Filosofova1
Философова

 

КАК КУЛЬТУРА ПОМОГАЕТ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ


    
    
     Почему возник этот вопрос и какое содержание включает в себя ? В начале большой алии (репатриации) в Израиль из республик бывшего СССР бытовала шутка: "Русские идут". Всё очень просто – миллионная алия при всём её многообразии для израильтян определялась одним словом – русские. Взгляд с другой стороны не отличался оригинальностью. Это - обобщения на бытовом уровне, а наш быт определялся продавцами на "шуке" (рынке), посредниками при решении жилищных проблем, работодателями... Стаж алии растёт, а противостояние не исчезает. "Они и мы " – так звучит сегодня эта немудрёная формула.
     Однажды на вечере встречи с популярным журналистом, одним из талантливых представителей русскоязычной прессы, автором хороших книг, сразу ставших библиографической редкостью, был задан вопрос: "Как к вашему творчеству относится израильская интеллигенция?" Конкретность и скорость ответа поразила: "А где вы видели израильскую интеллигенцию?" Великолепный иврит и энергетика таланта этого человека не давали повода думать об обделённости и комплексах. Значит, вопрос в другом. Что мешает понимать и оценивать друг друга? Где тот единый код, который определяет единомышленников и помогает спорить на одном языке, если цель спора – поиски истины.
     Моё приближение к абсолютно новой для меня культуре началось с курсов и завершающих их экзаменов для получения права на преподавание в школах Израиля. Экзамен по ТАНАХу включал в себя сочинение – жизнеописание одного из героев ТАНАХа. Я выбрала Моше. За 2-3 часа экзамена я набрала цитаты, скомпоновала их и ... получила очень приличный балл. Весь интерес был чисто школярский. Возникло противоречие: читать по-русски, возвращаясь к себе прежней, казалось тратой времени. Читать на иврите – долго и непродуктивно. Результат – топтание на месте, интеллектуальный вакуум – то неинтересно, это непонятно. Личное общение подтверждало многократно, что разница приоритетов, восприятий, реакций, ассоциаций – не от недостатка образованности или эмоциональной предвзятости. В израильской прессе появилась статья Елены Римон о разных КАНОНАХ как о первопричине этих различий: если в иврито-израильской культуре – канон Танахический, то в русской—литературный. Второе нам близко и понятно – "Пушкин наше всё". Любая цитата открывает ассоциативный пласт. Но пласты ТАНАХа для большинства, к которому я отношу и себя, закрыты. В зрелом возрасте тяжело заполнять пробелы в образовании. А.Битов в "Пятом измерении"(2500 лет философии) -- Изд-во "Независимая газета", 2002, с. 42-44. -- впервые определил состояние советского интеллигента с точки зрения его образованности и отношения к культуре:


     "...Мы продолжали оставаться "на вершине знаний". Книги скорее обнюхивались, чем прочитывались. Знание подменялось чутьём, эрудиция - на слух, на имя, на запах - необыкновенно возросла, вполне её заменяя. ...   Наглотавшись разреженного воздуха культуры, иные из нас достигли достаточно самостоятельных результатов, а главное, прожили жизнь, с чем уже трудно не посчитаться. Догадка о культуре произошла. Это не мало. Страшнее догадка о пропущенном образовании... Это сейчас я имею представление о том, что бы мне следовало знать с самого начала, ДО опыта, ДО писательства. Представление достаточно точное, но незнание уже окончательное. Мне не хватает классического образования..."


     Спасибо Битову, который признался первый и единственный в том, что как неизбывный комплекс ощущает внутри себя каждый пристрастный к себе самому творчески мыслящий человек.
     Но так ли велико расстояние между двумя канонами, какова связь между литературно-философским познанием мира, зачастую априори осмысливаемым как атеистическим, и ТАНАХическим. Первый шаг сделан: ТАНАХ осмыслен как необходимые знания. Опыт творческого прочтения вечной Книги мы находим в очерках Давида Гарбара. Это современные Мидраши, потому что найдена точка соединения. Каноны двух культур не различны, не противоречат друг другу. Вечные имена и сюжеты сообщают непрерывность знаниям, объясняют плавность, иногда скрытую для поверхностного взгляда, перетекания из эпохи в эпоху. Поэтические опыты Д.Гарбара, которые эмоционально окрашивают философские очерки, весь этот труд – это взгляд вглубь себя сквозь призму двухвариантной культуры: ТАНАХической и светской. (Характер понятия "светская культура" – тема отдельного рассуждения, которое, возможно, войдёт в другую статью.)
     В заключение хотелось бы высказать совсем уже крамольную мысль: осознание литературного канона как самостоятельной системы, оторванной от мудрости Вечной книги, и упорное воспитание поколений на этом материале похоже на зомбирование. А культура – это способность творческого использования полученных знаний для здорового критического и плодотворного развития мысли. И как предупреждение оппонентам ещё из А. Битова:"Ваш заведомый критицизм оплодотворяется пропагандой и порождает некрасивый и жизнестойкий плод – пошлость. Вы прошли обработку..." Хотелось бы вырваться из зомбированной системы оценок. Сколько открывается простора творчеству и познанию!



   



    
___Реклама___