©"Заметки по еврейской истории"
27 ноября 2004

 

Виктор Комаровский.


Заметки на полях.

Размышления об одной версии

 

 


    В статье "Знаменитые советские евреи пишут письмо в газету "Правда" Ф. Лясс приходит к двум выводам:
     1. Сталин к концу февраля 1953 год не отказался от идеи показательного процесса по делу врачей и продолжал готовить депортацию евреев в Сибирь и на Крайний Север.
     2. Не только И.Г. Эренбург, попытавшийся возразить Сталину и евреи, отказавшиеся поставить под "Письмом в редакцию "Правды" свою подпись (М. Рейзен, А.Ерусалимский, В.Каверин, Я.Крейзер, П.Г. Антокольский, И.Дунаевский) оказали сопротивление планам Сталина. Евреи, привлеченные к созданию "Письма", - Я.Хавинсон, И.Минц, М.Митин, Д.Заславский – изменили погромный текст "Письма" сделав все от них возможное, чтобы спасти евреев от уничтожения, запланированного Сталиным.

     Как пишет Ф. Лясс: "... владеющие "пером" евреи не выполнили ЕГО задания (выделение в цитатах мои - В.К.). Правда, не сразу. Потом. Одумались".

     В отношении второго вывода я позволю себе сделать несколько замечаний.

     Я надеюсь, что читатели журнала, интересующиеся историей советского государственного антисемитизма, внимательно прочитали статью Федора Лясса и поэтому цитирование ее сведу к минимуму.

     Рассматривая три варианта текста "Письма" Ф.Лясс называет их:
     1. "михайловский"
     2. "маленковский"
     3. "шепиловский"

     Ф. Лясс считает, что первый ("михайловский" по его классификации) вариант "Письма в редакцию "Правды" был написан между 9 и 13 января и принадлежит перу главы Агитпропа (Отдел пропаганды и агитации ЦК), секретарю ЦК КПСС Н.М. Михайлову. Обратим внимание, что вариант, впервые опубликованный проф. Я.Я. Этингером, никак не датирован и не содержит сведений о прохождении по партийным инстанциям. Основанием для датировки служит отсутствие в тексте фамилий врачей, опубликованных только в "Сообщении ТАСС" 13 января. Вывод, об авторстве Ф.Лясс делает на основе его "кондовости", свойственной "агитпроповцу" и партийному функционеру.
     С такой же достоверностью можно предположить, что это окончательный вариант. Немногословный, упоминающий иностранные разведки, сионизм и "закономерное" враждебное отношение к евреям. И главное – этот вариант декларирует главную цель Сталина – высылку евреев в Сибирь и на Крайний Север. А фамилии после оголтелой антисемитской кампании в советской прессе можно и не упоминать – все знают о ком идет речь. Неизвестно направлялась ли эта редакция на согласование в вышестоящие партийные инстанции. А, учитывая, что этот вариант наиболее полно соответствует задуманному Сталиным плану, можно предположить (я этого не утверждаю, а только предполагаю, – прошу учесть это возможных критиков), что не было инстанции выше автора, что это рука вождя. Но это задача для лингвистов.

     Далее.
     Письмо Эренбурга Сталину датировано 3 февраля 1953 года.
     В этом письме Эренбург пишет:
     "В тексте "Письма" имеется определение "еврейский народ"...

     Но в первой – "михайловской" – редакции "Письма" такого определения нет. Там есть обращение - "евреи и еврейки" и определение "еврейское население СССР". Эренбург не мог в "михайловской" редакции письма увидеть слова "еврейский народ".

     Значит, он увидел эти слова во второй, "маленковской" по определению Лясса редакции письма Эта редакция "Письма" 29 января 1953 г. за подписями Михайлова и Шепилова отправлена Маленкову. Среди "подписантов" фигурирует и Эренбург.
     Но и в этом тексте нет определения "еврейский народ".
     Следует отметить следующие важные моменты.

     Первый. Лясс пишет, что письмо Эренбурга было через Маринина и Минца передано Шепилову. Тут же Лясс приводит противоречащие этому слова Эренбурга, который писал, что его письмо Сталину было написано в кабинете Шепилова.
     Второй. Лясс пишет, что "под диктовку Эренбурга была сделана редакционная правка текста самого письма: заменили выражение "некоторая часть" на "среди некоторых элементов", "евреев России" на "обманутых ими евреев", "еврейский народ" на "еврейских тружеников", вставляется фраза "Могут думать, что всех евреев, в том числе и авторов настоящего письма"

     У меня возник вопрос. Если письмо Эренбурга было написано 3 февраля, и тогда же была сделана редакционная правка, то, как мнение Эренбурга о неуместности определения "еврейский народ" и сделанная под его диктовку редакционная правка попали в текст направленный 29 января Маленкову? Правда, правка попала не полностью – в тексте от 29 января, приведенном в статье Лясса, нет слов "Могут думать, что всех евреев, в том числе и авторов настоящего письма". Все остальные исправления, сделанные 3 февраля, присутствуют в тексте от 29 января.
     Можно было бы предположить, что правка была внесена после получения документа Маленковым. Но почему тогда не вставлены слова "Могут думать, что всех евреев…".

     Ф.Лясс считает, что первый "михайловский" вариант "… Сталин… забраковал. Во-первых, Сталин не давал санкции приписывать свое имя к планируемой им расправе над врачами и депортации евреев". Но от самого плана не отказался.

     Возникает второй вариант.
   В этом варианте, как пишет Ф.Лясс, "..вместо "закономерного" гнева и возмущения советского человека и враждебного отношения к евреям говорится о необходимости дружбы евреев с русским народом, о братстве народов больших и малых" и "исчез тезис о справедливых мерах партии и правительства направить евреев на освоение просторов Восточной Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера". И заслуга в этом принадлежит, как считает Ф.Лясс "историкам евреям и евреям журналистам". Это они так трансформировали идею. А для этого "надо было обладать немалым мужеством. Не забывайте, где и когда это происходило. В логове, когда партийный зверь оскалил свои антисемитские клыки. На страницах центральных газет и в той же "Правде", где главным редактором Д. Шепилов, в эти же дни наши евреи-редакторы и редакторы-историки читали как "врачи-вредители" гневно клеймились как "изверги рода человече-ского", как "продажные американские псы" и т.п., а также выдвигались требования жестоко покарать "человекозверей в белых халатах" (расстрелять, повесить и даже четвертовать). Авторы некоторых посланий в "Правду" писали, что так как вообще все евреи не заслуживают доверия и опасны для общества, то их необходимо выселить из Москвы и других крупных городов."

     Второй вариант редактором "Правды" Шепиловым и секретарем ЦК Михайловым направляется Предсовмина СССР Маленкову, который возглавляет группу по идеологическому обоснованию репрессий против евреев. Маленков, как пишет Ф.Лясс, "...от имени Сталина следил за "Делом ЕАК", а потом за его продолжением – "Делом врачей". Ясно, что от Маленкова "Письмо" должно было поступить к Сталину.
     Ф. Лясс пишет что: "Второй вариант "Письма принципиально уже удовлетворил Сталина, он в нем не сделал никаких поправок, но произвел несколько изменений в списке подписантов: перенес на первое место академика Вольфковича, исправил регалии Кагановича; перенес в конец списка врача Липшица и председателя колхоза Бриксмана и дал распоряжение, чтобы в окончательном варианте были учтены рекомендации Эренбурга". (А они уже учтены почти полностью!)
     Но вместо этого появляется третий "шепиловский" вариант "Письма".
     В этом варианте говориться о том, что сионисты и Израиль не представляют всего еврейского народа, что Израиль на услужении Америки, и вообще надо издавать газету " предназначенную для широких слоев еврейского населения в СССР и за рубежом". И это считает Ф.Лясс "…сделали евреи на свой страх и риск!".

     И тут у меня возник второй вопрос.
     Допустил бы Шепилов, считавший, что "Письмо" во второй, "маленковской" редакции "Сталиным отредактировано, а возможно и сочинено" коренную его переделку. Такую коренную, как в третьей, "шепиловской" по классификации Лясса, редакции? Я сомневаюсь, что бы главный редактор "Правды" себе такое позволил.

     А Шепилов подобное извращение задуманной Сталиным расправы над еврейским народом направляет зав. Отделом пропаганды и агитации ЦК, секретарю ЦК КПСС Н.М. Михайлову!!! Зная, что за такое искажение поставленной задачи Сталин должен был его, а заодно и Михайлова, допустивших подобное искажение, расстрелять как врагов народа, продавшихся сионистам.

     В версии Лясса есть один, но весьма важный пробел. Нельзя считать что и Шепилов и Михайлов были так неосторожны, чтобы передать Сталину (или Маленкову для Сталина) материалы, выполненные с "точностью до наоборот". При всей гнусности "шепиловых и михайловых" надо признать, что в "аппаратно-каръерных" вопросах они были большими специалистами. Дойдя до своих постов (в редакции Правды, в ЦК) они слишком хорошо знали, что следует за такими "ошибками" и собственными руками удавили бы любого, ТАК их подставившего. А они, в соответствии с версией Ф.Лясса, как простые курьеры, не читая (или читая, но не понимая), передают "наверх" все, что пишут "историки евреи и евреи журналисты". Можно ли поверить в такое?

     Кроме того, приводимая Ф.Ляссом со ссылкой на других авторов, характеристика поведения составителей письма ("…Бился в истерике Минц, а Хавинсон бегал по комнате, умоляя подписать письмо… Минц начал запугивать Любовь Михайловну, весьма образно описывая, что с ними будет, если И.Г. не подпишет письмо. Любовь Михайловна рассказывала, что час, проведенный в обществе "этих двух иуд" (как она выразилась), был не только одним из самых страшных в ее жизни, но и самым омерзительным") не дают веских оснований для предположения о внезапном изменении их гражданской позиции, о том, что они …потом …одумались.

     Поэтому версия Ф. Лясса, что евреи сознательно трансформировали текст обращения в "Правду", по-моему, ошибочна. Она не учитывает, что авторы находились под постоянным контролем партийных (а может быть и не только партийных) функционеров, которые по своему положению должны были не допустить подобного.

     Да и первый вывод Ф.Лясса, что Сталин не отказался от идеи депортации евреев в Сибирь, противоречит второму - что группа евреев, привлеченная к составлению покаянного письма, действуя под пристальным надзором цекистских антисемитов, попыталась воспротивиться воле Сталина, а цековские антисемиты, как "придурки" не задумываясь о последствиях для себя, передавали это "наверх".

     Я быстрее поверю, что третий, "шепиловский" вариант – это самый первоначальный, черновой вариант. Он мог быть подготовлен группой "привлеченных к созданию "Письма" евреев, сразу же забракован Шепиловым. Передача же этого текста в конце февраля Михайлову, могла быть вызвана самыми разными соображениями – например, как материал, подтверждающий первоначальную нелояльность этих людей.

     Версия, предложенная Ф. Ляссом, допускает не только то, что евреи – исполнители, позволили себе не выполнить поставленную перед ними задачу (в принципе это возможно), но и чиновники-ЦеКисты высшего ранга позволили им это (а это уже в принципе не возможно).

     Конечно, хотелось бы верить, что среди евреев не оказалось "иуд". Но…

     Так что рано в этой истории ставить точку. Надо ждать новых находок в архивах.