнблат,  Арье Фридман, Элина Фаиль, Натан Крейдерман

Этот музыкальный спектакль, с минимальными декорациями, забавными костюмами, с разными шутками и прибаутками, получился очень цельным, талантливо воссоздав картинки еврейского местечка.

Впечатление такое, что исполнители сами получают большое удовольствие от участия в представлении, от причастности к культуре, от которой еще недавно некоторые из них были так далеки. Вот это приподнятое, возвышенное настроение они сумели передать и залу, зрителям.

Хана: «Этот вечер как будто возвратил меня в далёкие годы моей юности. Я вспомнила, как мы, молодые и совсем юные, в 60-е годы прошлого века шумною гурьбой вечерами направлялись на концерты Нехамы Лифшицайте, а потом – на репетиции еврейского хора или в самодеятельные театры Риги и Вильнюса, Минска и Киева. Так что мое волнение можно, наверное, понять. Сама не заметила, как начала подпевать и пела вместе с участниками представления, потому что почти все песни и ансамблевое пение вообще – это часть моей биографии, наша незабываемая юность. Я смотрела на сцену и исполнителей как смотрят в зеркало на своё отражение».

Рая: «Мне нравится, что в традиционных вечерах этого уникального мастер-класса всегда есть сценарий. Тематика этих вечеров разнообразна – это и творчество больших еврейских поэтов, писателей, композиторов, и тема Катастрофы, и проводимый ежегодно вечер памяти жертв сталинского произвола, приуроченный к 12 августа – дню гибели членов Еврейского Антифашистского Комитета, и, конечно, еврейские праздники».

А вот и личная просьба Раи Кульбак, которую я не могу не исполнить. Она так трепетно относится к памяти своего отца, великого поэта, которого не помнит, ведь его убили в 1937 году, когда ей было три годика. «Отметьте, пожалуйста, Надю Сойфер-Вайнблат, которая пела песню М.Кульбака "Дядя Иче". До неё всегда эту песню пели мужчины, а Регина – экспериментатор, поэтому я была удивлена, что она доверила спеть её девушке, но Надя спела ее прекрасно. Когда-то песни Кульбака исполняла сама Нехама Лифшиц. А сейчас их поют ее ученики: Арье Фридман – «Звездочку» и «Свадьбу сына Янека» (музыка С.Липтцина), Михаил Авербух – ту же «Звездочку» и песню «Я парень гуляка», Вира Лозинская – «Снежные просторы» (музыка Р.Дрикер) и композицию «Еврейское слово» (стихи Д.Гофштейна и М.Кульбака, музыка Э.Горовца и Р.Дрикер), Ада Пашаева – песню «Славная, милая, нежная» (музыка Э.Горовца), Жанна Янковская – балладу «Антоша» из поэмы «Беларусь» (музыка В.Баркаускаса)".

Многие из постоянного состава мастер-класса стали любимцами публики. А особенно радует, как я уже сказала, приток молодых участников, ведь это новое поколение влюбленных в идиш людей, и приятно видеть их раскованность, увлеченность, артистичность. Регина старается, чтобы все участники коллектива были заняты в представлениях равномерно (а это, поверьте, ох, как нелегко).

Очень хотелось бы, чтобы концерты этого коллектива не были одноразовыми. Есть зрительные залы и публика, и она будет рада и благодарна коллективу мастерской Нехамы и концертмейстера Регины так же, как рады окружающие меня люди в те незабываемые вечера, которые дарит нам этот коллектив.

Я помню их лирические вечера «Ещё раз про любовь», «Свадебные песни», помню как бы сценическую репетицию свадьбы с хупой, где «невестой» была Надя Сойфер, потому что спустя несколько дней состоялась и ее настоящая свадьба, после чего к ее фамилии добавилась и новая – Вайнблат. И пусть они будут счастливы до 120!

В конце учебного года по традиции Регина Дрикер вместе с артистами устраивает Нехаме Лифшиц, а вместе с ней и всем нам сюрприз. Это всегда популярная мелодия с заново написанным текстом, посвященным Нехаме, каждый раз – новое объяснение в любви. И каждый раз этот сюрприз доставляет ей и нам огромное удовольствие.

Песня «Мы – кузнецы, и дух наш молод», разумеется, на идиш - заключительное шутливое представление-сюрприз, в котором приняли участие почти все участники мастер-класса.

На фото (слева направо): Юрий Кац, Ада Пашаева, Уди Давидзон, Вира Лозинская, Гали Давидова, Арье Фридман, Шуламит Резник, Элина Фаиль, Надя Сойфер-Вайнблат, Алла Манашкина, Натан Крейдерман, Ольга Мандельштам, Михаил Авербух

Кто же они, наши дорогие певцы и артисты, учатся или работают?

Всех невозможно назвать, но хотя бы некоторых назову.

Арье Фридман – кандидат наук. Покоряют и его прекрасный идиш, и проникновенный голос, и артистизм. Сам он восторгался пением Нехамы еще на её концертах в Москве. В то далёкое время он и мечтать не мог, что станет её учеником.

Ольга Мандельштам, профессиональная певица, на идиш запела в Израиле, а ощущение, что она пела еврейские песни всегда.

Батья Фонда – репатриантка из Австралии. Очень артистична. Музыковед, преподаватель английского языка.

Шуламит Резник – репатриантка из Латвии, учила идиш в Иерусалимском университете, окончила канторскую школу в Вашингтоне и затем с мужем и тремя детьми вернулась в Израиль и приезжает на репетиции и концерты из Раананы.

Ада Пашаева живет в поселении Баркан, это на так называемых "территориях" (за зеленой чертой), и у нее дорога в Тель-Авив неблизкая. Тщательно продумывает содержание песни и создает красочные музыкальные образы. Всё ей удается – и лирические песни и шуточные.

Алла Манашкина – из алии 70-х. Пела и в Питере, но на идиш запела только в мастер-классе. Живет в Реховоте и выступает в концертах с наслаждением и самоотдачей.

Уди Давидзон – бессменный ведущий концертов мастер-класса. Окончил курс чтецов. Своим хорошо поставленным голосом задает тон концерту. За три года учебы в студии заметно повысил своё певческое мастерство.

Пинхас Ханох – поклонник творчества Нехамы Лифшиц с 60-х годов. Живет на севере Израиля, в Кирьят-Тивоне. Руководитель северного отделения организации помощи жертвам террора «Села».

Михаил Авербух живет на юге страны, в Беэр-Шеве, по образованию инженер, энтузиаст языка идиш, ведет кружок по изучению языка.

Юрий Кац, профессор Тель-Авивского университета, признался, что исполнение песен на идиш – его давняя мечта, исполнившаяся два года назад.

Элина Фаиль пришла в студию во время службы в Цахале. После окончания армейской службы учится в студии с еще большим рвением и не мыслит жизни без пения на идиш.

О Вире Лозинской мы уже говорили, добавим, что она окончила университет. Обладая красивым голосом, выступая в Израиле и за рубежом с сольными концертами вместе с концертмейстером Региной Дрикер, выпустив диск «DISTANT STARS» («Далекие звезды»), она все-таки считает для себя честью заниматься в студии Нехамы Лифшиц.

В этом году мастер-класс отмечает свое десятилетие. 26 июня состоится концерт, посвященный этому событию.

Нехама аплодирует своим питомцам

Получив приглашение на праздник в честь 100-летия первой Конференции по языку идиш, состоявшейся в 1908 году в Черновицах, который состоится там же 18-22 августа, прочитав и изучив его программу, я подумала, каким украшением для такого праздника был бы концерт мастер-класса Нехамы Лифшиц.

Спасибо Вам, дорогие, за радость и улыбку!

Мы не можем, к сожалению, быть Вашими спонсорами... Мы можем лишь аплодировать, тихонько подпевать, а в конце воскликнуть: «Браво!».


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 3890




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer3/Shalit1.php - to PDF file

Комментарии:

А.Б.
- at 2017-04-21 22:09:04 EDT
"Ушла наша любимая Нехама Лифшиц
Ушла от нас Нехама Лифшиц
Ушла любимая всем еврейским миром великая певица".
--------------------------
"Любимая всем еврейским миром великая певица" - точнее не сказать. И большей награды ни одному певцу не заслужить вовеки. Повторить, можно, но нет и близко никого. После Эппельбаума, Сиди Таль, Нехамы Лифшиц не встречал никого.
Передо мной юбилейный номер 107-ой, ж-л "22"", 50 лет Стране. Интересный номер, известные сегодня всем имена авторов А.Карабчиевский, А.Добрович, Слава Курилов (в траурной рамке)...сегодня не до этого.
Почему я вспомнил 107-ой сегодня? Загляните в "22", на первой странице фотография - "Голда Меир встречает Нехаму Лифчиц- первую "ласточку алии."
"Любимая всем еврейским миром великая "ласточка алии", вечная тебе Память.

Ушла наш
- at 2017-04-21 17:57:19 EDT
Ушла от нас Нехама Лифшиц.
Ушла любимая всем еврейским миром великая певица.
В этот грустный и горестный день, 21 апреля 2017 года, наши чувства и мысли, наши слова прощания и соболезнования обращены к тебе, Розочка, твоим детям и внукам!
Ты всегда была главным светом для Нехамы
и ты сделала все, чтобы облегчить ее прощание с этим миром!
Но Нехама очень любила и своих родителей и своих внуков, Дакара и Далию. Об этом ты, Розочка, напишешь сама...
Не перестает звонить телефон, и все мы родные, близкие и друзья, живем в эту пятницу, 21 апреля 2017 года, как члены одной большой семьи, которая принимает соболезнования.
Вспоминаю, что при нашей последней встрече на концерте и душевном разговоре с тобой, когда ты сказала, что мама плохо себя чувствует, но ты хочешь повезти ее еще раз в Литву, я поверила, что ты в это веришь! - и по-детски сказала: лишь бы она дожила до 90! - помнишь? - это должно было случиться осенью, и ты мгновенно ответила: я тоже! - как будто я отгадала твои мысли... Ну, не все получается, как мы того хотим, все равно Нехама - героиня, а ты достойная дочь! Мы все уверены, что ты делала и сделала бы для мамы все!
Сочувствуют все, и кто был с Нехамой на Ты и кто на Вы!
А обнимая мысленно ее жизнь, можно сказать: вот человек, ставший при жизни символом и гордостью еврейского народа!
Она была не только певицей, но и глубоким знатоком и творцом еврейской культуры, умным педагогом, каждый ее студиец вместе со знаниями получал от нее частичку ее тепла и веры в свои силы. В последние годы на концертах Студии идишской песни Нехамы Лифшиц, под руководством ее самой верной и самой талантливой ученицы и друга Регины Дрикер, все вокалисты казались уже не любителями, а профессионалами. И Нехама всегда рада была услышать такие слова! Мы уверены, что студия - любимое дитя и плод творчества Нехамы - будет жить и ныне будет называться "СТУДИЕЙ ИМЕНИ НЕХАМЫ ЛИФШИЦ".
Дорогая Роза, дорогая семья,
Нехама Лифшиц сумела прожить свою жизнь - через радости, потери, страдания и обретения - счастливым человеком, оставаясь при этом всегда Человеком с большой буквы!

Шуламит Шалит и друзья:

Юлия Систер, Инна Фишер, Рая Кульбак и семья, сестры Бабаликашвили, Изабелла Победин, Лиза и Доля Бурины, Женя и Моня Вейцманы, Белла Копелович, Ханна Цал, Инна Кушнер, Майя Шейнин, Елена Сулковская, Борис Басин, Валерий Коренблит, семьи Йоффе, Фридберг, Юцис, Скульские, Фурман, Плоткины, Херсонские, Гофманы, Рубинштейны, Шварцманы, Майя Кишиневская, Сергей Шафир...

Похороны состоятся 23 апреля 2017 на кладбище в Холоне в 13 часов. Побудем с нею еще минутку...

https://www.proza.ru/2011/10/29/1383

фурсова вера
хайфа, израиль - at 2010-09-11 03:29:56 EDT
Мне очень приятно было с вами познакомиться, уважаемая, Нэхама. Я думаю, что язык идиш замечательный. Он нам рассказывает о многом. Ина нем, действительно, хочется петь и говорить. Я слышала, как моя мама говорила с подругами, но не придавала этому значение. Мама меня не учила. Когда я в1999г прехала в Израиль, познакомилась с удивительными людьми, которые любили музыку и песни. Мы организовали маленькую вокальную группу. Наш друг израильский артист Яков Шапиро предложил нам петь на идиш. И мы с удавольствием начали эту интересную работу. И вот тут я очень пожелела, что не учила язык с детства. Спасибо Якову, что он учит нас правильно его произносить. Я никогда не думала, что буду худ. рук. этой группы, но мне это дает силы и радость. Спасибо Вам, что Вы делаете это большое дело!!! С глубоким уважением Вера Фурсова. тел.04-8552454 пел.0507178071