|
©"Заметки
по еврейской истории"
|
Август 2005 года
|
Сэм Ружанский
И тогда они пришли за мной:
вспоминая мир Анны Франк
Интервью с Евой Шлосс - сводной сестрой Анны Франк
Летопись Холокоста, открытая дневником Анны Франк продолжается. Недавно Джеймс Стилл по заказу George Street Playhouse, NJ (далее GSP), написал пьесу для юношества об Анне и ее друзьях. Пьесу, которая, используя силу художественного воздействия, убедительно рассказывает молодым людям правду о Холокосте - геноциде евреев в ХХ веке!
Стилл ввел в пьесу, и в этом его новация, как равноправное "действующее лицо" видео-интервью с Евой Шлосс и Эдмондом Силвербергом (Далее Ева и Эд.), которые не только пережили Холокост, но и были хорошо знакомы с Анной Франк. Интервью с ними, проецируемое на экран, размещенный на заднике сцены, дополняет игру артистов, придавая, происходящему на сцене, столь необходимое чувство реальности - ведь это живые Ева и Эд, ничего не придумывая, рассказывают о своей жизни.
Справка первая. Ева Шлосс родилась в Австрии в том же 1929 году, что и Анна Франк. Скрываясь от немцев в Амстердаме в одном доме с семьей Франк, Ева практически прошла тот же путь, что и Анна. Семью Евы (как и Анны) выдали предатели. Она вместе с родителями и братом была арестована в день своего 15-летия. Отец и брат Евы погибли, она и ее мать, пройдя "сквозь строй" Освенцима чудом выжили - в 1945 они были спасены Красной Армией. (И только почти сорок лет спустя Ева смогла обо всем этом поведать миру, написав книгу "Eva's Story") После войны вернулась в Амстердам. С 1950 живет в Англии; она и ее муж Цви активно участвуют в организованном ими благотворительном обществе имени Анны Франк. За заслуги в области образования Еве присвоено звание Почетного Доктора Права. Из семьи Анны Франк выжил только ее отец Отто, который в 1953 году женился на матери Евы,- так она стала сводной сестрой Анны.
Справка вторая. Эд Силверберг родился в Германии в 1927 году, спасаясь от нацистов переехал и 1939 г. в Голландию . Здесь познакомился и в течении 1942 года встречался с Анной Франк . Был арестован, но ему удалось бежать и он до конца войны скрывался в Бельгии. После окончания войны переехал Америку. Участвовал в войне в Корее. Теперь он на пенсии и часто выступает в школах и других организациях с рассказами о Холокосте и Анне Франк.
Анна Франк
С учетом, главным образом, школьной аудитории спектакль был сделан коротким, чтобы удержать внимание школьников; и "транспортабельным", чтобы его можно было "катать" по школам. Стиллу это блестяще удалось - на базе интервью и книги Евы, он создал уникальный спектакль - урок Холокоста. За короткие 80 минут автор доносит до зрителей главную мысль - "чтобы Холокост никогда не повторился, нельзя быть равнодушным, нельзя стоять в стороне!"
Глубокое проникновение Стилла в природу и суть Холокоста нашло свое отражение даже в названии пьесы - "И тогда они пришли за мной", которое он взял из поэмы лютеранского пастора Нимоллера. Поэма Мартина Нимоллера или Информация к размышлению.
Ежедневно СМИ приносят сообщения об очередных взрывах в Израиле, - гибнут дети, женщины и старики. А мир, мир, называющий себя просвещенным и цивилизованным (!), мир ничего не замечает! Точно так же мир "не увидел" Гитлера! И поэтому и сегодня так актуально звучат пророческие слова простого пастора Нимоллера:"Они пришли за коммунистами,
Но я не выступил в их защиту,
Потому что я не был коммунистом"Далее автор последовательно перечисляет - потом нацисты пришли за социалистами, лидерами профсоюзов, потом за евреями, и он ни за кого не вступился в защиту:
" я не был ни социалистом,
ни профсоюзным лидером,
ни евреем!
И тогда они пришли за мной,
но не осталось больше никого,
кто бы выступил в мою защиту".
Это название Стилл дополнил пояснением - "вспоминая мир Анны Франк", давая понять о связи героев пьесы с Анной. Как известно, Дневник Анны обрывается перед ее арестом, пьеса же как бы продолжает этот дневник, рассказывая о том пути, который возможно прошла Анна в лагерях смерти.
В день премьеры автор и Ева с Эдом с волнением следили за сценой и зрителями. Поймут ли школьники то, что они хотели им сказать? Достигнет ли их душ трагедия Холокоста? Осознают ли они как важно не стоять в стороне? Их волнения оказались напрасными: обычно шумная школьная аудитория смотрела спектакль, затаив дыхания, а после спектакля их долго не отпускали со сцены. Особенно "досталось" Еве и Эду.
В целом этот спектакль - художественный урок о Холокосте - был задуман как пьеса в трех действиях с продолжением: первое действие - выставка о Холокосте; второе - сам спектакль, и третье - дискуссия - встреча с людьми пережившими Холокост и артистами и, наконец, продолжение - обсуждение спектакля в классах.
Вот как, например, поставлена эта пьеса в Рочестерском (штат Нью-Йорк) театре GEVA. При входе в театр зрителя встречает выставка о Холокосте, организованная еврейской федерацией Рочестера (директор Барбара Эппельбаум) - на ее стендах личные вещи заключенных, документы, фотографии, копии газет и приказов немецких комендатур, рядом на плакатах карта Европы с указанием концлагерей и историческая справка о Холокосте - от позиций европейских стран до сухих цифр и фактов: сколько евреев проживало до войны в каждой из оккупированных гитлеровцами стран, сколько погибло и сколько осталось в живых.
Все в этой постановке продумано всё - вместо "сухой программки" - иллюстрированный буклет, рассказывающий об возникновение Холокоста и его жертвах, интервью с автором пьесы и постановщиками. В буклете есть и вопросы для обсуждения дома и в школе; и, отдавая дань современности, приведены адреса сайтов, вводящих школьников в мир Анны Франк и Холокоста.
Спектакль начинается с кадров кинохроники о приходе Гитлера к власти. Короткими картинами автор проводит зрителя через "Мир Анны" - встреча Евы и Эда с Анной, жизнь в тайнике, арест, тяготы концлагеря и долгожданное освобождение. В каждой картине к действию на сцене подключаются "экранные" Ева и Эд, становясь, постепенно полноценными действующими лицами. Спектакль закончился, но зрители, среди которых в день моего посещения были представители всех вероисповеданий, рас и возрастов, не торопились расходиться - впереди была дискуссия, которая поразила меня удивительной активностью зрителей.
Успех пьесы с такой специфической тематикой, не скрою, порадовал меня. Сразу после спектакля я обратился к замдиректора театра Эми Голднер с вопросом, чем она (не еврейка!) руководствовалась, выбирая эту пьесу к постановке, и добился ли театр поставленной цели?Эми - Я выбрала эту пьесу для того, чтобы познакомить школьников не столько с жестокостью Холокоста, сколько с мужеством людей его переживших, рассказать об их маленьких добрых делах и о поступках, требовавших большой смелости; и как важно чтить и помнить людей, которые жили и погибали в Концлагерях. Добились ли мы цели? Да, конечно, - мы планировали показывать пьесу десять дней, но интерес к пьесе оказался намного больше и спектакль шел три недели. Отдельные школы приезжали в полном составе. На каждом спектакле нас засыпали вопросами, а когда на вопросы отвечала Ева, то казалось, им не будет конца. Поэтому я уверена, могу сказать - мы достигли поставленной цели - спокойно без нравоучений рассказать о Холокосте и о том, как важно не стоять в стороне
Но, чтобы полнее ознакомиться с историей спектакля, я рекомендую обратиться к Джеймсу Стиллу и главной героине пьесы Еве Шлосс. Джеймс сразу же согласился ответить на мои вопросы.
Джеймс, почему вы приняли предложение написать эту пьесу?
Вы знаете, я еще живо помню те впечатления, которые оставил на меня дневник Анны, который я прочел в 12 -летнем возрасте. И даже теперь, 25 лет спустя, эта книга меня по-прежнему волнует. Понимаете, люди должны помнить и не забывать, что такое Холокост и почему он стал возможен.
А как появилась идея включить в спектакль видео интервью?
Я искал способ как лучше донести правду до зрителя. И я подумал, что введение в пьесу видео интервью с реальными людьми, рассказывающими о своей жизни предаст спектаклю столь необходимую доверительность к происходившему.
Джеймс, и все же почему Ева и Эд?
С самого начала я хотел найти мужчину и женщину, которые были бы знакомы с Анной Франк. Мне хотелось использовать историю Анны как окно в мир Холокоста. Ее прекрасный дневник повествует только об одной жизни из миллионов. Я же хотел предоставить слово другим пережившим Холокост. И когда George Street Playhouse предложил мне кандидатуры Евы и Эда, то я сразу согласился - ничего лучше нельзя было подобрать. Хочу отметить, что до встречи со мной Эд никому, даже своим детям, так подробно не рассказывал о том, что произошло с ним и его семьей во время войны. Ева же ко времени встречи со мной успела о своей военной "одиссее" написать книгу.
Как вы думаете, научили ли нас чему-нибудь события прошлого?
У меня нет ответа на этот вопрос. Одно я знаю - надо поторопиться зафиксировать рассказы людей, переживших Вторую мировую войну - это поколение стареет и есть опасения, что их знания уйдут вместе с ними. Своей пьесой я хотел сказать всем, как ужасно просто и удивительно легко может вновь произойти нечто похожее на Холокост.
Где была поставлена ваша пьеса?
Практически во всех штатах Америки, во многих городах Канады, Австралии, Англии, Ирландии и даже в Латвии. Сейчас идет речь о постановке пьесы в Германии и Израил .
И, наконец, встреча с Евой - главным действующим лицом пьесы.
Ева, надо ли вам лично принимать участие в дискуссиях?
Понимаете это очень важно, чтобы люди из первых уст узнали о жертвах и страданиях моей семьи и миллионов невинных людей, погибших или переживших Холокост. К сожалению, люди часто не представляют что такое Холокост. Я это сужу по вопросам, которые мне задают школьники после спектакля. Представьте себе, они меня спрашивают:
  "Что это такое концлагерь?"; "А что вы делали в свободное время?" "А что в лагере не было магазина, чтобы купить продукты?" Но бывают очень серьезные и далеко не детские вопросы. Например, "Почему Гитлер хотел Вас убить?" И многим не понятно мое объяснение, что просто, потому что мы евреи. И я поясняю, как важно уважать людей независимо от веры и цвета кожи. Я надеюсь, что просмотр пьесы, дополненный обсуждением именно со мной, только что "сошедшей" с экрана, позволит им лучше понять, что мы пережили.
  Но разве мало, что вы написали книгу и "выступаете" с экрана?
  Знаете, дети лучше воспринимают театр, чем книгу. А когда они еще видят меня вживую, то, я полагаю, виденное надолго уложится в их головках. Это подтверждают получаемые мною многочисленные письма
И не трудно ли Вам шевелить ваше прошлое?
Первые 10 спектаклей я проплакала. Потом вошла в "форму". Вы понимаете, когда я участвую в этих встречах, то я как бы выполняю завет всех кто погиб - "Люди не забывайте нас!" - и это дает мне силы.
В книге вы вспоминаете с горечью, что весь мир бросил вас погибать и не протянул вам руку помощи. А что вы думаете теперь?
К сожалению, мир допустил, чтобы миллионы людей были депортированы и уничтожены. Это так обидно. И я долго была обижена на весь мир! Но нельзя жить с вечной обидой - мир полон хороших и добрых людей.
Отдельные люди говорят - "Ну, Хватит! Сколько можно говорить о Холокосте!" Может быть, действительно, хватит?
Есть люди, которые не хотят слышать о наших страданиях и жестокостях гитлеровцев. Одни - не желают огорчаться, у других - хватает своих проблем. Но более опасны третьи - отрицатели Холокоста. Пройдет 20-30 лет и не останется в живых ни одного их тех, кто прошел через лагеря Холокоста и у отрицателей будут развязаны руки! И поэтому я и мои "коллеги" не устаем рассказывать правду о Холокосте. За последние годы я лично приняла участие в 500 таких дискуссиях в разных странах.
Обычно вы выступаете в англоязычной среде, а как было в Латвии?
Спонсор постановки - музей Anne Frank House (Амстердам), посчитал полезным показать пьесу в Латвии, где обострены отношения между латышской и русской общинами. В постановке впервые за последние годы совместно участвовали учащиеся латышских и русских школ. Спектакль шел на латышском языке, но для меня с Джеймсом все звучало нормально. На премьере была президент страны г-жа Вике - Фрейберга, послы Израиля и Голландии. Кроме Риги, спектакль был показан в театрах и школах крупных городов Латвии и широко освещался в СМИ.
Факт №1. В первые же годы гитлеровцами и их подручными было убито и замучено 92 процента евреев, проживавших в Латвии до 1941 года.
Факт №2. Из 11 школьников - артистов 10 не знают кого-либо, кто бы был евреем. У 10-го обе бабушки еврейки, но он боится об этом признаться, чтобы его не побили в школе.
Ева, чтобы вы хотели пожелать читателям.
Участвуя в дискуссиях в Штатах, я была поражена, как мало американские дети знают об участии СССР в войне с фашизмом и о тех жертвах, которые эта страна понесла. И когда я об этом рассказываю, то почти всегда слышу из зала вопрос- восклицание "What …..?!"
Далее, поскольку многие ваши читатели это бывшие жители СССР, то я бы хотела им сказать, что я и моя семья всегда добрым словом, тепло и с благодарностью вспоминаем наших освободителей, - простых русских людей, но не их руководителей. К сожалению, часто людьми руководят очень плохие лидеры. И это трагедия нашего времени. А все люди хотят одного - спокойно жить, наслаждаться жизнью и быть в мире друг с другом. А лидеры делают их жизнь иногда невыносимо трудной, несчастной и я бы сказала опасной. Мира и спокойствия вам!
Уважаемая Ева, позвольте поблагодарить Вас и пожелать Вам долгих лет жизни и такой же неутомимой активности по распространению правды о Холокосте!
___Реклама___