Григорий КРОШИН

 

 

 

 


СЛОВО ДОЛЖНЫ УСЛЫШАТЬ



    
    

 


    И снова мрачный юбилей... В нынешнем ноябре – вполне круглая, хотя и весьма черная, дата: 65 лет «хрустальной ночи» – чудовищного еврейского погрома в нацистской Германии в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года, положившего начало системному геноциду – гитлеровскому «окончательному решению еврейского вопроса»…


    В Дюссельдорфе ни один год в эти ноябрьские дни не обходится без мероприятий, так или иначе связанных с памятью о той страшной ночи и в целом о трагедии немецких евреев. И нынешнее 9 ноября не явилось исключением: администрация известной в стране дюссельдорфской Музыкальной школы имени Клары Шуман (Clara-Schumann-Musikschule) поддержала инициативу известной писательницы, автора романов «Кротиха», «Свет сентября», доктора философии и литературоведа Петры Урбан (Petra Urban) и художницы Бербель Хаин (Barbel Hain) и организовала концерт-лекцию, посвящённый творческой и человеческой судьбе, как сказано в афише, «преследовавшихся в Германии еврейских поэтесс». Это Эльза Ласкер-Шюлер (Else Lasker-Schuler), Гертруда Кольмар (Gertrud Kolmar), Нелли Закс (Nelly Sachs) и Роза Ауслендер (Rose Auslander).
    Трёхчасовое мероприятие в двух отделениях собрало в переполненном концертном зале школы (были заняты все места не только в партере, но и на балконе) более двухсот человек, пришедших почтить память жертв Холокоста. В концерте приняли участие доценты и аспиранты музыкальной школы, исполнившие классические композиции Брамса, а также вокальные произведения на стихи еврейских поэтесс. Но главным смысловым пунктом были картины Бербель Хаин на темы стихов поэтесс и, конечно, обстоятельный, обильно сдобренный стихотворными строками доклад Петры Урбан, проанализировавшей тяжёлые, подчас трагические судьбы четырёх талантливых женщин, выслушанный залом с трогательным вниманием. В перерыве я подошёл к докладчице:


     «Г-жа Урбан, скажите, а почему вы, популярная немецкая писательница, успешный автор любовных романов и учёный-философ, вообще так глубоко занялись изучением судьбы еврейских женщин-поэтов в Германии? Когда эта тема стала вам близкой?»


    - Я могу сказать это вам совершенно точно: этот я доклад задумала и начала писать в 2000 году. А эмоциональным толчком послужила смерть в августе 1999-го Игнаца Бубиса, председателя Центрального Совета евреев в Германии. Эта смерть меня немыслимо повергла в шок. И не только потому, что скончался такой достойный человек. Меня поразило известие о том, что Бубис завещал похоронить себя не в Германии, а в Израиле, в Тель-Авиве… Этот факт не давал мне покоя ещё много недель после похорон Бубиса. Меня не оставляла мысль: он ведь много раз говорил при жизни, что считает Германию своим домом, однако похороненным пожелал быть не на родине, а в другой стране… Он говорил, что он боится, что над его могилой в Германии могут надругаться, как над могилой Хайнца Галинского. Это меня просто потрясло и долго не отпускало. И вот этот мотив (что это, собственно, означает? – спрашивала себя я, – чувствовать себя чужим на своей родине, испытывать страх у себя дома, страх от своего общества, где живёшь, от своих сограждан, которые с тобой вместе живут) – это тоже было причиной, почему я стала это писать и почему вообще заинтересовалась этой проблемой. И поэтому моё внимание привлекли эти четыре женщины-поэтессы, которые аналогичные чувства и похожую судьбу пережили в своё время. Так это ко мне пришло.


    «А разве до того, как вы стали писать этот доклад, вы совсем не знали о жизни и творчестве этих четырёх немецко-еврейских поэтесс?»


    - Нет, я, конечно, знала, например, прекрасную поэтессу Эльзу Ласкер-Шюлер, но исключительно как лирического поэта, как автора множества стихов о любви. Я совершенно не представляла себе, какая сложная судьба у этой женщины. А ведь она всё о себе рассказала в своих стихах, которых я тогда не знала… И вот через эту смерть Игнаца Бубиса я вдруг открыла для себя и эту поэтессу, её потрясающую по своей трагичности человеческую судьбу. Ведь эта талантливейшая женщина, родившаяся в 1869 году в Вуппертале в еврейской семье, и успешно начавшая свою творческую деятельность, вынуждена была в возрасте 64 лет, после выхода нескольких книг, после получения престижной литературной премии, сразу же после прихода нацистов к власти в апреле 1933-го всё бросить и покинуть родину, перебраться в Швейцарию, жить там в полном одиночестве, без семьи, без работы, без денег, в холоде и голоде… И даже практически без языка: никто не хотел печатать её немецкие стихи… Умерла она в январе 1945-го в Иерусалиме. На её посмертной маске, снятой Яковом Львовым, застыла улыбка… Не менее трагичны судьбы и трёх других еврейско-немецких поэтесс: берлинка Гертруда Кольмар, автор потрясающих стихов «В сердце Берлина» и «Мы евреи», закончила свою жизнь в печи Освенцима… Нелли Закс, также родившаяся в Берлине, обладательница Нобелевской премии, во времена нацистов покинула Германию, умерла в 1970-м в Стокгольме, в жестокой тоске по родине… Роза Ауслендер, много скитавшаяся по миру, прошедшая черновицкое гетто, укрывшаяся от фашистов в Америке, закончила свою жизнь в 1988 году в Германии, в Дюссельдорфе, в доме для престарелых местной еврейской общины, между прочим, носящем имя Нелли Закс… Всё это человеческие и творческие трагедии, связанные с нацистским прошлым Германии. Надо об этом всегда помнить.


    «Видимо, этому и способствуют в Германии мероприятия, подобные сегодняшнему?»


    - Да, это, конечно, прежде всего действительно акт исторической памяти, которая должна жить в нашем народе. Но и, кроме того, – и это тоже необычайно важно – это ещё и наше выражение надежды на то, что трагедия на этой земле никогда больше не повторится. Проще говоря, следует признать, что всё ещё в нашем обществе не всё хорошо в этом смысле. Обязательно должно быть лучше. И лирические строки этих поэтесс, я убеждена, являются необычайно уместными и полезными в этой ситуации. Потому что, я считаю, если слово произнесено, есть надежда, что оно будет услышано. А процитированные тексты этих еврейских поэтесс, по-моему, и сегодня необычайно актуальны.