Goldenberg1
"Заметки" "Старина" Архивы Авторы Темы Отзывы Форумы Ссылки Начало
©"Заметки по еврейской истории"
Июль  2006 года

 

Ицхак Гольденберг


Геруш и трансфер

 

От автора

Проблемы геруш и трансфера, особенно в последнее время, очень активно обсуждаются, вызывают горячие споры.  К сожалению, стороны в полемике, как правило, не ясно и не чётко представляют себе о чём, собственно, идёт речь. Известно правило: дискутирующие, раньше и прежде всего, непременно должны договориться об идентичности, тождественности понимания употребляемых ими терминов, понятий,  иначе не будет толку, а лишь бестолочь.

Нет нужды объяснять первостепенность изучения и понимания корней, истоков проблемы и её терминологии, как и то, что мы, евреи, находим это в Большой Торе. Цель книги – предоставить вам для ознакомления тексты из Танаха, в которых описан геруш и дан пример трансфера, а также пояснения еврейских мудрецов, учёных – исследователей приведенных текстов. Кроме двух небольших статей Введения, книга содержит только указанные материалы.

Облегчить труд читателей поможет новый перевод фрагментов Танаха – более свойственный русскому языку. Однако, чтобы дать читателям правильное понимание многих терминов Танаха, пришлось давать их транслитерацию, а порой и транскрипцию, вводя такие знаки, как ѓ, h, апострофы и Ъ, – ибо в переводе эти слова теряют содержащийся в них смысл. Иногда приведены слова в их истинном написании – иначе не было возможности раскрыть их смысл.

В тех же целях приложен весьма обширный алфавитный Словарь имён и понятий

Неоценимую помощь оказали те, кто прочёл рабочий вариант книги и прислал свои замечания и пожелания, все, за редким исключением, использованные при подготовке книги к изданию.          

 

Понятия и определения

 

גרשּּ, לגרש (гарáш, легарэш) − прогонять, выгнать, удалять, изгонять, ссылать, сослать; разбушеваться, разволноваться; дать развод.                                          

גרוש (гэрýш) − изгнание, ссылка, развод.

לֽגָלות  – обнажать, открывать, опорожнять, оголять, уходить, исчезать, пропадать; уехать за пределы родины, уйти на чужбину, стать изгнанником.

להגלות − выселить, изгнать, отправлять в изгнание

גלות − выселение, изгнание, диаспора.    

Трансфер  − от лат. trans, через  и  ferre, нести,  а также от глагола  transferre, переносить, перевозить.

Понятие трансфер употребимо во всех случаях, когда осуществляется перенесение, переселение групп людей из одной местности в другую по различным причинам материального характера: политика, война, экономика, демография и пр. 

Понятие геруш касается единственно Эрец Исраэль и живущих в Эрец hа-кодеш людей − как евреев, так и неевреев, когда Всевышний решает легареш  группу людей либо народ, народы со Своей Земли и отдать её Исраэлю, или изгоняет из неё евреев в галут, оголяя от них Эрец hа-кодеш за нарушение брита,  − всегда по причинам духовного характера. 

Таким образом, геруш и трансфер по самой своей основе и сущности, по их целям и причинам − явления абсолютно не совместимые.

 

××× ØØ

 

                                                

Кдушáт hа-áрец

(Святость Земли  Исраэля)

 

Начиная свой непревзойдённый труд по разъяснению Торы, объясняя первое её слово, Б’решит, – Раши*  пишет:

Сказал раби Ицхак: Не надо ли было начать Тору с Этот месяц для вас... /Шмот 12:2/, ибо это — первая мицва*, данная Исраэлю. Но в чём смысл (того, что) начал (Творец) с Б’решит  Потому что /Теhилим* 111:6/ "Силу Своих дел Он явил Своему народу, чтобы дать им удел (зéмли) племён”. Ибо, если скажут народы мира Исраэлю: “Вы разбойники, захватившие земли семи племён”, — они отвечают тем: “Вся эта Земля — Святого, благословен Он. Он её сотворил и дал  (тому, кто) угоден  Ему.  По Его воле дана им, и по Его воле отнята у них и дана нам”.

Кроме ответа неевреям, здесь дано объяснение и самим евреям  [чтобы не опасались того, будто в завоевании ими Эрец Исраэль есть что-то сродни разбою, грабежу], ибо напрямую сказано: “Силу Своих дел Он явил Своему народу, чтобы дать им удел племён”. Но почему: “Скажут народы мира”? Разве их затрагивает, их касается то, что Исраэль овладел землями “семи племён”? С той поры, как Исраэль завладел  этими  землями, и они стали Эрец Исраэль, ни у одного народа  не только нет  никакого права на Эрец Исраэль, но им запрещено селиться в ней. Его воля дать эту Землю на время другим и Его воля отнять у них и дать евреям – это та же воля, и дана эта Страна нам, чтобы мы превратили её в Эрец Исраэль, Эрец hа-кóдеш*, а сделать это может лишь ам кадóш*.

Повторено это и другими древними мудрецами, и это явное свидетельство тому, что их передавали из уст в уста по цепочке мсирá* (передачи), восходящей к Моше-рабейну. 

Так в Мидраше Б’решит раба /гл. 1, п. 2/ написано: Раби Йеѓошуа из Сахнина от имени раби Леви начал /Теhилим 111/: "Силу Своих дел поведал Своему народу"... Ради чего открыл Святой, благословен Он, Исраэлю, что было сотворено в первый день, во второй день? Чтобы идолопоклонники-язычники не срамили Исраэль, говоря им (евреям): Разве не присвоили вы её (Страну) как трофей? А Исраэль ответит им и скажет: Это вы её прибрали к рукам!.. Весь мир и всё его наполняющее принадлежит Святому, благословен Он. Пожелал — дал  вам, захотел – отнял у вас и дал нам. Как написано: "Дать им удел племён"... Сказал им: На все поколения.

Сказано: “Силу Своих дел поведал Своему народу”. Так как совершенный народ достоин поселиться на особо избранном месте, а таким местом является Эрец Исраэль, то и дана была эта Страна народу Всевышнего. Из этого следует, что Тора дана народу, избранному Творцом для того, чтобы поселить его на избранном месте. Следовательно, когда Исраэль вне Страны, Тору не соблюдают и не исполняют, как следует – ведь много мицвот связаны со Страной. Потому-то во многих местах Торы написано: Я, Творец,  ваш Б-г, чтобы дать вам Эрец Кнаан и быть вам Б-гом. Указано: Всё время вашего пребывания в Эрец Исраэль присоединена будет к вам hашгаха (присмотр, наблюдение) при помощи мицвот, суть которых в том, что их можно соблюдать лишь в Стране. Для того и сказано: “Дать им удел племён”.

В Торе, многократно и однозначно сказано, кому Творец мира, Б-г Исраэля, отдал Эрец Кнáан* – Эрец Исраэль и каковы её пределы.

У Авраѓама не вызывает сомнений, что Творец дал его потомкам Эрец Кнаан навсегда, его беспокоит иное: при каких условиях потомки сохранят это данное Б-гом Исраэля право жить на ней, не уничтожит ли, не изгонит ли их Творец, когда согрешат?

Творец указал ему на те виды животных и птиц, которые будут возносить на алтаре Йерушалаимского Храма, и этот сéдер корбанóт* (буквально, "порядок приближаемых" – к Б-гу) даст возможность евреям искупать свои прегрешения. Таким образом, пока стоит Храм и в нём идёт седер корбанот, у евреев есть возможность сохранить их право жить в Эрец Исраэль.  Но когда, из-за нарушений ими брúта, прекратится седер корбанот, – враги разрушат Храм, а народ  изгонят в галут*. Мы знаем, как это происходило во времена разрушения Первого и Второго Храмов, по первому и второму галутам.

Как написано, тогда же Творец заключил с Авраѓамом и всеми евреями, со всем Исраэлем двусторонний клятвенный договор, так называемый брит бейн hа-б’тарúм (между разрезан­ными частями), являющийся главным документом, свидетельствующим, что Эрец Исраэль принадлежит только лишь евреям, и никакой другой народ не имеет на неё права. Этот брит говорит и о кдушат  hа-арец,  об  особом качестве Эрец Исраэль, о святости этой Земли, избранной Творцом для избранного Им народа, единственного, взявшего на себя исполнение законов Его Торы, часть из которых выполнима  только на этой Земле.

Так связаны неразрывно Тора Исраэля, Народ Исраэля и Земля Исраэля. Любая попытка пренебречь этим единством губительна для евреев и для их Земли: евреи страдают и гибнут, а Земля превращается в пустошь и болота.

Ясно, что клятва, данная Творцом, как она записана в Торе, – это единственная основа нашего права на Эрец Исраэль. Когда же некоторые группы евреев, отрекаясь от Торы, пытаются на базе создаваемой ими идеологии распоряжаться  наследием Авраѓама, Ицхака и Яакова, – они этим уничтожают саму основу связи народа Исраэля с его Землёй, и тогда нечем доказать наше право на Эрец Исраэль.

Естественно, что никто не имеет права вносить какие-либо изменения в сам факт – Земля Исраэля дана только народу Исраэля. Ни одному еврею, кем бы он ни был, не дано право отдавать даже ничтожную часть Эрец Исраэль неевреям, так как Земля принадлежит всем евреям во всех их поколениях, и ни от их имени, и ни за них никто не может распоряжаться их наследием. Следует твёрдо знать, что речь идёт не о территории нынешнего государства Израиль, а обо всей Эрец Исраэль – в границах, указанных Творцом в Торе: В этот день Творец заключил с Аврамом брит, сказав: Твоему потомству Я отдал эту землю, от Египетской реки до великой реки, реки Прат (Евфрат) /Б’решит 15:18/. Всякое место, на которое ступит ступня вашей ноги, будет ваше — от пустыни (на востоке) и Леванона (Ливана), от реки, реки Прат (на севере), и до западного (Средиземного) моря будет ваш предел /Дварим 11:24/.

Как сказано выше, Эрец Исраэль – Эрец hа-кодеш, и она дана евреям для того, чтобы они своим образом жизни, жизнью по законам Торы берегли святость Земли (кдушат hа-арец*): ведь Тора Исраэля – источник силы души нашего народа, и само существование Эрец Исраэль и народа Исраэля зависит от осуществления Торы, ведь без хранения Торы нет у нашего народа права на существование, и, естественно, нет никакой ценности  у нашей Земли – если евреи отрекаются от её духовной ценности.

Кдушáт hа-арец – вполне конкретное явление: Эрец hа-кóдеш определённым образом влияет на живущих в ней евреев, как и евреи влияют на неё своим поведением – отношением к Торе, её законам. Такова эта связь: Тора – евреи – Страна.

Как известно, суть Торы – её 613 законов-мицвот: 248 мицвот асé (делай) и 365 мицвот ло таасé (не делай). Согласно Торе, у человека есть 248 органов и членов тела и 365 сосудов и связок, всех частей тела – 613. Нефеш, душа, дающая телу жизненные силы, также состоит из 613 частей. И у Эрец Исраэль есть 248 органов и 365 сосудов. Так связаны напрямую 248 органов тела, Страны и число  мицвот асе, и 365 сосудов и связок тела, Страны и число мицвот ло таасе – когда каждый сосуд тела человека обязан беречь запрет (ло таасе) Торы, как положено ему, так и у Страны органы и сосуды обязаны соблюдать 613 мицвот. И если евреи выполняют мицвот в Стране, то, благодаря этому, Земля напоена и желает, чтобы Исраэль пребывал на ней, выполняя мицвот Торы.

Такова уникальность Эрец Исраэль, которой управляет Сам Творец, Б-г Исраэля. Каждому поселившемуся в Стране еврею, произносящему Шма, Исраэль в вечерней и утренней молитвах и говорящему на лашон hа-кодеш (святом языке), уготовано место в грядущем мире. Погребённый в Эрец Исраэль как бы захоронен под алтарём Храма и будет среди первых при оживлении мёртвых с приходом Машúаха.

У поселившегося в Стране еврея, выполняющего мицвот, и дух, и тело обретают кдушá (духовность, святость), испытания или наказания, которые он переносит в Стране, искупают все его прегрешения, и его тело становится чистым от греха – ведь он живёт в месте, где покоится Шехинá*, поэтому его тело должно быть духовно чистым (таhор). Такое искупление, капарá, идёт от кдушат hа-арец и даётся тому, кто пришёл в Страну из зарубежья отягощённым грехами и прильнул с любовью к Эрец  hа-кодеш, и ощутил свою связь  с ней,  ибо  ведёт  еврейский  образ жизни. Однако, если, живя в Стране, он преступает законы Торы, возмездие за это намного более тяжкое, чем за такие же грехи, совершённые в диаспоре.

В наше время, более чем когда-либо, нам нужно укрепиться в вере в Б-га Исраэля, отдалиться от мерзостей и безобразий, творимых народами мира, и встать перед ними как железная стена, а не уподобляться двери, вертящейся на её петлях в обе стороны. Когда научимся  беречь и защищать нашу сущность, как город-крепость, тогда и осуществится данное нам обязательство Творца: Сделаю тебя великим народом и благословлю тебя, и возвеличу твоё имя, и будет благословение. И благословлю благословляющих тебя, а хулящего тебя прокляну, и будут благословляться тобою все семьи на земле /Б’решит 12:2, 3/.

 

Условия для жизни в Эрец hа-кодеш

 

       И Он сказал Авраму: Зная, познай, что пришель­цем будет твоё потомство на не их земле, и поработят их, и будут их угнетать четыреста лет. Но и над народом, которому они будут служить, Я произведу суд, а после они выйдут с большим имуществом.  Четвертое же поколение возвра­тится сюда, ибо доселе еще не полна вина эморú*  /Б’решит 15:13-16/.

Из данного предсказания в связи с нашей темой важны три момента:

1/ потомство Авраѓама (начиная с Ицхака) 400 лет будет жить не на своей земле (т. е. им не принадлежащей);

 2/ эти потомки будут порабощены;

 3/ указана одна из причин, по которой лишь четвёртое поколение сможет вернуться в дарованную Творцом Землю (Эрец Исраэль) и унаследовать её, – доселе ещё не полна вина эмори.

Потомкам Авраѓама будет очень не легко достичь требуемого высокого духовного уровня: придётся пройти через галут, рабство, издевательства со стороны других народов...  Тора /Дварим 4:20/ сравнивает египетское рабство с кур hа-барзéль – печью для переплавки железа. Следовательно, этот первый в истории евреев, потомков Авраѓама-иврú, галут должен был подготовить их, чтобы соответствовали своей миссии в человечестве – как кур переплавляет руду в железо. Страшное египетское рабство, а затем 10 сверхъестественных казней и геулá*  (избавление) научили евреев тому, что все силы – в руке Творца. Кур hа-барзель устранил шлак – удалил тех, кто не мог выстоять в испытаниях, оставив лишь тех, кто готов был взять на себя оль малхýт шамáим* (ярмо монархии небес),  принять к исполнению мицвот Торы и получить право жить в Эрец Исраэль.

Мы видим, что, практически, были две причины отсрочки овладения Страной на 430 лет: а) еврейская – подготовка народа к духовному уровню, необходимому для жизни в Эрец Исраэль и б) гойская – Земля ещё не могла изрыгнуть осквернявшие её народы.

Разобраться во второй причине поможет предостережение, с которым Б-г Исраэля обратился к евреям: Не оскверняйтесь  ничем этим, ибо всем этим осквернялись народы, которых Я отсылаю от вас. И осквернилась  земля, и Я взыскал с нее за её вину, и земля изрыгнула живущих на ней. А вы соблюдайте Мои хуким и Мои мишпатим, и не делайте (ничего) из этих мерзостей...  Чтобы земля не изрыгнула вас, если вы оскверните её, как изрыгнула она народ, бывший до вас /Ва-йикра 18:24-25, 28/.

Использованное в цитате понятие "оскверняться" (оскорблять, кощунствовать, поганить, надругаться) – не тождественно глаголу לטמא (летамэ) и производным от него существительному טומא (тум’á) и прилагательному טמא (тамэ). Основное значение этого глагола: помрачаться, стать тупоумным, вести себя неумно, несуразно, глупо [возможна аналогия со славянским темь]. Производные значения: осрамлять, осквернять, делать нечистым – широко употребляемы в языке Танаха и в современном иврите.

Понятия тум’а и тамэ разбирает Мальбим* в книге Ѓа-кармель. Он пишет, что есть разница между тум’а  тела, антонимом чего является таhор – чистый духовно, и тум’а души, антонимом чего будет кдуша – отделённость от тум’а, от материалистического, будничного для служения Всевышнему и прилепления к Нему (Кидуш hа-Шем*).

Тум’а души, тум’ат нефеш, проявляется во всём, связанном с нефеш* (душой), то есть с кровью, как написано /Ва-йикра 17:14/:  Ибо нефеш всякой плоти — его кровь. В Торе многократно указана связь между кровью и землёй (дам и адамá).

Первое кровопролитие на земле – Каин убил Ѓевеля, и Б-г сказал Каину /Б’решит 4:10-11/: Голос кровей твоего брата вопиёт ко Мне из земли. И ныне ты проклят от земли, которая отверзла свои уста, чтобы принять кровь твоего брата...   Далее Б-г определяет суть наказания Каину – Ты проклят от земли: скитающимся и сгоняемым ты будешь на земле. И Раши поясняет: Тебе не разрешено проживать на одном месте. То есть земля будет непрерывно отталкивать Каина, сгонять с места – делать то, что в Торе названо легарéш: изгонять, удалять, ссылать.

А в конце практически последней книги Торы – Ба-мидбар [пятая, Дварим, это итоговые речи (дварúм) Моше], написано /35:31, 33-34/: И не берите откуп за душу убийцы, который повинен в смерти, а он должен быть предан смерти [по закону, данному ещё в Б’решит 9:6: Проливающий кровь человека — его кровь должна быть пролита человеком, как велено /Шмот 21:23 и Ва-йикра 24:18/: Душа за душу].  А далее – веление Всевышнего /33-34/: Не бесчестите землю, на которой вы находитесь, ибо кровь — порочит землю, и земле не искупиться от крови, которая пролита на ней, как только лишь кровью пролившего её.

И не оскверняй (тетамэ) землю, на которой вы поселились, среди которой Я обитаю, ибо Я, Творец, обитаю среди исраэлим. Понятно, что речь идёт о Земле Исраэля, об Эрец hа-кодеш, о кдушат hа-арец. 

Как видно из текста Торы и из пояснения Мальбима, состояния тум’ат нефеш  (скверна души) и кдуша (святость) – несовместимы. И тогда, естественно и неотвратимо, что Эрец hа-кодеш, благодаря кдушат hа-арец, не может не легареш – не изгнать всё и всех, на чём и на ком есть тум’ат нефеш. Творец требует этого от Эрец hа-кодеш, как написано: И осквернилась (תִטֽמָאָ) земля, и Я взыскал с неё за её вину, и земля изрыгнула живущих на ней. Чтобы земля не изрыгнула вас, если вы оскверните её, как изрыгнула она народ, бывший до вас ... /Ва-йикра 18:25, 28/.

Тум’ат нефеш  связана не только с кровопролитием. Законы Торы о кашруте (о разрешённом евреям к употреблению) имеют в виду только лишь тум’ат нефеш /Ва-йикра 11:43-46/: Не оскверняйте ваши души никаким пресмы­кающимся гадом и не оскверняйтесь ими, так как станете из-за них нечистыми. Потому что Я  Творец, ваш Б-г, освящайтесь* и будьте кдошим, ибо Я  кадош, и не оскверняйте ваших душ никаким гадом, ползающим по земле. Я  Творец, выведший вас из земли Египетской, чтоб быть вам Б-гом. Будьте же кдошим, потому что кадош Я.

Вот закон о скоте и о птицах, и о всяком существе, движущемся в воде, и о всяком существе, пресмыкающемся по земле, чтобы различать между нечистым и чистым, и между животным, которое можно есть, и животным, которое не может быть едомо.

Таким образом, нарушение законов кашрута пагубно для Эрец hа-кодеш, для Страны, в которой мы живём. И если мы не будем выполнять законы кашрута со всей строгостью и точностью, и будем глухи к предупреждению: Я – Творец, ваш Б-г, освящайтесь и будьте кдошим, ибо Я – кадош, и не оскверняйте ваших душ... Будьте же кдошúм, потому что кадош Я – то нас постигнет наказание: Чтобы земля не изрыгнула вас, если вы оскверните её ... Понятно, речь идёт о геруш об изгнании в галут.  

Снова подтверждается сказанное Мальбимом: от тум’ат нефеш очищает только лишь  кдуша. Потому многократно Всевышний повторяет в Торе: Я – Творец, ваш Б-г, освящайтесь и будьте кдошим, ибо Я – кадош, и не оскверняйте ваших душ... Будьте же кдошим, потому что кадош Я. 

Один из великих мудрецов Торы в Эрец Исраэль, рав Авраѓам Ицхак ѓа-коѓэн Кук /5625-5695;1865-1935/ так определил понятие тум’а: Тум’а — это сущность зла, высшая основа содержания зла, проявляемая в нашей жизни. Тора, согласно бриту между Б-гом Исраэля и евреями, категорически запрещает каждому еврею (еврейке), где бы он ни находился, быть  тамэ, естественно, что этот запрет во много раз более строг для евреев, живущих в  Эрец hа-кодеш. Евреи, чтобы быть кдошим, обязаны жить только, как евреи, но ни в коем случае, не как другие народы: Что творили в земле Египетской, в которой вы жили, не делайте (такого), и как творят в земле Кнаан, в которую Я веду вас, не делайте (этого), и по их законам (хуким*) не поступайте.  Мои законы (мишпатим*) исполняйте и Мои хуким соблюдайте, чтобы следовать им: Я — Творец, ваш Б-г. Соблю­дайте же Мои хуким и Мои мишпатим, исполняя которые, человек жив (благодаря) им. Я – Творец /Ва-йикра 18:3-5/.

Не оскверняйтесь (תִטַמְא) ничем этим, ибо всем этим осквернялись (נִטְמְא) народы, которых Я отсылаю от вас. И осквернилась (тимיá) земля, и Я взыскал с нее за её вину, и земля изрыгнула живущих на ней. А вы соблюдайте Мои хуким и Мои мишпатим, и не делайте (ничего) из этих мерзостей...  Чтобы земля не изрыгнула вас, если вы оскверните её, как изрыгнула она народ, бывший до вас. Ибо все, которые сделают (какую-либо) из этих мерзостей, души  делающих это будут истреблены из среды своего народа. Соблюдайте же Моё предостережение, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, чтобы вы не осквернялись (ואמטת) ими. Я  Творец, ваш Б-г /Ва-йикра 18:24-30/.

Соблюдайте же все Мои хуким и все Мои мишпатим, и исполняйте их,— и не изрыгнёт вас земля, в которую  Я вас веду, чтобы жить на ней. И не поступайте по обычаям народа, который Я отсылаю от вас; они-то всё это делали, и Я возгнушался ими. И Я сказал вам: Вы завладеете их землёю, и Я отдам её вам — наследовать её,  землю, истекающую молоком и медом: Я — Творец, ваш Б-г, Который выделил вас из всех народов. Отличайте же и вы скот чистый от нечистого и птицу нечистую от чистой, и не оскверняйте ваши души скотом и птицею,  и всем, что ползает по земле, которых Я определил вам как нечистое. Будьте же Мне кдошим, ибо кадош Я, Творец, и Я выделил вас из народов, чтобы быть Моими /Ва-йикра 20:22-26/. И не бесчестите Моё святое Имя, чтобы Я был святим среди сынов Исраэля, Я — Творец, освящающий вас, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вам Б-гом /Ва-йикра 22:32-33/.

Снова и снова Всевышний напоминает Своему народу, чтó Он делал, делает и будет для него, как сторона в брите (клятвенном договоре), и что евреи, сказав при получении Торы наасé ве-нишмá (будем делать и будем слушаться), обязались, как другая сторона в брите, жить по законам Торы Б-га Исраэля. Ибо только на основе этого брита Творец сделал Исраэль избранным народом, выделив его из всех народов мира, не пожелавших взять на себя  оль малхýт шамáим (ярмо монархии небес) ─ законы Торы. Ибо лишь на основе брита Творец дал Исраэлю соответствующую землю ─ Эрец hа-кодеш, Эрец Исраэль. Ибо только лишь на основе этого брита Творец заверяет другую сторону: Если вы по Моим хуким будете поступать и Мои мицвот соблюдать и исполнять их, то Я дам вам дожди вовремя, и земля даст свой урожай, и полевые деревья дадут свой плод. И будет сходиться у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда будет сходиться с посевом, и будете есть свой хлеб досыта, и будете жить безопасно на вашей земле. И водворю мир в стране, и когда ляжете, то не будет устрашающего; и изведу лютых зверей из страны, и меч не пройдет по вашей стране. И будете гнать ваших врагов,  и падут они перед вами под мечом. И пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят десять тысяч, и ваши враги падут перед вами под мечом. И обращусь Я к вам, и распложу вас и размножу вас, и укреплю Мой брит с вами. И будете есть давно запасённое,  и старое будете убирать ради нового. И установлю Мою обитель (Храм) среди вас, и не возгнушается вами Моя душа. И буду ходить среди вас, и буду вашим Б-гом,  а вы будете Моим народом. /Ва-йикра 26:3-13/.

Таковы условия пребывания народа Исраэля в его Стране.

 

(продолжение следует)

 


   


    
         
___Реклама___