ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ
ЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНА

Заметки по еврейской истории

ГОСТЕВАЯ КНИГА

Последний номер "Заметок по еврейской истории"
Последний номер "Еврейской Старины"
На главную страницу
Добавить сообщение

Спасибо за участие в форуме. Будем рады, если Вы добавите свое сообщение!
Пожалуйста, воздерживайтесь от высказываний, могущих оскорбить других людей!
Доска Почета >>>
Информация о книгах "Заметки по еврейской истории" и "Банальность добра" >>>
Адрес редакции redaktor@berkovich-zametki.com


Лев Рубинштейн отвечает на вопросы Дениса Иоффе
- Friday, July 09, 2004 at 13:27:58 (PDT)

...
Локус, топос... Квартиры, наверное, художественные различные мастерские (Булатов, Кабаков). А был еще (то есть, он и теперь есть. И живет в вашем родном, кажется, городе Хайфе) наш общий друг Алик Чачко (врач и большая умница), в чьей огромной (40 кв.м.) комнате в центре Москвы проходили в течение лет, примерно, восьми регулярные семинары (так мы называли эти посиделки с чтениями, показами слайдов и разговорами, разговорами, разговорами). Там-то и обкатывался тот самый взаимопонятный язык новейшего искусства, который сколько-то лет спустя стал более или менее общераспространенным.

Московский же концептуализм нигде конкретно и "формально" не рождался. Он уже был, когда мы все познакомились и всецело заобщались. Просто однажды Боря Гройс, приехавший в ту пору (году так в 78) из Питера в Москву, всем этим делом крепко увлекся, всем всех объяснил и написал статью под названием "Московский романтический концептуализм". В статье были некие общие положения, важные формулировки...а так же некоторое число персоналий (про меня, в том числе). С этой статьи, кстати, начался первый же номер журнала "А-Я" (Может, знаете о таком?) Примерно, так...

...


От Кротова
- Friday, July 09, 2004 at 13:02:12 (PDT)

Повесть Людмила Улицкой "Второе лицо". Вариация на тему притчи о богаче, который подсчитывал свои богатства, да и умер. Только вот главный герой - большевистский прокурор с 1941 года, его богатства подчеркнуто неправедные, и это ослабляет эффект, сводя притчу к политическому фельетону. Соломон ставил вопрос острее: кошмар в том, что смерть настигает всех без разбору. Если бы инсульты бывали только у подлецов! Богатство - денежное, духовное - бывает и у хороших людей. Их смерть не трагична не потому, что они успевают все сделать, всем успевают правильно распорядиться, а потому, что Бог уже при их жизни получает от них доверенность. Нищие духом отличаются от обычных нищих и от обычных богачей тем, что не оценивают людей с точки зрения их богатства, как подлинно смиренные люди не делят людей на гордых и смиренных.

В том же сборнике Улицкой прелестное ее предисловие-эссе (вообще ей лучше удается эссеистика, но этим, конечно, не прокормишься, знаю по себе), в котором в связи с гомеровскими героями ремарка, что было это в те времена, когда прялку и плуг уже изобрели, а совесть - еще нет. Вся многотомная история религии сюда умещается. Умберто Эко ("Rebelion", Испания, 7.7.4) напоминает о том, что для афинян сила была по определению самодостаточным аргументом, и они истребили жителей Милета, лишь бы не заключать союз со слабейшими и этим не позорить себя: дружба со слабым есть потеря силы. Бессовестность - когда речь идет о мужчинах и мужской культуре - есть следствие страха импотенции, причем импотенции наступившей. Убивают, когда не могут овладеть любовью.




Лапландец - Генералиссимус
- Friday, July 09, 2004 at 11:10:23 (PDT)

Лапландец, как Вы относитесь к довольно популярной (хотя, из этических соображений, редко высказываемой) христианской точке зрения относительно того, что Б-г допустил Холокост и прочие антисемитские акции из-за непослушание Израиля Торе (Дварим 28, благословения и проклятия)?

Так действительно и считается, что все еврейские беды происходят от непослушания Торе. Однако в Холокосте ведь погибло множество абсолютно невинных и праведных людей, а египетский плен и нынешнее изгнание были изначально предначертаны. Если допустить, что хасидского ребе расстреляли в яме буквально за то, что некто на другом континенте съел кусок сала, это либо в корне противоречит самой концепции о справедливости б-жественных наказаний, либо не имеет никакого отношения к самой концепции наказания.
По большому счету, во всех человеческих бедах, включая Холокост, виноваты Адам и Ева, съевшие запретный плод. Если бы они этого не сделали, не было бы и Холокоста, но вдумайтесь в смысл это кармического сослагательного если бы: получается, что из-за деструктивной деятельности неких легендарных фигур, над миром навис злой рок, из-за которого люди и прочие твари регулярно истребляют друг друга; специфическая, интенсивная разновидность этого рока висит над евреями, по вине каких-то древних иудеев. По той же логике, над населением черниговской области навис особый рок по вине тех, кто плохо усмотрел за атомным реактором. По-моему, единственный осмысленный вывод из подобных утверждений - это то, что с правилами Торы шутить опасно, как и с инструкциями по эксплуатации ядерных электостанций, однако рассуждать о вине жертв Холокоста в каком-то "непослушании" - безнравственно и лишено всякого смысла.


Госдума разрешила носить свастику
- Friday, July 09, 2004 at 10:41:26 (PDT)

Госдума в пятницу отказалась вводить уголовную ответственность за использование в любой форме нацистской символики в России. Законопроект был внесен в Госдуму Московской городской думой. При необходимых 226 голосах за законопроект проголосовали 103 депутата. 23 парламентария проголосовали против.

Авторы документа предлагали за публичное использование нацистской символики (изображений свастики, знамен нацистов, их значков, униформы), а также приветственных жестов, наказывать штрафом в размере от 25 до 100 МРОТ или исправительными работами от 2 до 6 месяцев.

Те же действия, совершенные с использованием СМИ, а также с изготовлением и распространением печатной продукции, кино-, фото-, аудио- и видеоматериалов, - ограничением свободы на срок до двух лет либо лишением свободы на срок до одного года.

В свою очередь, полпред правительства России в Госдуме Андрей Логинов отметил, что в законе содержится двоякое толкование некоторых норм, а изображение свастики является элементом орнамента многих иранских народов, а также древнеримским символом.



Редакция
- Friday, July 09, 2004 at 10:23:05 (PDT)

Марк Азов прислал в редакцию новый текст с таким предисловием:

"Посетители "Заметок" и "Старины" просили меня написать о том, как писателей делали врагами народа. У меня есть еще воспоминания на эту тему. Но пока посылаю главу из биографической повести о репрессиях и о тех, кто их не заметил".

Эта глава будет опубликована в "Заметках" и послужит ответом на вопросы читателей. Следите за нашими объявлениями.
Спасибо.





Арье
מדינת ישראל, - Friday, July 09, 2004 at 10:03:40 (PDT)

Генералиссимус - Лапландец
- Friday, July 09, 2004 at 09:30:02 (PDT

А мне бы хотелось услышать твое мнение об этом.


На форуме:"Катынское дело"
- Friday, July 09, 2004 at 09:33:36 (PDT)

Когда великий целитель Николай Бурденко и популярный беллетрист Алексей Толстой подписывали акт о расстреле немцами под Капанью почти 22 тысяч поляков, они не знали, что это фальшивка. На самом же деле все было сделано по поручению Сталина и Берии. Тайна Катыни прошла проверку временем. Умер Сталин, поставили к стенке Берию, а Катынь оставалась тайной за семью печатями. Помогла случайность. На этот раз она выпала на мою долю.

Возвращался из Праги в Москву и заночевал в Смоленске. За ужином подсел молодой человек. Знаю, что звали его Алексей. И это все, что о нем известно. Он-то и рассказал, что в самом Смоленске есть обширные захоронения расстрелянных поляков. Когда в Смоленске оказался обозреватель «МН» Геннадий Жаворонков, ему сказали, что Алексея нет и никогда не было, как нет свидетелей и документов, связанных с Катынью. Геннадию не оставалось ничего другого, как бродить по городу и выспрашивать прохожих. И — нашел! Сперва тех, кто еще мальчишками пробирались в запретную зону помародерничать. Наконец обнаружил жителя деревни Козьи Горы Кривозерцева, который был командирован на Нюрнбергский процесс, свидетельствовал, что поляков уничтожили немцы, а затем давал подписку, что больше никогда и ничего вспоминать не станет.
...


Генералиссимус - Лапландец
- Friday, July 09, 2004 at 09:30:02 (PDT)

Лапландец, как Вы относитесь к довольно популярной (хотя, из этических соображений, редко высказываемой) христианской точке зрения относительно того, что Б-г допустил Холокост и прочие антисемитские акции из-за непослушание Израиля Торе (Дварим 28, благословения и проклятия)?


Лапландец - Марк Азов
- Friday, July 09, 2004 at 09:23:01 (PDT)

Слава Богу, у меня вырубился компьютер, и я опоздал к богословской дискуссии ( причем, на уровне цензуры)вокруг литературного произведения.

Уважаемый Марк, да какое уж тут богословие?? Я высказал свою критику с точки зрения фаната современной фантастики и фентези, коим я являюсь. Экспириенс клинической смерти у Вас вышел совсем не таинственным, а Творец - слишком уж рациональным и гуманоидным. Вот если бы Вы добавили капельку сумасшедчинки, сумеречных глюков и жути, сделили сюжет как можно более алогичным - вот тогда бы вышло здорово. Вы уж, пожалуйста, не обижайтесь на хамовитого панкующего Лапландца за то, что тот не любит рационализм. Лапландец ведь он - что? Он ведь всего-навсего виртуальный шаман, своего рода компьютерный вирус, что с него возьмешь? Наоборот, вот я тут уселся читать про клиническую смерть, предвкушая что-то интересное, а Вы вот так вот взяли и обломали: а где же кислородный голод в мозгах-то, где же положенное такому рассказу крышеедство, смурь?

Вот Вы, к примеру, написали:

..А где престол? Нет никаких престолов. В конце туннеля на последнем круге передо мной открылась бездна. Нет, ни небо, ни космос. Просто ничто. Не на чем остановить. взгляд. Безнадежная пустота. Попробуй в нее шагнуть…

А я бы написал, к примеру, так:

Среди вибрирующих желтых анионов углекислоты образовалась дымящаяся пропасть, изогнутая в форме седла. Престолы! - скрипнула прячущаяся где-то в умирающем виске мысль. Космос этого странного мира - ведь это просто ничто! Но если шагнуть в эту точку-дверь, окажется ли он индийской нирваной или безнадежной наркотической пустотой?

Прошу Вас, не обижайтесь и не принимайте мои слова как цензуру. Из меня такой же цензор, как принц Датский. С детства ненавижу некайфовую контру, мусорню и таблички с запретами, блин. Просто - еще раз повторяю - я недолюбливаю рационализм и к тому же отличаюсь отвратительной склонностью к стебу над людьми. :-)


Редакция
- Friday, July 09, 2004 at 08:12:41 (PDT)

В статью Моисея Каганова "Компанеец - номер один в списке Ландау" добавлена фотография Александра Соломоновича Компанейца из семейного архива.

Благодарим Катю Компанеец - дочь Александра Соломоновича - за помощь.


Всемирный Конгресс Русскоязычного Еврейства объявляет о начале отборочного тура II Международного Конкурса и Фестиваля Искусств "Золотая Ханукия"
- Friday, July 09, 2004 at 08:01:51 (PDT)

Конкурс Золотая Ханукия - это форма оказания поддержки людям, живущим в мире искусства.

Фестиваль является школой творчества для подрастающего поколения одаренных и талантливых людей, помогает поверить в собственные силы и достигнуть в будущем новых вершин.

В I Конкурсе и Фестивале Искусств Золотая Ханукия приняло участие более 500 человек. Международное жюри под председательством Иосифа Кобзона отметило высокий профессиональный уровень финалистов.



Лауреатами I Международного Конкурса и Фестиваля Искусств Золотая Ханукия стали артисты из 10 стран мира, в том числе, из Германии, Израиля, России, Франции, Голландии, США, Австралии, Украины, Белоруссии, Азербайджана. Праздничные гала-концерты I Международного Конкурса и Фестиваля Искусств Золотая Ханукия, с участием звезд русскоязычной эстрады и торжественным награждением лауреатов состоялись 16-18 декабря 2003г. в Германии. Лауреаты вторых и третьих премий получили свои награды на концертах в Москве, Ариэле, Нью-Йорке и Берлине.



К участию во II Международном Конкурсе и Фестивале Искусств Золотая Ханукия приглашаются солисты и творческие коллективы, независимо от места жительства и гражданства. Возраст участников – не старше 35 лет.

Претендент на участие в Конкурсе и Фестивале должен прислать презентационные материалы за последние два года - на видео, аудио кассетах, CD компакт дисках. Аудио кассеты должны быть только студийной записи, остальные «носители» только очень хорошего качества. Аудио, Видео кассеты, СД плохого качества рассматриваться не будут.



К участию в Конкурсе не допускаются лауреаты конкурса Золотая Ханукия 2003 года.

Вместе с просмотровым материалом претендент присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) адрес и контактный телефон.

(Материалы не рецензируются и не возвращаются.)

Все материалы присылаются строго до 15 сентября 2004 года включительно, только в один из указанных адресов, учитывая место жительства конкурсанта:

соискатель, живущий в Европе, посылает материалы в европейское бюро

соискатель, живущий в Израиле, посылает материалы в израильское бюро

соискатель, живущий в Америке, посылает материалы в американское бюро

соискатель, живущий в бывших странах СССР и Австралии, посылает материалы в московское бюро

(Документы, посланные в два или более адресов, рассматриваться не будут):

На конверте должна быть пометка: на конкурс «Международная премия «Золотая Ханукия» и указано точное название номинации.

Денежная премия за первое место составляет 1000 долларов США, за второе -500, за третье – 250.

Адреса для посылки материалов:

Москва

Всемирный конгресс русскоязычного еврейства - Московский офис
Россия 125284 Москва, Беговая ул. 14а, офис 108а.
Тел: +7 (095) 974-3659 Факс: +7 (095) 788-8929

Moscow@wcrj.org

Jerusalem

Irgun lemaan yehudim dovrei rusit ba-olam
Hillel St. 16, Jerusalem, Israel
Тел: + 972 2 624 5866; Факс: + 972 2 624 5904

Jerusalem@wcrj.org

New York

World Congress of Russian Jewry - North American branch
17 Battery Place, 8th Fl. NY, NY 10004-1102, USA
Тел: + 1 (212) 898-4147; Факс: + 1 (212) 344-1621

nyc@wcrj.org

Berlin

Weltkongress russischsprachiger Juden e.V.

Rankestr. 24

10789 Berlin, Deutschland

Тел: +49 30 219 96 762; Факс: +49 30 219 96 763

berlin@wcrj.org

Номинации:

1. Музыка

Музыкальный конкурс проводится по двум разделам:

1.1 инструменталисты (классика – исполнение за последние два года)

1.2 композиторы (работы, сочиненные за последние два года)

Все презентационные материалы присылаются на видео, аудио кассетах (запись только студийная), CD компакт дисках, с выборочной презентацией за последние два года (в других вариантах материалы рассматриваться не будут): НОТЫ НЕ ПРИСЫЛАТЬ!

Соискатель вместе с просмотровым материалом присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) контактный телефон

Материалы не рецензируются и не возвращаются.

2. Хореографическое искусство

Все презентационные материалы присылаются на видео кассетах с выборочной презентацией за последние два года (в других вариантах материалы рассматриваться не будут).

Соискатель вместе с просмотровым материалом присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) контактный телефон

Материалы не рецензируются и не возвращаются.

3. Театральное искусство

В конкурсе может принять участие профессиональный театральный коллектив с пьесой, поставленной за последние два года на русском языке.

Все презентационные материалы присылаются на видео кассетах (в других вариантах материалы рассматриваться не будут).

Соискатель вместе с просмотровым материалом присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) контактный телефон

Материалы не рецензируются и не возвращаются.



4. Эстрадное искусство

В конкурсе могут принимать участие профессионально выступающие эстрадные артисты (коллективы) разных жанров.

Все презентационные материалы присылаются на видео, аудио кассетах (студийная запись), CD компакт дисках с выборочной презентацией выступлений за последние два года (в других вариантах материалы рассматриваться не будут).

Соискатель вместе с просмотровым материалом присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) контактный телефон

Материалы не рецензируются и не возвращаются.



5. Детское и юношеское творчество (от 7 до 18 лет)

В этой номинации может принять участие следующие детские коллективы:

5.1 хоровой коллектив/солист

5.2 танцевальный коллектив/солист

5.3 театральный коллектив

Все презентационные материалы присылаются на видео кассетах, CD компакт дисках (в других вариантах материалы рассматриваться не будут).

Соискатель вместе с просмотровым материалом присылает:

1) краткую биографию

2) опубликованные рецензии

3) контактный телефон

Материалы не рецензируются и не возвращаются.



Парадокс
- Friday, July 09, 2004 at 07:43:33 (PDT)

Парадокс: только в России можно за американские деньги купить у лиц кавказской национальности итальянские товары китайского производства, а потом возмущаться, мол, довели евреи страну.


Женский уголок
- Friday, July 09, 2004 at 07:42:06 (PDT)

Евреи всегда и везде отличались особым отношением к рыбе. (Достаточно вспомнить все ту же «гефильте-фиш») И опять же даже в этом кулинарном пристрастие евреев прослеживается теснейшая связь и с алахическими законами, и с глубокими аллегорическими объяснениями.
Во-первых, в отличие от мяса, с рыбой связано мало тонкостей в отношении кашрута.
Кроме базисных требований наличия плавников и чешуи рыба не нуждается ни в специальном способе убоя - шхите, ни в высаливании и т.п. Считаясь «нейтральным» («парве» - ни молочным, ни мясным) продуктом, рыба может играть роль и в мясной, и в молочной трапезах, хотя ее и не принято смешивать с чисто мясными (а в некоторых общинах
и с молочными) блюдами. Так весьма не желательно, к примеру, заправлять мясной салат анчоусной пастой, но селедка вполне может быть подана в качестве закуски
перед шашлыком, а жареная рыба прекрасно сочетаться со сливочным мороженым.
Таким образом, для евреев рыба является практически универсальным продуктом.
А с аллегорической точки зрения, прежде всего, следует упомянуть следующее устное предание – в конце дней, после окончательного приговора, праведники удостоятся
участвовать в особой трапезе в шкуре гигантской рыбы Левьятан, а ее мясо послужит основным блюдом этой трапезы. И несмотря на то, что еврейские предания нельзя понимать буквально (как сказано «толкующий Тору буквально – злодей!»), евреи, всегда отличавшиеся оптимизмом, стараются хотя бы в шабат, хотя бы на одну трапезу отведать хотя бы кусочек рыбы и этим продемонстрировать свою надежду разделить удел наших праотцов, Моше-рабэйну, Аарона, царя Давида и других праведников в грядущем мире.
Можно продолжать и продолжать показывать различные аллегории и аналогии (а, между прочим, рыбы - один из символов еврейского народа), но все-таки стоит перейти к практической стороне «рыбного вопроса» и ознакомиться с новым рецептом.

Рулеты из камбалы.

Обмажьте филе камбалы специями (я предпочитаю сочетание соли, перца, паприки, куркума, кари и бульонного кубика). Размелите содержимое пакета бислей с 2-3 зубчиками чеснока и зеленью. Нафаршируйте этой смесью филе камбалы, заверните
филе рулетиком, закрепите зубочисткой и зажаривайте 10 мин. в гриле.



Жемчужины еврейского комментария.
- Friday, July 09, 2004 at 07:39:16 (PDT)

«А имя еврейского лидера, пораженного с мидьянкой – Зимри, сын Салу, один из глав колена Шимона. А имя пораженной мидьянки – Козби, дочь Цура, главы общин Мидьяна» (Пинхас 25:14-15)
Комментатор Ор-А-Хайим удивляется: зачем Тора вновь возвращается к паре грешников и называет их имена? Если их имена имеют какой-либо вес, их стоило упомянуть в начале, а если нет – есть ли вообще смысл их упомянать?
Не столько имена, сколько общественный статус еврейского лидера Зимри и мидьянской принцессы Козби, играют огромную роль в развитии событий: разврат достиг своего апогея и даже влиятельнейшие представители мира сего не стесняются дать волю своей распущенности на глазах всего народа.
Но Тора нас учит, насколько необходимо дорожить честью каждого человека, даже самолично решившего опозорить себя своим бесстыдным поведением. И когда нет особой надобности упомянать имена преступников и грешников, Тора их опускает. (Кстати, удачнейшие патент лишить Герострата незаслуженной славы).
Но если это умалчивания умаляет достоинства другого, то увольте! Пинхас не побоялся открыто противостоять сильнейшим мира сего и потому, когда Тора превозносит его поведение, все имена и титулы возвращаются на свое место.
По выражению праведника нашего времени раввина Ицхака Зильбера «Все сказанное в Торе, касается каждого из нас лично». Об актуальности этого комментария и в наши дни судите сами.



Надежда Мандельштам о еврействе Осипа
- Friday, July 09, 2004 at 07:25:44 (PDT)

Надежда Мандельштам
ВТОРАЯ КНИГА: - 11, rue de la Montagne St.Geneviève Paris 5, Изд-во YMCA-PRESS, - 712 стр.

Стр. 358
"В театре мы бывали редко, но не скажу, что Мандельштам не любил театра. Впечатлительный, он легко попадал под обаяние зрелищных моментов и театральных эффектов. Ему понравился длинный стол и немая сцена в Ревизоре у Мейерхольда и палуба баржи, наклоненная, словно от качки, в сторону зрительного зала - только чуть косяком, в опере Шостаковича Леди Макбет . Я могу легко перечислить, сколько раз мы были в театре и чаще всего в Воронеже, когда приезжали москвичи. Там мы сходили даже на "Сверчка на печи", а в Москве на такой подвиг никогда бы не отважились. Михоэльса, которым Мандельштам по-настоящему увлекся, мы увидели впервые в Киеве на гастролях, а затем в Ленинграде. Мы были на нескольких спектаклях с Ахматовой, она гордилась, что понимает текст, и хвалила Михоэльса, но всё же упорно козыряла против него Чеховым. Не тогда ли

Стр. 359
Мандельштам впервые воскликнул: Как оторвать Ахматову от Художественного театра! Бывала она в театре также редко, как мы, и восхищалась преимущественно своими знакомыми. Я соглашалась, когда речь шла о Раневской, действительно хорошей актрисе, но хвалы, расточаемые кино-актеру Баталову, сердили меня. Впрочем, Ахматова напирала не на игру, а на то, что Баталов самый знаменитый актер в мире. Сомневаюсь, но допускаю. Только какое нам дело, кто и почему знаменит? Внешний успех трогает меня, как прошлогодний снег, и меня огорчает, что даже Ахматова в старости поддалась этой слабости. Рассмешила меня и неумеренная оценка Райкина, которого Ахматова на сцене никогда не видела, разве что в телевизоре. Культ Баталова и Райкина пришел из дома Ардовых (Баталов пасынок, а Райкин божество Ардова), и прекрасная черта Ахматовой пристрастие была использована понапрасну.

Театр для всех нас явление чужое, не нам о театре судить, в нашей жизни театр почти никакой роли не играл, но он вошел в городской быт и Мандельштам, "горожанин и друг горожан", оставил даже несколько статей о театре в том числе и про Михоэльса. В увлечении Михоэльсом, который действительно был поразительным, ни на кого не похожим актером, сыграл, должно быть, большую роль интерес Мандельштама к еврейству да и то, что, слушая речь актера на незнакомом языке, нельзя уловить актерскую интонацию. Не знаю, была ли она у Михоэльса. Как будто, нет".



Александр Шейнкер
- Friday, July 09, 2004 at 07:08:33 (PDT)

Здравствуйте.

Перед субботой хотел бы ещё добавить к предыдущим письмам о "Законах строительства Храма".

Во-первых: имеются в виду "Ильхот бейт а бхира" Рамбама (Маймонида) из "Яд а-хазака" (чтобы это не выглядело как абстрактные законы абстрактного автора).

Во-вторых: В первой главе во второй мишне также указывается время, которое простоял Мишкан в Гильгале пока евреи завоёвывали и делили Эрец-Исраэль - 14 лет, я это забыл написать.

До свидания и шабат шалом.


Арье
מדינת ישראל, - Friday, July 09, 2004 at 06:49:22 (PDT)

Генералиссимус - Арье
- Friday, July 09, 2004 at 01:00:27 (PDT

Ну, об этом поговори с Неониллой, которая утверждает, что есть истинно русское, православно-славянское соитие и русская Кама Сутра. Для ради борьбы с низкопоклонством перед Западом(Индия, правда, находится на Востоке, но это не есть суть важно) необходимо пользоваться истинно русским термином "Клава С утра".


Марк Азов <markazov@mail.ru>
Назарет Илит, Израиль - Friday, July 09, 2004 at 06:25:36 (PDT)

Слава Богу, у меня вырубился компьютер, и я опоздал к богословской дискуссии ( причем, на уровне цензуры)вокруг литературного произведения.Увы, не по моей специальности спорить с пророками, тем более, что пророчество в иудаизме прекратилось более двух тысяч лет тому назад, и если явился миру пророк Александр, то он уже, по меньшей мере, Машиах, с чем я нас и поздравляю. А спорить с читателем, которому рассказ не понравился, и он его прочитал только для того, "чтобы принять участие в дисскусии", - это все равно, что спать с проституткой: я ей не нравлюсь, но она все равно принимает участие.( Г-н редактор! Я никого не обозвал: речь идет не о человеке, а о процессе)...


Генералиссимус - Арье
- Friday, July 09, 2004 at 01:00:27 (PDT)

Ничего не понял. Кто с таким весом отгружается в течение 7-10 дней? И куда? И вообще, соитие - понятие вненациональное!


Александр Шейнкер
- Thursday, July 08, 2004 at 20:23:41 (PDT)

Напоминаю адрес в интернете, где находятся "Законы строительства Храма" на святом языке: http://kodesh.snunit.k12.il/i/8100.htm
Также напоминаю, что то что написано ниже - это не перевод, а лишь мой пересказ на русском языке.

1. Позитивная заповедь из Торы - сделать дом для Г-спода, который был был готов для приношения жертв и для празднования праздников 3 раза в год, как сказано: "Пусть они сделают Святилище для Меня" (Шмот 25:8) И
в Торе уже был подробно описан переносное Святилище (Мишкан), которое сделал Моше-рабейну, и он был временным, как сказано: "Ибо вы еще не пришли ..." (Дварим 12:9)

2. Кгда евреи вошли в Эрец-Исраэль установили Мишкан в Гальгале, пока завоёвывали и делили землю. Оттуда пришли в Шило и там построили каменный дом, но накрыли его накидкой от Мишкана, и там не было потолка. 369 лет стоял Храм в Шило. Когда умер Эли - был разрушен, и пришли в Нув и посроили там Храм, а когда умер Шмуэль - был разрушен,
и пришли в Гивон и построили там Храм. И из Гивона пришли в "Вечный Дом" (в Иерусалим). И время, когда Храм был в Нуве и Гивоне - 57 лет.

3. Когда был посроен Храм в Иерусалиме - были запрещены все другие места, для строительства там дома для Г-спода, и приносить там жертвы. И только в Иерусалиме, на горе Амория,Храм называется "Дом на все поколения". Как сказано: ""И сказал Давид: Это дом Г-спода Б-га и
это жертвенник всесожжения Израилю" (Диврей-а-Ямим-I, 22:1) А также сказано: "Вот [место] покоя Моего на века" (Теилим 132:14)

Продолжение следует...


А.Рашковский
- Thursday, July 08, 2004 at 20:15:07 (PDT)

Дорогой Евгений! Ваша последняя "Еврейская старина" потрясающе интересна.Спасибо!Ваш А.Рашковский



Арье
מדינת ישראל, - Thursday, July 08, 2004 at 16:50:45 (PDT)

Cушай @диссимус, чегой-то ты стал слишком агрессивным: того- долой, другого - стрелять. Ты лучше поинтересуйся вот этим:http://www.ozon.ru/context/detail/id/1138743:
Гром победы раздавайся
Соитися храбрый росс...


Скатертью дорога
- Thursday, July 08, 2004 at 11:14:48 (PDT)

Дурак Парицки расколол Шинуй. Идиот. Убирать конкурентов над с помощью ствола, а не путем закулисной возни. Чем больше "правозащитников", тем больше дегенератов. Долой Шарона! Нет - детской болезни левизны-с!!!


Лапландец - пророк Александр
- Thursday, July 08, 2004 at 10:52:02 (PDT)

Б-г в его книге не ПОШЛ и не МАТЕРИАЛИСТИЧЕН, в отличии от рассказа Азова. В принципе именно это я и хотел сказать в отношении рассказа «Один».

Ну дык я и говорю, что мне этот рассказ тоже не понравился. Более того, я вообще с трудом прочел его до конца, только ради того, чтобы поучаствовать в дискуссии. Но я не думаю, что за это нужно попрекать автора в смертельном грехе и советовать ему поститься все оставшиеся дни жизни - тут Вы явно черезчур загнули.

Что касается Глазерсона, то что плохого в том, что он занимается компиляцией из авторитетных источников. Кстати, его книга «Башни-близнецы в кодах Торы», это в основном его собственное исследование. Я считаю, что его книги очень интересны и полезны.

Его книга о каббалистическом смысле слов из разных языков, производит какое-то попсовое впечатление, вроде статей о похищении молодых девиц инопланетянами. Насчет теории о том, что жертвы Холокоста были уничтожены за то, что они все якобы погрязли в смертных грехах, я лучше промолчу. Многие хасиды его крепко недолюбливают именно за эту и некоторые другие подобные идеи. Интересно и инспиративно бывает разное чтиво, от легенд австралийских аборигенов и до бесподобно шизоидной Розы Мира Даниила Андреева, но ссылаться на Глазерсона в качестве толкователя причин Холокоста - как-то несерьезно, по-моему. Ну, у каждого в конце концов свой вкус.


пророк Александр- Лапландцу
- Thursday, July 08, 2004 at 10:13:27 (PDT)

Неправильные представления о Творце , как раз тягчайший грех и есть. Это связано с запретом идолопоклонства. Я знаю одного поэта и композитора, он соблюдает заповеди, так он написал поэтическую книгу «Рулетка Творца», которая построена на основании книги Иова. Суть книги, что Творец мог проиграть спор с Дьяволом, в отношении Иова. Большинство монологов ведётся от лица Творца. Я эту книгу одобрил, так как в ней Творец выглядит вполне серьёзно. Хотя у этого поэта большие проблемы с правильным пониманием Ашема. Так, он утверждает, что у Творца и в голове не было, что на земле появится Христос и христианство, отказывая тем самым Б-гу во всеведении. Также он утверждает, что Грядущий Мир, будет христианским, хотя сам , насколько я понимаю, христианином не является. Это очень серьёзные заблуждения, но ещё раз повторяю, Б-г в его книге не ПОШЛ и не МАТЕРИАЛИСТИЧЕН, в отличии от рассказа Азова. В принципе именно это я и хотел сказать в отношении рассказа «Один».
Что касается Глазерсона, то что плохого в том, что он занимается компиляцией из авторитетных источников. Кстати, его книга «Башни- близнецы в кодах Торы», это в основном его собственное исследование. Я считаю, что его книги очень интересны и полезны.



simulacrum
- Thursday, July 08, 2004 at 09:28:13 (PDT)

Михаил Лезинский: ТОРА - гениальная книга, написанная талантливыми людьми-человеками,которые понимали толк в творчестве

Если книга - гениальная, то почему создатели - просто талантливы? При такой оценке писателей, следовало сказать так: Тора - талантливая книга, бла-бла-бла; вот уже ближе к делу получается... Это - раз, а два вот: если Вы начисто отвергаете божественный феномен и видите в Торе всего лишь книгу, одну из книг, то не совсем понятно что именно гениального Вы в ней находите. Прочтите того же Эко или Павича - сюжет куда занимательней. Вы если говорите А, то уж Б следует автоматически...


Лапландец - пророк Александр
- Thursday, July 08, 2004 at 08:41:47 (PDT)

Не знаю откуда такое мнение о Глазерсоне. Я с удовольствием читал его книги и под их воздействием мне открывался огромный свет Творца. Я не увидел в его книгах никаких противоречий с книгами мудрецов. Всё вполне ортодоксально.

Потому что 95 процентов содержания его книг - компиляция из традиционных источников, зато оставльные 5 процентов - его собственная, довольно скучная отсебятина, удобренная сионистской идеологией. В отличие Баба-Сали, реб Шие-Зелиг Маргулиса, покойного реб Цви-Эршл Кенига, или того же рав Кадури, М.Глазерсон - всего-навсего популяризатор и идеологический деятель, вроде пресловутого Лайтмана.

Что касается Холокоста, то в Торе совершенно ясно перечислены наказания за нарушение заповедей. Как Вам такое наказание, когда матери начинут пожирать плоть своих дочерей.

Это не наказание, а проклятие, и в Торе не написано, с какими именно грехами оно связано и причем тут невинные дети. Известнейшие хасидские ребе считали Холокост совершенно иррациональным явлением. Есть и другая теория, часто эксплуатируемая недобросовестными людьми: что жертвы Холокоста пострадали за грехи, совершенные в предыдущих реинкарнациях. Но Вы же понимаете, что карма и наказание - совсем разные вещи.

Я считаю, что богохульство в рассказе или повести, или романе вполне попадает под запреты Торы. С чего Вы решили, что писать можно всё что угодно? Я думаю, что это глубоко неправильный взгляд.

Я не считаю, что можно писать совсем все что угодно - такой позиции придерживаются только убежденные графоманы. Разумеется, нужно писать о том, что важно, близко и интересно. Тем не менее, я не склонен судить чужие тексты, а тем более обвинять авторов в чудовищных преступлениях. Действительно, материалистичный, немистический рассказ, далеко не Хаксли, не Умберто Эко и не Идрис Шах, ну что ж поделаешь. Но насчет проведения остатка жизни в посте и молитве Вы явно загнули. Это не богохульство, а просто отсутствие представления о мистическом.

Кстати, Вы Сказки дервишей читали? Там очень интересные вещи встречаются.


Элла
- Thursday, July 08, 2004 at 08:10:44 (PDT)

Думаю, что тот, кто будет искать в рассказе Азова впечатлений от клинической смерти, разочарован будет не зря. Но судят любой текст не по тому, чего в нем заведомо нету, а по тому, что в нем есть, а то, что есть - интересно многим.

Однако, безотносительно к художественной ценности рассказа, такая фамильярность с Богом - неотъемлемая часть еврейской религиозной традиции.


пророк Александр- Лапландцу
- Thursday, July 08, 2004 at 07:10:32 (PDT)

Не знаю откуда такое мнение о Глазерсоне. Я с удовольствием читал его книги и под их воздействием мне открывался огромный свет Творца. Я не увидел в его книгах никаких противоречий с книгами мудрецов. Всё вполне ортодоксально.
Что касается Холокоста, то в Торе совершенно ясно перечислены наказания за нарушение заповедей. Как Вам такое наказание, когда матери начинут пожирать плоть своих дочерей.
Я считаю, что богохульство в рассказе или повести, или романе вполне попадает под запреты Торы. С чего Вы решили, что писать можно всё что угодно? Я думаю, что это глубоко неправильный взгляд.


Лапландец - пророк Александр
- Thursday, July 08, 2004 at 06:55:09 (PDT)

Моё мнение о Торе в общем и целом совпадает с мнениями ортодоксальных раввинов.

Запрет упоминать Б-га всуе относится только к устной речи. Есть мнение, что он относится только к 7 древнееврейским именам, которые нельзя стирать с пергамента. Художественная литература ведь на то и есть, чтобы писать что в голову взбредет. Но в эстетическом плане я с Вами согласен: начисто отсутствуют мистические переживания, характерные для клинической смерти, поэтому мне этот рассказ тоже пришелся не по вкусу.


Лапландец - Михаил Лезинский
- Thursday, July 08, 2004 at 06:40:11 (PDT)

А был Бог, он бы подсказал вам, пророкам, - не признающим Израиль, как себя вести в том или другом случае...

Ну, пророк-то как раз признает Израиль, мы с ним тут уже на эту тему спорили. Израильская идеология не нравится не только разным там мракобесам, но и значительной части прогрессивной интеллигенции, как нетрудно убедиться, пообщавшись с оной. Не всем же надо любить сионизм: кому-то он по кайфу, а кому-то убил родной язык и культуру.

Не атеист я, в вашем понимании слова, и не воюю с Богом, я воюю с пророками, вылезающих как грибы-поганки после дождя и подвёрстывающие Бога и Тору под своё пророческое понимание...

А что, грибочки-поганки после дождя очень даже хороши, особенно на пастбищах, в богато унавоженной почве. Особенно если их не сушить, а сразу захавать штук 50.


Лапландец - пророк Александр
- Thursday, July 08, 2004 at 06:30:04 (PDT)

Каббалист Матетьягу Глазерсон пишет, что евреи попавшие в Холокост опустились на 50 уровень нечистоты и вследствии этого должны были быть уничтожены..

Дурак он, этот Глазерсон, его ведь никто за каббалиста и не держит, особенно хасиды. Сатмарские хасиды вообще советуют уничтожать его книжки. Из него такой же каббалист, как из Бритни Спирс. Только та знаменита другими вещами и не пытается из себя строить каббалистку, а этот Глазерсон славен исключительно пропагандой сионистской идеологии. Поэтому Каббала в изложении Бритни Спирс, я думаю, была бы гораздо симпатичнее и ближе к оригиналу. :-) Пятый Любавический ребе, реб Шолем-Дов-Бэр, в свое время сказал, что сионист не может понять тайны Торы. Так оно, похоже, и есть.

В Холокосте погибли лучшие и чистейшие праведники поколения, но те, кто опустились на 50-й и прочие уровни нечистоты, как раз успешно выжили. Известные хасидские ребе считали, что Холокост в принципе необъясним и свидетельствует о глубокой иррациональности всего сущего. Более того, в самом же Талмуде написано, что беды начинаются из-за злодеев, но постигают прежде всего праведников. Попробуйте рационально истолковать это изречение.


Элла-пророку
- Thursday, July 08, 2004 at 06:21:11 (PDT)

То, что я написал о рассказе Азова подтвердит любой авторитет в Торе.

А скромности у данного товарища, согласно его собственным заверениям, хватит на троих...

Какие там авторитеты - даже такой дилетант как я уже привела кучу примеров, опровергающих Ваше утверждение. Ни Иов Вам, похоже, не ортодоксален, ни талмудические авторы.


пророк Александр- Лезинскому
- Thursday, July 08, 2004 at 06:02:55 (PDT)

Моё мнение о Торе в общем и целом совпадает с мнениями ортодоксальных раввинов. То, что я написал о рассказе Азова подтвердит любой авторитет в Торе. Если хотите проверить и у Вас есть такая возможность пошлите этот рассказ Адину Штейнзальцу или духовному наставнику русскоязычного еврейства в Израиле Ицхаку Зильберу.Они Вам скажут то же самое , что сказал я.


Михаил Лезинский
Хайфа, Израиль - Thursday, July 08, 2004 at 05:05:39 (PDT)

пророк Александр- Лезинскому
- Thursday, July 08, 2004 at 04:14:52 (PDT)
Во-первых я здесь как раз под своим именем.
Во-вторых, Ваши претензии к Творцу, это дешёвый набор атеиста.

ТОРА - гениальная книга, написанная талантливыми людьми-человеками,которые понимали толк в творчестве, но толкователи, - вроде вас, дядька Александр, не могут договориться между собою, как толковать то или иное явление... А был Бог, он бы подсказал вам, пророкам, - не признающим Израиль, как себя вести в том или другом случае...
Не атеист я, в вашем понимании слова, и не воюю с Богом, я воюю с пророками, вылезающих как грибы-поганки после дождя и подвёрстывающие Бога и Тору под своё пророческое понимание...



пророк Александр- Лезинскому
- Thursday, July 08, 2004 at 04:14:52 (PDT)

Во-первых я здесь как раз под своим именем.
Во-вторых, Ваши претензии к Творцу, это дешёвый набор атеиста. Достаточно почитать внимательно Тору, чтобы обнаружить где был Б-г. Евреи под руководством Моше рабейну убивали жителей обширных земель, по слову Творца, оставляя в живых только девочек, которых не познал мужчина. Два сына Йакова перебили целый город, только за то, что сын царя этого города изнасиловал их сестру. Каббалист Матетьягу Глазерсон пишет, что евреи попавшие в Холокост опустились на 50 уровень нечистоты и вследствии этого должны были быть уничтожены.. Вы вряд ли знаете что это такое. Если Азов гениальный писатель, как Вы говорите, то пускай пишет о том, о чём писали гениальные писатели и не занимается богохульством. А уж реплика о том, что Азов может простить Творца вообще бред. Творец делает то, что захочет.



Элла-продолжение
- Wednesday, July 07, 2004 at 23:58:43 (PDT)

Да, забыла еше Талмуд - как мудрецы "Бат Коль" переспорили, и Бог признал Свое поражение.


Элла
- Wednesday, July 07, 2004 at 23:52:27 (PDT)

Уважаемый Марк Азов,

По-моему, Ваш рассказ насчет клинической смерти информативен не очень, зато в еврейскую традицию укладывается вполне: от Вами упомянутого спора Авраама с Богом, через классическую книгу Иова, "цимцум" каббалы, хасидские притчи... Не надо Бога защищать от евреев, Он с ними не первый день знаком.


Михаил Лезинский
Хайфа, Израиль - Wednesday, July 07, 2004 at 23:28:35 (PDT)

пророк Александр- Марку Азову
- Wednesday, July 07, 2004 at 14:42:35 (PDT)
Марк, есть конкретная заповедь, причём из Декалога, не упоминать имени Г-спода всуе, ибо не простит Г-сподь того, кто упоминает имени Его всуе. Вы же совершенно очевидно нарушили эту заповедь, причём особо безнравственным образом. Б-г у Вас вышел не метущимся , гуманным и т.д. , а просто дураком. Боюсь что исправить этот смертельный грех , Вам будет очень сложно, если Вы поймёте , что я Вам сказал.Советую Вам проводить все оставшиеся дни Вашей жизни, в посте, молитве и добрых делах. Ашем бесконечно милосерден, может быть и смилуется над Вами.

Молись, пророк Александр... Что ж ты прячешься не под своим именем?..Где был твой Бог, когда уничтожали евреев? Где был Б-г, когда, когда младенцев, как исусиков-христосиков фашисты распинали на крестах... В каком окопе прятался господь Бог?..Почему в трудные судьбоносные минуты он голоса своего не подал?
А я знаю, где в это время был Марк Азов, - он с оружием в руках защищал нас с вами... И тебя, между прочим, ПРОРОК АЛЕКСАНДР!
А ты, - старому гениальному писателю и солдату даёшь сомнительные рекомендации... Молись Пророк, что Марк Азов простил тебя, Б-га и Бога!




огосударствленное телевидение
- Wednesday, July 07, 2004 at 23:14:59 (PDT)

Как стало известно Ъ, во вторник поздно вечером новый гендиректор НТВ Владимир Кулистиков заявил ведущему ток-шоу "Свобода слова" Савику Шустеру, что его программа должна быть закрыта. Господину Шустеру предложена должность заместителя гендиректора НТВ, курирующего документальное кино. Господин Шустер от комментариев вчера отказался, а господин Кулистиков в распространенном НТВ пресс-релизе заявил, что "в настоящее время не принято окончательных решений ни по одной из программ". По сведениям Ъ, кроме "Свободы слова" могут быть закрыты программы "Личный вклад" и "Страна и мир"
...


Лапландец - пророк Александр
- Wednesday, July 07, 2004 at 19:49:59 (PDT)




САША
- Wednesday, July 07, 2004 at 19:38:04 (PDT)

Марку Азову. Змечательный рассказ. В нем своеобразие, раскованность, юмор. Вообще, очень многих людей неортодоксальная смелость пугает. Но, к сожалению, мыслящие ортодоксально, в пределах дозволенных высот у глубин, ничего путного - творческого! - не придумали. Лапландец вообще удивил: "Так в клинической смерти не бывает!"
Во-первых, он знает (!), а во-вторых - вы ему обещали методическое пособие по клинической смерти, а вместо этого -выдали вольные вариации на тему!


Лапландец - Марк Азов
- Wednesday, July 07, 2004 at 18:43:55 (PDT)

Я прочел Ваш рассказ и мне сразу бросилось в глаза явная несуразица: в состоянии клинической смерти люди испытывают совсем другие ощущения и мыслят совсем иначе. Не говоря о том, что Вы превратили Творца в какого-то дедушку Мороза. Вот я сейчас перечитываю Хаксли, у него тоже есть про Б-га и совсем не ортодоксально, но мужик явно знал что пишет.


Виктор Б
- Wednesday, July 07, 2004 at 16:34:04 (PDT)

Борису. Все это верно. Видел я эту книгу и выписал названия газет и их номера (даты) за январь-февраль 53г. с темами по делу врачей. Все это редакционные материалы, практически повтор сообщения ТАСС, счетом 7, ни одного "письма трудящегося". Не имел возможности сделать ксер. Вот теперь хочу исправить этот промах. В НЙ публ. биб-ке этой книги нет.


В.Ф.
- Wednesday, July 07, 2004 at 15:49:44 (PDT)

Борис
- Wednesday, July 07, 2004 at 13:23:23 (PDT)
-----------------------------------------------
Кампания газетных фельетонов - вовсе не моё открытие, об этом многие писали. Это было, возможно, чуть раньше кампании против космополитов, т.е. до 49-го года, но было. Фельетоны все были про "жуликов" с полным указанием имён-отчеств-фамилий, так что сомнений быть не могло, что это за личности, и "ротозеев", которые "потеряли бдительность", тоже с указанием ФИО. Фельетоны были все на одном месте, на второй странице сверху справа, две колонки. Появлялись они довольно регулярно, но не каждый день, возможно, раз в неделю. (Я, кажется, не писал, что они "антисемитские", я этого слова стараюсь избегать). Вывод предоставлялся самому читателю.
Как писал когда-то Сердюченко: "Лодку (Курск) потопили Березовский с Гусинским. Кому надо - поймёт".


пророк Александр- Марку Азову
- Wednesday, July 07, 2004 at 14:42:35 (PDT)

Марк, есть конкретная заповедь, причём из Декалога, не упоминать имени Г-спода всуе, ибо не простит Г-сподь того, кто упоминает имени Его всуе. Вы же совершенно очевидно нарушили эту заповедь, причём особо безнравственным образом. Б-г у Вас вышел не метущимся , гуманным и т.д. , а просто дураком. Боюсь что исправить этот смертельный грех , Вам будет очень сложно, если Вы поймёте , что я Вам сказал.Советую Вам проводить все оставшиеся дни Вашей жизни, в посте, молитве и добрых делах. Ашем бесконечно милосерден, может быть и смилуется над Вами.


Марк Азов <markazov@mail.ru>
Назарет Илит, Израиль - Wednesday, July 07, 2004 at 13:49:28 (PDT)

Милые Марина и Элла.Говорят, два еврея - три мнения.И верят тоже разными способами. Одни Бога боятся, другие на него надеются, а третьи - ему сочувствуют. Это как раз те, кто не верит в человека.Тут у какого-нибудь учителя не хватит терпения, а что говорить о Боге. И вот, что интересно: писать о Боге, как о жестоком мстителе, карающем целые поколения, может любой ортодокс, и никто не удивляется, а писать о Боге мятущемся, гуманном и сомневающемся почему-то не совсем льзя. А вот в Торе все нормально: Авраам торгуется с Богом, ради скольки праведников пощадить Садом, и Бог сам колеблется.Попробовал бы он поспорить со Сталиным...
Кстати, как расправлялись с инакомыслящими,вы тоже спрашиваете. Я знаю не очень много, был достаточно молод, и это отдельный вопрос. Кое-что со временем расскажу.Спасибо за участие. Всегда ваш.


Борис
- Wednesday, July 07, 2004 at 13:23:23 (PDT)

Виктор Б
- Wednesday, July 07, 2004 at 11:49:36 (PDT)
Кто имеет возможность посмотреть книгу В. Пинкуса СОВЕТСКАЯ ПРЕССА 40-50 гг. О ЕВРЕЯХ (название неточное)?



Надо просто посмотреть в Гугле. Сразу ссылки на вас же.
Вот вы сами цитируете Пинкуса:

Виктор Балан "ЛОЖЬ О ЛИДИИ ТИМАШУК"

Этот вывод не нов. О главной цели «дела врачей» (устранение Берия и других старых членов Политбюро) ясно написано у историков А.Авторханова («Загадка смерти Сталина») и В. Пинкуса («The Jews of Soviet Union»). Цитата из последней книги (стр. 179, перевод мой): «Основной целью Сталина в деле врачей была новая чистка в партии и государственном аппарате. Первыми жертвами намечались Берия (!), Молотов, Микоян и Ворошилов».


И еще в другой статье:

Виктор Балан

Хочу прокомментировать сообщение В.Френкеля об антисемитских публикациях в ПРАВДЕ в последние годы сталинизма. ВФ очевидно пишет, расчитывая на свою память или с чужих слов, а я сам смотрел подшивку (микрофильм в Н-Й б-ке) за эти годы и книгу Пинкуса ЕВРЕИ В СОВ. ПРЕССЕ. В моем сообщении могут быть неточности (это было 2 года назад) , но кто хочет меня поправить, прошу это делать опираясь на документы.



Виктор Б
- Wednesday, July 07, 2004 at 11:49:36 (PDT)

Кто имеет возможность посмотреть книгу В. Пинкуса СОВЕТСКАЯ ПРЕССА 40-50 гг. О ЕВРЕЯХ (название неточное)?


Элла-Марине
- Wednesday, July 07, 2004 at 08:55:09 (PDT)

Ведь так просто написать о Всевышнем верующий иудей не может? Или я ошибаюсь? Есть ли в еврейской традиции запрет на подобные сюжеты?

Да у хасидов таких историй - пруд пруди!


Марина К.
- Wednesday, July 07, 2004 at 04:14:50 (PDT)

Уважаемый Марк Азов,
во-первых, спасибо за прелестный рассказ "Один" из последней "Старины". Он, правда, "прелестный" и в другом, старинном смысле, что вводит в соблазн и может сбить "с пути истинного". Ведь так просто написать о Всевышнем верующий иудей не может? Или я ошибаюсь? Есть ли в еврейской традиции запрет на подобные сюжеты? Хотя ведь и Иона разговаривал с Б-гом...

А во-вторых, не могли бы Вы рассказать немного подробней об упомянутых Вами собраниях, разоблачающих "врагов народа" среди писателей? Что стало с критикуемыми? Как Вы сами пережили все это?
Заранее спасибо.


The intelligence of American Jews :-)
- Wednesday, July 07, 2004 at 03:12:26 (PDT)

"an average verbal IQ of 107.5 would confer a considerable advantage for American Jews in obtaining success in professional work. There would be approximately four times as many Jews with IQs above 130, compared with gentile whites. This may provide a plausible explanation for the 4.8 over-representation of Jews listed in American reference books of the successful such as Who’s Who, American Men and Women of Science, The Directory of Directors,The Directory of Medical Specialists and the like and calculated by Weyl (1989).
---
Richard Lynn
University of Ulster, Coleraine, Northern Ireland, BT52 1SA, UK


Марк Азов <markazov@mail.ru>
Назарет Илит, Израиль - Wednesday, July 07, 2004 at 01:03:40 (PDT)

Разве из моего текста следует, что Инна Иохвидович не всех космополитов упомянула? Наоборот: она, мне кажется, упомянула лишних: тех, кого не поминали на том собраннии.Я там был, но за память свою не ручаюсь. Вот только Хазин явно не мог быть помянут. Его клеймили до того и не за то. Он попал в постановление о ж-лах "Звезда" и "Ленинград" с Ахматовой и Зощенко. А у меня тогда вообще еще не было псевдодонима и ни в чем меня тогда не обвиняли. Я написал ей о своей фамилии просто, чтоб напомнить о себе.Вообще, письмецо было личное и к дискуссиям пришито, "как кабыле хвост".Простите на "словцо" - черт попутал.



Юлия Калинина («МК», 2 июля 2004 года)
- Tuesday, July 06, 2004 at 23:36:45 (PDT)

Теперь, когда наших разведчиков в Катаре признали виновными по всем девяти статьям обвинения, им уже особо не навредишь. Так что можно, наверно, открыто ставить вопрос о соответствии занимаемой должности начальника Главного разведывательного управления, если, конечно, именно эта структура готовила их для выполнения сверхсекретной миссии.

Если не эта, надо постараться узнать — какая. Найти по базе данных, которая продается на Митинском рынке, ее адрес и телефон, прийти, выстроить всех в колонну, вывести во двор, приказать рассчитаться на первый-второй, первых отправить рыть ямы, вторых — складывать кирпичи. Пожизненно, без права занимать руководящие посты и вести разведывательную деятельность.

Все, конечно, бывает в жизни, всякие проколы случаются, но выполнять столь ответственное задание наверняка выбирали лучших сотрудников в структуре, и если лучшие не сумели сделать свою работу так, чтоб их тут же не задержала полиция, то можно себе представить, какие там нелучшие. Поэтому — все, больше не надо экспериментов. Теперь давайте вот сюда — на кирпичи и ямы. Здесь если и проколешься, ничего страшного не случится, не будет никакого вселенского позора для великого государства.

А то сейчас вон какой шум пошел. Еще немного, и все решат, что русские и впрямь занимаются террористической деятельностью — взрывают автомобили с живыми людьми.

Хотя это, конечно, не так. Мы, во всяком случае, никогда не признаем, что это так.

Правда, активность, которую сразу после объявления приговора проявили первые лица страны, включая даже главного муфтия (вот уж, казалось бы, ему какое дело до двух православных, попавших где-то в беду), вызывает в этом смысле некоторые подозрения. Ясно видно, что спасение разведчиков считается делом государственной важности.

За людей, которые и в самом деле ни в чем не виноваты, министр иностранных дел и секретарь Совета безопасности вряд ли стали бы публично заступаться. Правозащитники, общественные организации, депутаты — это да, это их уровень. Но не министры, нет.


А вот любопытно
- Tuesday, July 06, 2004 at 23:32:40 (PDT)

Некий Леонард Блаватник (оказывается, один из российских нефтяных магнатов) купил в Лондоне домик. Домик (с десятью спальнями и соответствующим количеством других комнат) расположен рядом с Кенсингтонским дворцом, в самом дорогом районе города. Рядом дом самого богатого человека в мире – султана Брунея. Домик обошелся в 41 миллион фунтов (75 миллионов долларов), причем покупатель обошел Абрамовича. Тому домик тоже приглянулся, но он согласен был заплатить меньше. Вот такая злободневная новость.


Щемиловский
- Tuesday, July 06, 2004 at 22:52:16 (PDT)

Victor-Avrom
- Tuesday, July 06, 2004 at 18:12:27 (PDT)

Дурашка ты, Витюнь, на букву М. Зачем тебе, нормальному, сюда ходить, когда и там работ невпроворот? Спасай учителя - эвон как простодушно-глуповатая Марина со своими черносотенцами маску ему помяла.


Модератор
- Tuesday, July 06, 2004 at 22:47:23 (PDT)

Victor-Avrom
- Tuesday, July 06, 2004 at 18:12:27 (PDT)
Товарищ Игорь, а нормальных людей здесь банят с диким упорством (уже приведшим в начале мая к потере текущей книги). А будете возмущаться - так напраслину возведут и с грязью смешают /как с вашим покорным слугой/. Подумайте, оно Вам надо?

PS. Модератору - Забанив этот IP, Вы забаните Harvard.



Нормальных людей здесь не банят. У нас открытый и свободный форум, где нет паролей, где каждый человек может высказать свое мнение. Банятся мелкие пакостники, пытающиеся сорвать работу портала. Основное правило простое: стараться не оскорблять других людей. Правило техническое: вопросы модерации обсуждаются не в гостевой, а в частной переписке с редакцией.

Посмотрим, насколько урок пошел впрок.




Victor-Avrom
- Tuesday, July 06, 2004 at 18:12:27 (PDT)

Товарищ Игорь, а нормальных людей здесь банят с диким упорством (уже приведшим в начале мая к потере текущей книги). А будете возмущаться - так напраслину возведут и с грязью смешают /как с вашим покорным слугой/. Подумайте, оно Вам надо?

PS. Модератору - Забанив этот IP, Вы забаните Harvard.


Игорь Островский
- Tuesday, July 06, 2004 at 16:11:39 (PDT)

Господи, неужели кроме жуликов или сумасшедших никого и не осталось?


"Rambler Телесеть" отправляет экспедицию за Ноевым ковчегом
- Tuesday, July 06, 2004 at 14:00:56 (PDT)

Известный востоковед Андрей Поляков совместно с телеканлом "Rambler Телесеть" готовит экспедицию на гору Арарат. Он собирается найти остатки Ноева ковчега, который, как говорится в Ветхом завете, после всемирного потопа остался на склоне этой горы.

Экспедиция начнется 15 июля 2004 года и продолжится до начала августа. Все соответствующие документы уже переданы в посольство Турции. В случае, если возникнут проблемы с оформлением заявки, Поляков намерен искать поддержки в МИДе.

Поляков намерен пройти по маршруту русской экспедиции 1916 года, организованной под патронажем царя Николая II.

По словам Полякова, во время той экспедиции был сделан снимок ковчега, который остается единственным доказательством его существования. Исследователь также отметил, что фотографии, сделанные со спутников и американских самолетов, на самом деле не имеют отношение к ковчегу - на них изображена так называемая "араратская аномалия", которая не имеет отношения к действительности.

В нынешнюю экспедицию ее руководитель, привлек двух геологов из Казанского Государственного Университета и полиглота Вили Мельникова, который изучает этот вопрос уже давно.

Новый поход на араратские горы должен дать окончательные ответы на все вопросы, связанные с Ковчегом Ноя. Поляков заявил, что в этот раз древнее судно будет найдено обязательно, намекая на то, что у него есть достаточно веские аргументы.



Евгений Беркович
- Tuesday, July 06, 2004 at 12:01:48 (PDT)

Инна Иохвидович
- Tuesday, July 06, 2004 at 10:34:15 (PDT)


Дорогая Инна, спасибо за теплые слова. Ваши рассказы находят отклик у читателей. Пишите.

Рудольф Оцуп
Ашдод, Израиль - Tuesday, July 06, 2004 at 11:10:53 (PDT)


Уважаемый Рудольф,
спасибо за отзыв. Я передам его автору исследования - Борису Фрезинскому. Новые факты, приводимые им, действительно, меняют многие оценки, основанные на неточных воспоминаниях современников, и помогают восстановить истину.


Лапландец
- Tuesday, July 06, 2004 at 11:29:05 (PDT)

Подобное навязанное, косвенно внушенное (индуцированное) "добровольное сумасшествие" сродни памятному "двоемыслию" по Оруэллу (вспомним его роман-антиутопию "1984", написанный в 30-е годы).

Великая теорема Ферма - полное, истинное преобразование само по себе. А всякое истинное преобразование - суть сеанс гипнотической языковой игры

Записки медиума, гл.5, левая рука (Апокалипсис Маркса)


Не знаю или что, но все звуки как хрустальные деревья, камни и прочие хрустальные предметы, разных оттенков и видов. Первая часть как некий парк или парус с хрустальными дорожками и сверкающими булыжниками по обочинам. Вторая - как лес разумных папоротников, гигантских и тоже хрустальных. Какой-то еще странный мир был посередине, но его невозможно описать. Что такое первая и вторая половина - трудно сказать, ведь времени в обычном смысле слова мало или много. Потом второй раз, и почему-то он представился множеством каких-то разумных то-ли облаков, то-ли камней, висящих в вакууме над все тем же хрустальным пространством. Каждое облако жило собственной жизнью, их соотношения были чрезвычайно глубокомысленны, как японский сад камней, и составляли между собой целую вселенную. Затем превратившись в эти облака-хрустали, одновременно живя ими и рассматривая их мир с их же точки зрения, но при этом какая-то сила все централизованно контролировала, хотя никакой конкретной личности надо всем этим вроде бы не было, но на самом деле есть один-единственный разум, а эти оболочки создают множества разных существ и разумов и времен и пространств более чем трехмерных.

Всем прочитавшим вышеследующий параграф до конца, рекомендуется прочесть его во второй раз, задом наперед, перевод назад, по диагонали и по случайной траектории, косвенно вспомним подобное, навязанное, внушенное, индуцированное, добровольное, сумасшедшее, памятное, сродне Оруэллу, Эллу-ору, Лаура-лу "двое-мысль"- романы, тут опию и на "УРСГ", Напиный-сан в ВКПБМ-е гд КПРПР ФССР УБХВСС ЫЛКСМ.


Рудольф Оцуп <rudik@012.net.il>
Ашдод, Израиль - Tuesday, July 06, 2004 at 11:10:53 (PDT)

Статья-исследование Бориса Фрезинского о генерале Трофименко и Михоэлсе привлекает внимание своей логической четкостью и доказательностью с минимальным использованием собственных догадок. Интересны и новые данные, использованные в этом материале. Очень интересно!


Инна Иохвидович
- Tuesday, July 06, 2004 at 10:34:15 (PDT)

Марк Азов
Израиль - Saturday, June 26, 2004 at 15:08:22 (PDT)
Инне Иохвидович! Не все перечисленные Вами харьковские фамилии принадлежат заклейменным космополитам. Уж мы-то с Вами знаем. Я тоже в скобках Айзенштадт. Рад был увидеть знакомое Ваше имя. А знаете, кто был до революции космополит? "Косматый жид, занимающийся политикой."



В отзыве на мой рассказ уважаемого мною Марка Азова, он упрекает меня в том, что я перечислила не всех людей с псевдонимами, обвинённых во время компании против космополитов.
Во-первых я пользовалась архивными материалами, в частности стенограммой партийного собрания Харьковской писательской организации от марта 1948 года. И, если чьей либо фамилии или псевдонима в этой стенограмме не было, то это не моя вина.
Во-вторых – это не научная работа, где требовалась бы исчерпывающая полнота, а рассказ, то есть произведение, хоть и основанное на документальном материале, но художественное.
Тогда, когда этот рассказ был написан я пользовалась в своей работе фондами Харьковского литературного музея, где и хранится упомянутая стенограмма.

Уважаемый Евгений! Я рада тому, что Ваш журнал действительно читают во всём мире, что по всей Германии я знаю не понаслышке, потому что ещё зимой, когда Вы опубликовали мою «Собачку с дамой», то мои приятели, будучи на Новый год в Ростоке, видели её в местной газетке, видимо её скачали из Интернета, из Вашего журнала.
И, вообще благодаря Вашему журналу я связалась с очень хорошими людьми. Спасибо Вам! Всегда ожидаю, с нетерпением, свежий выпуск.

Всего доброго!
С почтением
Инна Иохвидович



Ещё одна невыдуманная история - оттуда же
- Tuesday, July 06, 2004 at 10:01:13 (PDT)

Ян Кауфман

Я помню то раннее утро 1943 года,когда в нашу маленькую комнату в доме на Ленинградском шоссе напротив гостиницы Советская (бывший ресторан Яр) вошли три молодых лейтенанта, трое весёлых, жизнерадостных юношей в новенькой форме при погонах, портупеях, кобурах с пистолетами и одной на всех гитарой. Один из них был моим родным братом Иосифом. (Мы звали его Зося). После окончания артиллерийского противотанкового училища им было присвоено воинское звание лейтенанта и дано направление на 2-й Белорусский фронт. Отправление эшелона через два часа. Помню. как была обрадована мама. обнимая Зосю (отец был в командировке), как она старалась не расплакаться и как суетилась, выставляя на стол все свои запасы. Лейтенанты разнообразили его американской тушёнкой и спиртом. За разговорами и песнями под гитару (один из них прекрасно играл и пел) пролетело время. Помню как мама целовала всех на прощанье, как не могла оторваться от Зоси, помню, как мы провожали их до товарной станции Москва-Белорусская... Что такое противотанковая артиллерия, говорит её нородное наименование -"Прощай, Родина", а что представляет собой эта пушечка, знают все фронтовики. В первом же бою погибли друзья брата - Николай и Аким. Иосиф, мой братЮ во втором бою был тяжело ранен и почти полностью потерял зрение. Конечно, тогда нам ничего не было известно о случившемся. Спустя три месяца, после госпиталей и сложнейших операций, исхудалый и измученный девятнадцатилетний парень вернулся домой в Москву инвалидом второй группы. Иосиф закончил медицинский институт, а затем постоянно работал заведующим отделением во 2-й инфекционной больнице на Соколиной горе. Он ушёл из жизни рано, в 55 лет. Умер в своём рабочем кабинете. Этот человек, юношей ушедший на войну, видевший много горя, и затем в своей профессиональной деятельности лечивший и спасавший больных от смерти, всю свою жизнь переживал происшедшее с ним в последнем бою. Война прошлась по десяткам миллионов судеб, и многое, даже самое трагическое, по пршествии лет становилось рутинным и привычным. Но для Иосифа до самого последнего дня жизни его последний бой вставал так ярко, как будтоэто было вчера... Большинство солдат, обслуживающих орудия, которыми командовали молодые лейтенанты, были призваны из Средней Азии. И вот, во время танковой атаки, был убит один из них. Остальные, в самый разгар боя, не обращая внимания ни на разрывы снарядов, ни на приказы командира, сели вокруг убитого и начали молиться. Не видя другого выхода, Иосиф - девятнадцатилетний командир, а по сути ещё мальчишка, был вынужден, на глазах у молящихся, пристрелить одного из них, чтобы заставить остальных подняться к орудиям. Благодаря этому была отражена атака немцев, и некоторые из наших солдат, включая моего брата, остались живы. За что погиб тот среднеазиатский мальчишка?... Неумолимая логика войны... Брат понимал, что иного выхода у него в тех условиях просто не оставалось, однако этот случай навсегда остался в его памяти, как одно из тяжелейших воспоминаний о войне...


Правдивая история, рассказанная на "Переплете"
- Tuesday, July 06, 2004 at 09:57:21 (PDT)

Ян Кауфман

В Киеве я бывал довольно часто и в командировках, и во время летних путешествий на юг. Но первый раз я попал в Киев в 1937 году в пятилетнем возрасте вместе с родителями. Приехали погостить к деду по отцовской линии. Дед Израиль запомнился мне высоким статным стариком с окладистой седой бородой. И ещё я помню необычно строгую мебель квартиры и особенно большой канцелярский стол под зелёным сукном, стоявший между двумя окнами... В 1941 году по причине плохого здоровья и преклонных лет дед не смог эвакуироваться из Киева и остался там со своей второй женой. Папина мама скончалась ещё задолго до войны. Конечно, до освобождения Киева в 1943 году, мы ничего не знали о судьбе деда, его жены и родных, которые не успели эвакуироваться. После освобождения Киева мой отец послал письмо в адрес Израиля Кауфмана с просьбой к любому получившему сообщить о судьбе своего отца, для чего вложил в конверт открытку со своим московским адресом. Спустя некоторое время эта открытка, пройдя все цензуры, вернулась в Москву. Текст её я привожу дословно (от времени текстна открытке стал частично нечитаемым). Дорогой А.И.Кауфман! 10.12.43г. Письмо это будет для вас очень печальным, но я должен написать то, что случилось. Меня только удивляет то, что вы до сих пор не знаете о том, что сделали немцы по всей Украине. Страшно выразить ту действительность, которую ничем не поправить. Папа и мама и ещё какие-то знакомые, которые жили у вас, все пошли по приказу туда, куда пошло 50 тысяч, т.е. на Лукьяновку. Что с ними там стало никто точно не слышал. Я прощался и плакал как (далее слово неразборчиво -Я.К.) Подпись - Д.А.Безюк. На лицевой стороне открытки приписка рукой Безюка: В доме один я. В 1944 году мой отец сумел попасть в Киев. В квартире деда жили уже другие люди, а в квартире Безюка (который при немцах, оказывается, служил дворником) отец увидел некоторую мебель и вещи деда. Не ожидая вопросов, Безюк объяснил, что забрал всё это, так как всё забрали бы вообще посторонние люди. А в 1955 году один из старожилов дома 10 по улице Толстого сообщил отцу, что семью деда и всех родных выдал немцам Безюк, умерший двумя годами раньше. ------------------------------------------------------------ В моей книге и в газете этот рассказ дополнен фотографией этой самой открытки, которую я храню.


simulacrum
- Tuesday, July 06, 2004 at 08:53:08 (PDT)

На форуме: Марк Сандомирский
Социальные болезни нашего общества прогрессируют. И принимают характер добровольного сумасшествия....

Один из главных ее симптомов - психологическое "расщепление", когда человек говорит не то, что считает правильным... делает не то, что считает нужным... и в конце концов голосует "за", хотя на самом деле он - "против". Проще говоря, живет "как все".

Интересно, почему не политические желтуха и сахарное мочеизнурение? Похоже, только полный лентяй до сих пор не использовал псевдопсихиатрическую терминологию для выражения простой и ёмкой мысли, мол все вы, ребята, дураки. На самом деле, это - дурной вкус и вообще пошлятина, хоть привлекай Фромма хоть не привлекай. Особенно, если не имеешь представления о предмете и рассуждаешь о "психологическом расщеплении"...



Евгений Беркович
- Tuesday, July 06, 2004 at 05:53:28 (PDT)

Random
- Monday, July 05, 2004 at 23:22:03 (PDT)


Уважаемый Random,

я рад, что наши мнения в принципе совпали. Что касается Вашего замечания о "неожиданном" комке грязе, то позвольте напомнить Вам слова одного из героев недавно обсуждавшегося здесь романа, не потерявшего своего значения в литературе несмотря на то, что некоторые исследователи в нем нашли антисемитскую подоплеку:

"Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится".

Это тем более верно для комка грязи. Но и в этом случае другой популярный у нас автор заметил:

"Если кто-нибудь сзади плюнет на мое платье, так это дело моего камердинера вычистить платье, а не мое".

Если все же допустить ненулевую вероятность попадания комка грязи в "стороннего" человека, то и тогда остается в силе старая истина: "Умный человек находит выход из сложного положения, а мудрый в него предпочитает не попадать".

Или, попросту говоря, зачем ходить там, где резвится шпана?

Впрочем, это дело вкуса и я не берусь что-либо советовать Вам.

Всего доброго



Random
- Monday, July 05, 2004 at 23:22:03 (PDT)

Евгений Беркович
- Saturday, July 03, 2004 at 14:17:48 (PDT)

Уважаемый Random,

боюсь (и надеюсь), что Ваша просьба, обращенная к участникам этого форума, направлена не по адресу. [...]

Поэтому Вы вряд ли найдете здесь желающих поучаствовать в гряземетании и других излюбленных бостонских забавах.


Увaжaемый Евгений,

Дa я и сaм oчень рaд, чтo мoя прoсьбa (излoженнaя здесь в сoстoянии легкoгo aффектa, кoтoрый пo вoздействию нa рaссудoк мaлo чем oтличaется oт средней тяжести aлкoгoльнoгo oпьянения) не пoлучилa никaкoй пoддержки. Уж бoльнo все этo былo бы низкo и гaдкo, если бы не былo стoль жaлкo и смешнo.

Тем не менее, xoчу oтметить, чтo, если сoглaситься с Вaшей xaрaктеристикoй прoисxoдящегo кaк "гряземетaния", тo и стoрoнний челoвек переxoдящий улицу, кoтoрoму неoжидaннo зaфиндилячили кoмкoм грязи в зaтылoк и вследствие этoгo временнo дезoриентирoвaнный, тoже мoжет xaрaктеризoвaться кaк "учaствующий в гряземетaнии". Терминoлoгия -- вещь всеoxвтывaющaя и всеoблемлющaя. Ктo тaм пoтoм рaзберет, кoгдa пыль oсядет: метaл ли ты, в тебя ль метнули ...


На форуме: Марк Сандомирский
- Monday, July 05, 2004 at 21:02:34 (PDT)

Социальные болезни нашего общества прогрессируют. И принимают характер добровольного сумасшествия. Неблагополучие современной российской жизни, избыток стрессов, социальная неустроенность большинства населения, подогреваемая неопределенностью прошлого и неуверенностью в завтрашнем дне, неизбежно приводят к росту психических расстройств в масштабах общества. Но дело не только в росте количества обычных душевнобольных. Похоже, что ведущей становится своеобразная душевная болезнь, не входящая в перечень медицинских диагнозов, которая постепенно перерастает рамки медицины и становится болезнью российского общества в целом. В нем все более явственно проступают признаки психического расстройства, именуемого "политической шизофренией".
...


"Русский Журнал" о религиозной ситуации в России.
- Monday, July 05, 2004 at 20:48:57 (PDT)

"О пропорциях" (Вячеслав Глазычев)




vitakh
- Monday, July 05, 2004 at 16:15:03 (PDT)

>не работали электронные часы

Ага! Филип Рабинович шёл быстрее, чем электронные часы!! Человек опередил компьютер!!! (И это несмотря на антисемитизм).


В.Ф.
- Monday, July 05, 2004 at 14:59:23 (PDT)

Рабинович из Кейптауна установил мировой рекорд.
------------------------------------------------------
Филип Рабинович из Кейптауна установил новый мировой рекорд в ходьбе на 100 метров в возрастной категории старше 100 лет. Он показал результат 28,7 сек., улучшив прежний рекорд, принадлежавший австрийцу Эрвину Яскульски, сразу на 7,3 сек. Но рекорд не засчитали. Еврейское счастье! На стадионе произошло отключение электроэнергии, не работали электронные часы, время фиксировалось ручным секундомером, что не позволяет считать результат официальным мировым рекордом. Рабинович на тренировках дважды бил этот рекорд. Теперь он готовится к следующей попытке установить рекорд в сентябре. Его тренирует бывший игрок сборной ЮАР по регби, 77-летний Ханнес Ваал.(Из газеты "Стар", 5 июля 2004 г.)


Лапландец
- Monday, July 05, 2004 at 14:20:13 (PDT)

Квантовая телепортация, - пояснил доктор, - это не совсем телепортация, а вернее это такая же телепортация, как и божья коровка - представитель крупного рогатого скота.

Дык я же уже это отметил. Фуфло это, а не телепортация. Как говорит simulacrum, Beam me up Scottie, beam me up...


Генералиссимус - Лапландец
- Monday, July 05, 2004 at 14:08:40 (PDT)

А также - подъездов и подворотень. Не Вы первый, не Вы - последний. И это не Хаос, а Порядок. А Дмитрий Сергеевич сейчас на итальянских нарах чалится. Дмитрий Сергеевич, вернись!!! Расскажи еще какую-нибудь дичь! Научную. А то совсем скучно становится. СВОБОДУ ДМИТРИЮ СЕРГЕЕВИЧУ!!!!!!!!!


КУЛЬТУРА
- Monday, July 05, 2004 at 13:59:48 (PDT)

В столичном зале "Жерар Бахар" состоялся дебют первого в своем роде ультраортодоксального "Еврейского Иерусалимского театра". Моноспектакль
"Последние воды" по рассказам Шмуэля-Йосефа Агнона поставили супруги Шули и
Михаль Ранд. Исполнитель - Шули Ранд - в прошлом актер Камерного театра,
несколько лет назад вернувшийся в лоно религии. Постановка осуществлена при
поддержке муниципального отдела культуры.

Июльские мероприятия в "Бейт-Лейвике"
Тель-авивский центр еврейской (идиш) культуры "Бейт-Лейвик" находится на ул.
Дов Хоз, 30 (параллельно Дизенгофу у пересечения с ул. Гордон).
"Бейт-Лейвик" служит штаб-квартирой Всеизраильского объединения литераторов
и журналистов, пишущих на идиш. Начало мероприятий (если не указано иное) -
в 20:00. В августе "Бейт-Лейвик" закрывается на каникулы. Деятельность клуба
возобновится в начале сентября. Телефон для справок: 03-5231830. Электронная
почта: betlevik@012.net.il



Фестиваль еврейской культуры в Чикаго
- Monday, July 05, 2004 at 13:58:41 (PDT)


С 3 июня по 31 августа в Чикаго проходит фестиваль культуры на идиш,
организованный местным отделением Еврейского научно-исследовательского
института (Идише вИсншафтлэхэ организАцье - сокращенно ИВО). Сразу в
нескольких аудиториях города проводятся концерты клезмерской музыки и песен
на идиш, лекции по еврейской истории и культуре, показы художественных
документальных фильмов на/о идиш. Исчерпывающая информация о фестивале
содержится на сайте www.chicagoyivo.org


Для Лапландца
- Monday, July 05, 2004 at 13:55:16 (PDT)

Квантовая телепортация, - пояснил доктор, - это не совсем телепортация, а вернее это такая же телепортация, как и божья коровка - представитель крупного рогатого скота. Да, квантовая телепортация позволяет телепортировать отдельные кванты подходящего типа на небольшие расстояния, но кванты при этом остаются квантами - бесполезными микрокусочками молекулярных полей.

...


пророк Александр- Фогелю и Лапландцу
- Monday, July 05, 2004 at 13:46:49 (PDT)

А кидает в основном кто, дети Хаоса или Порядка???


Лапландец
- Monday, July 05, 2004 at 12:44:56 (PDT)

Среди многочисленных групп людей есть дети Порядка и дети Хаоса. Первые, что называется, пороха не изобретут. Никогда и ни под каким видом.

Что-то в этом, пожалуй, есть. Вот я, например, явно чувствую себя дитем Хаоса. Во всяком случае, уж точно не порядка, тем более с заглавной буквы. Хотя, если посмотреть с дрегой стороны, порох я не изобретал, однако искусство заряжения ракет и самострелов освоил еще в детстве. Мы дети проходных дворов...


Редакция
- Monday, July 05, 2004 at 12:28:22 (PDT)

В статью Моисея Каганова "Компанеец – номер один в списке Ландау (отрывок из воспоминаний)" из последнего номера "Старины" добавлена фотография автора. Сердечное спасибо Леониду Литинскому и Юлию Бруку за помощь.





vitakh
- Monday, July 05, 2004 at 11:27:47 (PDT)

Григорий Фогель
Димона, Израиль - Monday, July 05, 2004 at 00:17:10 (PDT)


Уважаемый Григорий Фогель, мне кажется, что в Ваших предсказаниях больше фантастики, чем научности. Однако, разделяю Ваше основное мнение: человек имеет настолько мощные способности к настройке/развитию, что он в основном продукт среды и личного опыта. Родительские гены, хоть и первичны как базис, но весьма вторичны в результате. Для наглядной аналогии: потенции компьютера определяются в основном software, хотя hardware и первично. Естественно, что люди, воспитанные в однотипной этнической/культурной/религиозной/социальной/и т.п. среде, имеют статистически некоторые специфики относительно людей, воспитанных вне этой среды.


САША
- Monday, July 05, 2004 at 10:22:37 (PDT)

1.Арье: "Мне совсем не хочется быть виагрой человечества!"

2. Арье: "А вот это уже самый настоящий шовинизм, а возможно, и провокация".

"Пламенный Виссарион" Арье сам себя переспорил. Сначала неожиданно перевел разговор об еврейской литературе в область... виагры, а когда ему ответили в пределах им же очерченного пространства, стал всячески непотребно обзываться - типа шовинист и фуфло. ("Я фуфло, а он Белинский, весь неистовый такой!")

А ведь смысл поначалу вроде бы был понят правильно. Я именно это и говорю: некий стимулятор, посаженный в мировую почву квадратно-гнездовым способом.
У Акунина, в "Алмазной колеснице" (занимательная книженция, если ее читать правильно - не столько о самураях о ниндзя, сколько о террористах-олигархах-комсомольцах-бандитах) есть любопытная мысль: Среди многочисленных групп людей есть дети Порядка и дети Хаоса. Первые, что называется, пороха не изобретут. Никогда и ни под каким видом. Но они научатся держать его сухим, умело складировать, доведут до совершенства исскусство заряжения ружья и пр. Открытия же и продвижки совершают вторые. Причем, каждый раз, когда эти открытия становатся нормой жизни, они же первыми с удивительным постоянством получают по шее. Примеры в эту формулу каждый может подставить самостоятельно.



Элла
- Monday, July 05, 2004 at 09:35:42 (PDT)

Ребенка в наиболее восприимчивом возрасте будут помещать жить попеременно в среду хрестьян, иудеев, буддистов, исламистов, а так же в разные языковые и культурные среды

А оттуда сразу, без пересадки - в психбольницу!


Борис Тамм
- Monday, July 05, 2004 at 06:02:40 (PDT)

S.R.
- Monday, July 05, 2004 at 04:52:57 (PDT)
Лев Авенайс
Газета "Глобус"
5 июля, 2004 года




Хорошая статья Льва Авенайса. И на интересные мысли по поводу состоявшейся дискуссии о русской и еврейской литературах наталкивает.

Действительно, в Израиле, Америке, Германии и других странах евреи из СССР не чувствуют себя вполне "аборигенами". Не дает культурный багаж, те саме песни и сказки, которые слышали в детстве.

Но если провести опрос, ощущают ли они себя русскими, то 90% скажут "нет". А евреями - "да". И не только те, у кого эти песни и сказки были на идише, как у Арье, Лапландца или Симулакрума.

Такой своеобразный феномен русского еврейства. Да и не только русского.

Не удивительно, что на нем ломается "стандартное определение" национальной литературы.





S.R.
- Monday, July 05, 2004 at 04:52:57 (PDT)

Лев Авенайс
Газета "Глобус"
5 июля, 2004 года

Тринадцать лет назад в ульпане вместе со мной изучала "тода", "бевакаша" и прочие нехитрые премудрости иврита интеллигентная пара из Москвы. По тем временам, он и она были просто в шоке от того, куда попали.

Им в Израиле не нравилось практически все. Не знаю, где они теперь. Может, в Канаде, а, может, преуспевают в Израиле (он был программистом) и превратились в истовых его патриотов, клеймящих "колбасную алию".

Я вспомнил о них просто потому, что на мой вопрос, а что заставило их приехать в Израиль, он ответил совершенно удивительно. Больше такого ответа я не слышал ни от кого. Он сказал: "Мы приехали сюда из-за песен. У нас была кассета с ивритскими песнями, и мы влюбились в эти песни и,
значит, - в этот народ".

Вот уж, действительно, реализация старого мифа об Одиссее и сладкоголосых с-и-р-е-н-а-х, песнями заманивающих путников!

Другой мой товарищ как-то объяснил мне причину, по которой мы, репатрианты первого поколения, никогда не сможем войти в израильское общество. Не карьерно, разумеется, а эмоционально. "Мы просто воспитывались на разных сказках". И на разных песнях, добавил бы я... Распространенное убеждение многих репатриантов, что лучшие ивритские песни - это просто переведенные и аранжированные русские, на самом деле, мягко говоря, сильно преувеличено.


Пару недель назад мы могли реально убедиться, что все-таки, как бы мы ни овладели ивритом, мы все равно живем в другой культуре, или, как теперь модно высокоумно выражаться, воспитаны на разных культурных кодах.

Я говорю о смерти Номи Шемер. Мне очень стыдно в этом признаваться, но о том, что она жила, я узнал из сообщения о ее смерти.

То есть, конечно, я читал порой, что одна известная поэтесса написала песню "Иерушалаим шель захав" ("Золотой Иерусалим"), и тогда называлась ее фамилия, которую я забывал через десять минут после прочтения.

Подозреваю, что аналогичное касается 95 процентов русских репатриантов, как "образца 90-х", так и из алии семидесятых. Разумеется, столь неприличных опросов никто не проводил, но спросите сами себя, дорогие читатели, что вы знали о Номи Шемер до ее смерти.

Мало того! Что вы (мы) узнали из русскоязычной прессы о ней после ее смерти? Уважаемый мной "Глобус" посвятил Шемер пятьдесят строк, "Вести" и "Новости недели" столько же, "Русский Израильтянин" - 37 строк на последней странице в рубрике "Лица недели". Другие газеты и того не напечатали.

А для Израиля это было главной новостью тех дней.

"Едиот ахронот" отвел смерти Номи Шемер десять страниц в воскресенье, и еще пять страниц назавтра - печатались отклики и репортаж с похорон.

То же самое - "Маарив" и другие газеты. Радио без конца передавало ее песни - и какие песни! Телевидение изменило программу передач и весь вечер передавали записи Номи Шемер, ее выступления. Честное слово, в эти дни я понял, что именно имел в виду мой соученик по ульпану.

Это Номи Шемер выполнила по отношению к нему агитаторскую функцию Сохнута, и не ее вина, что она обманула ожидания московского сиониста-романтика.

Если песня - это душа народа, то Номи Шемер можно назвать душой Израиля.

И то, что мы, русскоязычные граждане Израиля, не имеем никакого отношения (или очень отдаленное) к этой душе, было еще раз доказано в эти печальные дни. Мы можем быть левыми и правыми, ультрапатриотами и интернационалистами, религиозными или светскими, но пока имя Наоми Шемер для нас - звук пустой, нам не стать стопроцентными и даже пятидесятипроцентными израильтянами. Можно говорить, что Номи Шемер - это укор нам. Но вряд ли стоит принимать этот укор всерьез. Мы не виноваты... Мы прибыли из другого мира.

Мы пришли в середине кино, и нам трудно свести в единое целое все детали сюжета.

Я помню, как смотрел "Деревушку" в "Гешере" среди ивритоязычной аудитории. То есть, среди тех, кто родился и вырос здесь...

Кстати, этот спектакль - одно из самых сильных моих театральных потрясений за всю мою долгую жизнь. Наивный, чистый, как картина примитивиста, и хватающий за сердце, минуя голову.

Но даже он был для меня совсем другим, чем для всех остальных, сидящих в зале.

Зрители начинали дружно подпевать в зале, когда на сцене под песню герои пьесы делали утреннюю зарядку.

Потому что под эту песню они сами тридцать, сорок, пятьдесят лет назад делали утреннюю гимнастику. То есть, по всему спектаклю были разбросаны те самые культурные коды и "цитаты эпохи", которые для меня, "пришельца", ничего не значили.

И я понял, что обречен быть другим в Израиле. У нас были разные сказки, у нас были разные песни...

Номи Шемер похоронили на берегу Кинерета. В течение нескольких часов на ее могиле тысячи людей пели песни.

Одни люди уходили, другие - приходили. А песни звучали.

Сомневаюсь, что там было много репатриантов из бывшего СССР, которые, между тем, составляют чуть ли пятую часть населения страны. И я это не в укор замечаю. Я просто констатирую факт.

Мы рефлексируем на "Песнях нашего века", когда съезжаются барды и начинают эмоционально (а больше коммерчески) эксплуатировать нашу ностальгию по молодости. Тогда евреи-сионисты начинают дружно подпевать - "ты у меня одна...", "возьмемся за руки друзья...", "все перекаты да перекаты..." и "под музыку Вивальди...", и слезы стоят у них в глазах, и светлой печалью озарены их одухотворенные лица.

А билетеры-сабры с удивлением смотрят на этих pасчувствовавшихся немолодых людей. Им-то эти песни говорят не больше, чем нам - песни Номи Шемер.

...В те же дни, когда Израиль скорбел по королеве израильской песни и по ее осиротевшему королевству, а русские газеты отметили эту смерть несколькими формальными строчками, русскоязычный Израиль был взволнован другим чрезвычайным событием из "жизни песни".

Вот уж этому событию наши газеты посвящали целые развороты, анонсы с фотографиями выносились на первую полосу, шум стоял от "русской Метулы" до "русского Эйлата".

Я имею в виду скандал "звезда - п...да" с Филиппом Киркоровым и ростовской журналисткой Ириной Ароян.

Вот это сенсация! Никому из русских израильтян не нужно объяснять, кто такой Филя, и теперь уже не надо объяснять, кто такая Ароян. На израильских русскоязычных интернет-форумах, даже на самых ультрапатриотических, где с презрением отзываются о "совках", Номи Шемер было посвящено пару десятков фраз, в основном, дежурных "зихроно ле-враха"
("да будет благословенна ее память"), зато обсуждению ненормативной лексики распоясавшегося хама отводились десятки страниц.

У нас в Израиле очень любят злорадно иронизировать над жителями Брайтон-Бич, которые "в Америку не ходят".

Смерть Номи Шемер и последовавшая через несколько дней после нее смерть другого "знакового" деятеля культуры Израиля, шансонье и актера Арика Лави, как лакмусовая бумажка проявили не слишком приятную для нас истину:
мы тоже не слишком "ходим в Израиль". Это не вина наша. И не беда. Это то, что есть. Или, как говорил Энгельс - "реальность, данная нам в ощущениях".



Григорий Фогель <gfogel@netvision.net.il>
Димона, Израиль - Monday, July 05, 2004 at 00:17:10 (PDT)

Самая большая пошлость состоит в том, что релитию, язык, культуру, идеолотию, национальную самоидентификацию, имплантирют, програмируют в человеке с детсва лищая его возможности и свободы выбора.
По настоящему осознаный выбор большинство людей могут сделать в возрасте после сорока, когда нет эффективной возможности "перепрограмироваться".
В продвинутом, глобальном, более этическом будущем мире это противоречие будет красиво решено.
Ребенка в наиболее восприимчивом возрасте будут помещать жить попеременно в среду хрестьян, иудеев, буддистов, исламистов, а так же в разные языковые и культурные среды.
Такое воспитание даст возможность человеку в осознаном возрасте выработать и проникнуться своей собственной религией и культурой свободной индивидуальности.
Хайтек в этом поможет. Он даст эффект присутствия человека
в синагоге, церкви, мичете, буддистском и других храмах.
Кстати людей, идентифицирющих себя как иудеи возможно будет не 14 млн.а миллиард - полтора.


Михалыч
- Sunday, July 04, 2004 at 20:08:51 (PDT)

Юрий Табак
- Sunday, July 04, 2004 at 12:58:50 (PDT)


Похоже, мы говорили о разных вещах. Приведенные мною данные относятся к "нелатинской" Америки (США и Канада), приведенные Вами, - аккурат к Латинской (к югу от Рио-Гранде), где были высокоразвитые земледельческие цивилизации, способные прокормить большое население. Но даже применительно к густонаселенным империям ацтеков и инков цифры истребленных во многие десятки миллионов душ представляются мне несообразными, противоречащими элементарному здравому смыслу. Впрочем, статья посвящена отнюдь не испанской колонизации Америки и не стоит спорить о цифрах, в данном контексте второстепенных. Эти цифры, (imho) непомерно раздутые и эксплуатируемые в пропагандистских целях - яркий пример странной "самоедской" системы взглядов и ценностей, весьма влиятельныой ныне на Западе. О чем, собственно, и шел разговор.


пророк Александр
- Sunday, July 04, 2004 at 15:02:43 (PDT)

Это с одного форума

Термины "вампиры" и "рабы" в применению к человеку не совсем удачны. Они создают впечатление более жёстких отношений между людьми, чем есть на самом деле. Но зато они показывают нам истоки и характер этих отношений. Поэтому, пока не найдется лучшее, мы будем называть людей, унаследовавших в какой-то степени инстинкты вампиров, "вампирами", а людей, унаследовавших инстинкты выживания путем беспрекословного подчинения, "рабами".

Рабы и вампиры - два крайних полюса на шкале бесконечных вариантов конкретных человеческих сознаний с присущими им врожденными поведенческими инстинктами.
Рабы и вампиры в глубинах своего сознания отличаются друг от друга способом питания. Первые кормятся от трудов своих. Это крестьяне, рабочие, инженеры, писатели, актеры... Вторые кормятся от трудов первых. Это чиновники, начальники, политические деятели, адвокаты, банкиры и т.д. Казалось бы, трудятся и те и другие. Но первые. в конечном счете, недополучают за свой труд, а вторые делят между собой то, что отобрали у первых.
Кровь рукокрылых в современном обществе превратилась в денежные знаки.

Первые получили в наследство от рукокрылых рабскую мораль: смирение, подчинение силе, непротивление злу, жертвование, доверчивость, незлопамятность, простоту помыслов. Они наивны и легковерны. Власть им не интересна и не нужна в принципе.

Вторые получили в наследство от рукокрылых мораль вампиров: коварство, жестокость, подозрительность, врожденное чувство собственного превосходства, нетерпимость, неверие, злопамятность. Для исполнения своих инстинктов им необходима власть, дающая возможность насилия над другими и реализации своего способа питания. Они стремятся к власти любой ценой.

Таким образом, мораль двойственна по своей природе. Она выработалась у наших предков за десятки миллионов лет от сожительства добра со злом. Повторим определение, приведенное в начале темы "Новый антропогенез":
Мораль - это комплекс врожденных инстинктов наших далеких животных предков, регулировавший их общественные отношения и позволивший им выжить в условиях вампиризма.

Хотелось бы высказать собственное отношение к открывшейся мрачной картине нашего сурового прошлого. По типу морали я раб, горжусь этим, и не собираюсь выдавливать из себя рабство по капле. Но для природы качества правдивости и лживости, добра и зла, и другие альтернативные духовные особенности, не имеют субъективной оценки. Для природы все они равны и выполняют одну задачу для их носителей - сохранение собственной жизни не взирая ни на что.

Средневековый философ Дунс Скот предложил и развил положение об однозначности бытия. Поскольку весь мир окутан паутиной причинно - следственных связей, то всегда реализуется единственно возможный вариант. К этому можно добавить: и, поэтому, самый лучший.

Мы живем благодаря нашей предистории. Вампиры и рабы вкупе внесли в нее свой позитивный вклад.

Ибо: все сущее - правильно!


Арье
מדינת ישראל, - Sunday, July 04, 2004 at 13:01:34 (PDT)

"Хочешь, не хочешь а всемирного импотента больше "взбудоражить" некому!" - Саша

А вот это уже самый настоящий шовинизм, а возможно, и провокация.



Юрий Табак
- Sunday, July 04, 2004 at 12:58:50 (PDT)

Михалыч
- Sunday, July 04, 2004 at 07:49:48 (PDT)



Критикуемые цифры не я придумал - их приводит сам проф. Кац, которому уж никак не имеет смысла на два порядка увеличивать количество истребленных индейцев, если он доказывает уникальность Холокоста в плане числа жертв. Сразу прошу прощения в связи с двумя случайными неточностями, не слишком меняющих суть дела, за что я благодарен критику:

1) Речь, конечно, же идет об обеих Америках, а не только о Северной, где, тем не менее, по тем же данным Каца проживало 40-50 млн. местного населения.

2) Цифры потерь индейцев приводятся не к "середине XVI в.", а "в течение второй половины XVI в." для обеих Америк, во всяком случае, по Кацу.

Почему цифры, приведенные Кацем в Энциклопедии Иудаика 1997 г. (вроде, вполне "современная наука") надо считать заведомо ущербными в сравненни с цифрами, приведенными советским ученым Тишковым в книжке 1977 г., понять трудно. Далее, подробно цитирую сведения из французской версии энциклопедии Энкарта 1997 г.:

"Считается, что накануне колонизации Америки местное население составляло более 90 млн. человек: 10 млн. проживало на севере нынешней Мексики, тридцать миллионов в Мексике, 11 миллионов в центральной Америке, 445 тыс. на Карибах, 30 млн. в районе Анд на юге Америки, и 9 млн. на остальном американском юге". Причем здесь же указывается, что цифры, скорее всего, занижены!

Можно привести ссылки на цифры, значительно превышающие цифры Тишкова и из многих других источников, в т.ч. современных российских. При этом я оговорился в статье, что привожу данные только из солдидных энциклопедий и оценивать их не входит в мою задачу.

Приношу свою благодарность критикам за указания на неточности и прошу редакцию внести в статью соответствующие исправления.


Михалыч-Элле
- Sunday, July 04, 2004 at 12:57:33 (PDT)

... плод западной самоненависти. Сами на себя поклепы строят! Во как!

Образчики таких "плодов" во множестве приводит Патрик Бьюкенен в своей книге "Смерть Запада" (см. главу 3, Революционный катехизис). Читаешь - оторопь берет. К примеру, такое:

Многое в учении новой религии проистекает из ненависти к тому, что она полагает постыдным, гнусным, криминальным прошлым. Для революции западная история есть длинный перечень преступлений - рабство, геноцид, колониализм, империализм и прочее, - совершенных государствами с негласного или гласного одобрения христианской веры. “Белая раса - рак на теле человечества”,- написала в 1967 году Сьюзен Зонтаг, “повивальная бабка” революции. “Белая раса, и только она одна... виновата в уничтожении множества посмевших поднять голову цивилизаций... Истина в том, что Моцарт, Паскаль, булева алгебра, Шекспир, парламентский строй, архитектура барокко, эмансипация женщин, Кант, Маркс и балеты Баланчина никогда не смогут возместить ущерб, причиненный западной цивилизацией остальному миру”

Вот так-то!


РАВ ЗИЛЬБЕР ПРОШЕЛ ОПЕРАЦИЮ
- Sunday, July 04, 2004 at 12:50:58 (PDT)

Известный специалист в области Торы раввин Ицхак Зильбер находится в реанимационном отделении столичной больницы "Хадаса Эйн-Керем". 1 июля по приглашению кардиологов больницы и Бени Фишера (признанного израильского авторитета в области информации о врачах и лечебных препаратах) в Иерусалим прилетел из Франции крупнейший специалист по сердечным заболеваниям. 2 июля была проведена решающая процедура, которая, дай Б-г, может спасти пациента.
К сожалению, наша просьба молиться за выздоровление Ицхака-Йосефа Бен-Лея-Гитл раздается так часто, что приобрела уже будничный характер. Мы надеемся, что наши молитвы будут услышаны.




Пост 17-го Тамуза
- Sunday, July 04, 2004 at 09:37:44 (PDT)

Есть дни в году, когда весь еврейский народ постится в память о бедах, постигших его в прошлом, — постится, чтобы побудить сердца встать на путь раскаяния, а также для того, чтобы все мы вспомнили о дурных поступках, совершенных нами и нашими отцами в свое время, и о том, как эти поступки стали причиной бед, постигших нас и их. Воспоминание об этих проступках должно приблизить нас к тшуве — раскаянию и возвращению на путь, указанный Всевышним, как сказано: "Тогда покаются они в грехе своем и грехе отцов своих" (Ваикра, 26,40). Поэтому каждый из нас обязан посвятить себя в эти дни раскаянию, обдумыванию своих поступков и исправлению, ибо именно в этом — а не в посте — главное назначение дня, как сказано в Книге Ионы о (раскаявшихся) жителях Нинве (Ниневии): "И увидел Б-г дела их, что они отвратились от злого пути своего, и пожалел Б-г" (Иона, 3,10). Наши мудрецы подчеркивают: "В Писании сказано: "Увидел дела их", а не: "Увидел, что они надели власяницу и предались посту" — стало быть, именно раскаяние и исправление является нашей главной целью, а пост — лишь средством, помогающим достичь ее".

...


Элла
- Sunday, July 04, 2004 at 08:17:16 (PDT)

Этот миф сродни, пожалуй, кровавому навету.

Если не хуже... Ибо кровавый навет - плод антисемитской клеветы, а про индейцев - плод западной самоненависти. Сами на себя поклепы строят! Во как!


Михалыч
- Sunday, July 04, 2004 at 07:49:48 (PDT)

"B процессе колонизации Северной Америки к середине XVI в. из 80-112 млн. американских индейцев, погибло 7/8, т.е. от 70 до 88 млн."

TARTAKOWSKIJ - Friday, July 02, 2004 at 08:16:10 (PDT)

Цифры эти aбсoлютнo бредoвые - нa двa пoрядкa (ПРИМЕРНO) ВЫШЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫХ.


"Середину XVI века" сочтем опечаткой - в означенные времена лишь несколько десятков европейцев побывало в Сев. Америке (Картье и Роберваль в Канаде). Вплоть до конца XVIII века присутствие европейцев на огромном континенте было подобно булавочному уколу - достаточно посмотреть на карту. А между тем, численность аборигенного населения всей Сев. Америки к началу европейской колонизации (XVII в.) оценивается современной наукой в 1 (один!) миллион человек. Это от Аляски до Флориды, от Калифорнии до Лабрадора (порядка 200 тыс. на территории нынешней Канады, 800 тыс. - США). Цифры взяты из книги В.А.Тишкова "Страна кленового листа: начало истории" (серия "Страны и народы" АН СССР, изд. "Наука", М. 1977), автора коей никак не заподозришь в симпатиях к "злодеям-колонизаторам". Удивительна все же живучесть (бери выше - непобедимость) идиотской сказочки о "десятках миллионах умученных индейцев". Этот миф сродни, пожалуй, кровавому навету.


Элла
- Sunday, July 04, 2004 at 07:40:40 (PDT)

А форумы уже опять не работают...


Михаил Лезинский
Хайфа, Израиль - Saturday, July 03, 2004 at 23:13:16 (PDT)

Не хочу вступать в бессмысленные споры, что есть еврейская литература, но пару слов скажу - их есть у меня.Романы и статьи, повести и эссе, басни и прочая, прочая, прочая...написанные на любом языке мира, писателем, впитавшим в себя культуру и, говорящим только на языке той страны, в которой проживает, числящимся английским, русским, немецким ...писателем, если он ЕВРЕЙ, пробивается его еврейскость в повороте темы , в сюжетных линиях , в построении отдельно взятых фраз...
Одним предложением, пробивается его НАЦИОНАЛЬНАЯ СУЩНОСТЬ. И мне безралично, представителей какой страны
( вероисповедания и прочих штук) он является! Всё определяет ТАЛАНТ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА. ЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ТАЛАНТ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТАЛАНТ.


Лапландец - САША
- Saturday, July 03, 2004 at 21:52:25 (PDT)

Многие пытались "уволиться", но удается это только вместе с головой. И в космополиты подавались - "без Россий и Латвий, жить единым человечьим общежитьем, и в сионисты - мол, наша хата с краю,у Средиземного моря". Ничего не выходит. Хочешь, не хочешь а всемирного импотента больше "взбудоражить" некому!

Саша, все это замечательно, евреи - народ священников, что-то вроде глобальной касты браминов. Но тогда следует заметить вот что: эта затея в традиционной ее имплементации выглядит как-то попроще: пейсатые и бородатые люди выращивают деток, разговаривают и пишут из принципа именно по-еврейски, ездят во Флориду на море, кушают селедочку, чулнт и фаршированную рыбу, работают шоферюгами и продавцами в B&H, а на досуге читают газету Дэр Ид (или Дэр Блат, в зависимости от вкуса и политической ориентации). И придерживаются бытового космополитизма, т.е. живут там, где приятнее и удобнее, без патриотических наворотов. Никаких импотентов при этом вроде не будоражат и языковые узды ни себе, ни другим не рвут.


САША
- Saturday, July 03, 2004 at 19:50:31 (PDT)

Саша, мне чегой-то не хочется быть закваской, ферментом и виагрой человечества. Эту роль я, с величайшим удовольствием передаю русским. Пусть они виагрствуют, жгут своими глаголами сердца людей и дарят им свет как Прометей. И пусть они за это платят такую же цену, какую мы за всё это заплатили.А нас увольте.

Многие пытались "уволиться", но удается это только вместе с головой. И в космополиты подавались - "без Россий и Латвий, жить единым человечьим общежитьем, и в сионисты - мол, наша хата с краю,у Средиземного моря". Ничего не выходит. Хочешь, не хочешь а всемирного импотента больше "взбудоражить" некому!






Ольга БАКУШИНСКАЯ
- Saturday, July 03, 2004 at 15:51:47 (PDT)

Наткнулась в новостном сайте на сообщение о новом переводе Библии. Самое сенсационное в этом новом прочтении вечного текста то, что его одобрил Кентерберийский архиепископ Роуэн Уильямс. Судя по всему, парень он продвинутый. Переводчик Джон Хенсон, бывший баптистский священник, убрал из канонического текста послания апостола Павла осуждение гомосексуализма, да и вообще посоветовал верующим почаще разнообразно друг друга удовлетворять. «Нехорошо отказывать своему партнеру», - пишет переводчик от имени Иисуса.

Кстати, все знакомые персонажи переименованы. Святой Петр - в Роки, Мария Магдалина - в Мэгги, Варавва - в Бари. И эти практически уже «свои ребята» выражаются не на каком-то там арамейском языке, а на самом что ни на есть дворовом сленге. Прямо-таки «мочат корки».

Вот, к примеру, классический рассказ о крещении. «И когда выходил из воды, тотчас увидел Иисус разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: «Ты - Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение».

В новом варианте: «Когда он вышел на берег, из-за туч показалось солнце. В это же время сверху слетел голубь. Для Иисуса это был знак, что Божественный дух с ним. Сверху послышался голос: «Сынок! Ты молодец!»
...


Евгений Беркович
- Saturday, July 03, 2004 at 14:17:48 (PDT)

Random
- Friday, July 02, 2004 at 19:50:00 (PDT)


Уважаемый Random,

боюсь (и надеюсь), что Ваша просьба, обращенная к участникам этого форума, направлена не по адресу. Здесь другие интересы, тут хотя бы с примордиальными корнями разобраться или в интертекстуальных связях Городницкого с другими литературными произведениями порядок навести :).

Поэтому Вы вряд ли найдете здесь желающих поучаствовать в гряземетании и других излюбленных бостонских забавах.

Делo в тoм, чтo нa сaйте 7-40, кoтoрый Глинкa упoминaет, у меня нет прaктически никaкиx кoнтaктoв, a дaнный сaйт, где мoи рыжие кудри уже чуть-чуть примелькaлись, все-тaки oчень известен в интернете и пoсвящен в oснoвнoм еврейскoй темaтике.


Именно потому, что наш сайт oчень известен в интернете и пoсвящен в oснoвнoм еврейскoй темaтике, с пошлостью "7-40" мы не имеем ничего общего. В интернете есть много других сайтов, называющих себя еврейскими, которые охотно играют в такие игры. Попробуйте продолжить поиски.

Удачи!


Редакция
- Saturday, July 03, 2004 at 11:38:13 (PDT)

MN (test)
Могилев-Подольский, Украина - Saturday, July 03, 2004 at 05:50:44 (PDT)
Привет юзеру Рифту от Нафтали, каковой находится тут же в Могилеве на Днестре. Как и некоторые авторы Заметок. Симулякрум, я через два дня буду в Хотине, а через три - в Черновцах.



Горячий привет отважным путешественникам-авторам "Заметок"! Успехов на вашем трудном и "замечательном" пути! Желаем благополучного возвращения с полными рюкзаками путевых заметок и заготовками новых статей!
Ваша редакция
PS. В Черновцах не пропустите "Резиденцию".


Игорь Островский
- Saturday, July 03, 2004 at 08:15:41 (PDT)

Вы, как всегда, неотразимы


Элла
- Saturday, July 03, 2004 at 06:24:43 (PDT)

- Хоть и профессор, а дурак

Нет, это еще аргумент не самый неотразимый. Еще убойнее:

САМ ДУРАК!


Игорь Островский
- Saturday, July 03, 2004 at 06:20:02 (PDT)

Бельгийский специалист по антисемитизму: главная опасность для евреев -
левые. Главную опасность для евреев Европы представляют собой левая
идеология и выродившееся правозащитное движение. Таково мнение ведущего
специалиста по истории европейского антисемитизма, профессора Брюссельского
университета Жоэля Котека.


- Хоть и профессор, а дурак


Игорь Островский
- Saturday, July 03, 2004 at 06:16:53 (PDT)

>Лапландец
Вот тут действительно не поспоришь, что да - то да! Там в баньке потемнелой затеплится свеча, и ляжет - снится, что ли, - снимая грусть-тоску, рука крестьянки Оли на жесткую щеку. Абсолютно типичный, просто архетипичный образчик еврейской литературы, всем юнгианцам на заметку. Витает еврейская крестьянка Оля в еврейском же коллективном бессознательном, так и норовит присниться и за щеку кого-нибудь схватить. У кого ни спросишь, сразу же все подтвердят. А Вы говорите, двухмерный мер, двухмерный мир.

- За всех не скажу, а мне снится. Только не Оля, а Маша, и не крестьянка, а горожанка, и не за щёку, а... ну, это уже личное..





MN (test)
Могилев-Подольский, Украина - Saturday, July 03, 2004 at 05:50:44 (PDT)

Привет юзеру Рифту от Нафтали, каковой находится тут же в Могилеве на Днестре. Как и некоторые авторы Заметок. Симулякрум, я через два дня буду в Хотине, а через три - в Черновцах.


MN
Могилев-Подольский, Украина - Saturday, July 03, 2004 at 05:42:28 (PDT)

test


Редакция <redaktor@berkovich-zametki.com>
- Saturday, July 03, 2004 at 01:00:02 (PDT)

Очередной (19-й) номер "Еврейской Старины" (пока бета-версия) доступен для чтения, комментария и обсуждения. Установка архива номера, а также рассылка оглавления будут произведены завтра, после устранения замеченных опечаток и ошибок.
Редакция, как всегда, заранее благодарит читателей за доброжелательную критику и конструктивные замечания.
Всего доброго.



Элла-Арье и Симулякруму
- Friday, July 02, 2004 at 23:02:29 (PDT)

По поводу вашей спонтанной реакции на Сашу вспомнился старый анекдот:

Еврей на молитве:
- Благодарю Тебя, Господи, что Ты избрал нас из всех народов...
- ...Господи, ну неужели же Ты уже не мог избрать кого-нибудь другого?!


Анекдот от Хамеца
- Friday, July 02, 2004 at 22:42:31 (PDT)

- Здравствуйте! Мы Вам звоним из Санкт-Петербурга.
- А чего Вы сразу угрожаете?



Элла-Буквоеду
- Friday, July 02, 2004 at 22:39:13 (PDT)

Другoе делo, чтo есть языки, нa кoтoрых гoвoрят в рaзных стрaнaх, тoгдa вoпрoс перенoсутся в плoскoсть нaциoaнльнoгo сoзнaния: пoэтoму Дюренмaтт стaнoвистaы швейцaрским писaтелем, немецкoм языке, Aмaду - брaзильским, Сaрoян - aмерикaнским. A вoт пoляк Джoзеф Кoнрaд - aнглийский писaтель, т.к. oн писaл пo-aнглийски и oб aнгличaнaх и Aнглии, a еврей Бaбель - русский: писaл пo-русски и o Рoссии! Жду вoзрaжений.

Еврей Бабель, скажем в скобках, не о России писал, а вот именно, преимущественно, о русских евреях, что не одно и то же. То есть, конечно, русские евреи - они тоже часть российской действительности, но писал он о них "изнутри", как русский не напишет. Однако, главный-то вопрос был у нас о языке.

Попробуем запараллелить: Писатель Дюренматт родился, вырос и живет в немецкоязычной области Европы, произведения его написаны на немецком и, с лингвистической точки зрения, не только всякому носителю немецкого языка, но даже мне, его изучившей, понятны без проблем. Но вот оказывается, что произведения его отражают ментальность, быт и нравы и логику мышления вовсе не всех и даже не большинства немецкоязычных, а вот именно тех, что составляют этническую общность "Немецкой Швейцарии". На ее читателей, он рассчитывал, ее проблемы ставил (потому что они - и его проблемы!), ее культуру развивал. Следовательно, Дюренматт - швейцарский писатель.

А теперь, заменим Дюренматта на Бабеля, немецкоязычную область на Россию, швейцарцев - на евреев и посмотрим, что получится.



Элла-Симулякруму
- Friday, July 02, 2004 at 22:24:13 (PDT)

Вот именно, что для евреев - это одно и то же, для них еврейская л-ра - это которая на еврейском язык

В таком случае, большинство реально существующих евреев (не только русских, но и американских) Вашим определением не охватывается, т.е. на место имеющейся а наличии общности Вы ставите либо ее небольшую часть, либо вообще нечто, выдуманное Вами.


Random
- Friday, July 02, 2004 at 19:59:03 (PDT)

Зaбыл дaть пoяснение пo звездoчке с предыдущегo пoстингa:

*) Дaвнo пoдмеченo, чтo для прaвoслaвныx пaтриoтoв Рoссии, aнти-aмерикaнистoв и aнти-глoбaлистoв вooбще xaрaктернo прoживaние в aмерикaнскoй глубинке. В чaстнoсти, в Нью-Йoрке, где я живу, иx редкo встретишь. A в кaкoм-нибудь rural Wisconsin, Minessota или Washington пaтриoтoв Рoссии -- пруд пруди. В кaкoм-нибудь Сиэтле плюнешь -- пoпaдешь в прaвoслaвнoгo пaтриoтa Рoссии.


Random
- Friday, July 02, 2004 at 19:50:00 (PDT)

Увaжaемые гoспoдa!

К.М.Глинкa, дoлгoвременный и зaслуженный учaстник сaйтa Лебедь, aвтoр мнoгoчисленныx (в бoльшинстве, прaвдa, немoщныx, IMHO) пaрoдий, прaвoслaвный aктивист, пaтриoт Рoссии, aнти-aмерикaнист и aнти-глoбaлист, дaвным-дaвнo прoживaющий в aмерикaнскoм штaте Washington*, и вooбще, челoвек, приятный вo всеx oтнoшенияx, oбрaтился кo мне сo следующим пoжелaнием:

Игорь Южанин
- Saturday, July 03, 2004 at 01:07:46 (MSD)

Голубизна

От страстей я дрожу, как гризетка,
Погибаю в неравной борьбе.
Я пытался укрыться в «Заметках»,
Но и там тосковал о тебе.

Накуплю себе плёток - и порок
Я задам себе, плоть леденя,
Но добьюсь, чтоб на сайте 7-40
Голубым выделяли меня.


Если oтклoниться oт сугубo-буквaльнoгo знaчения слoвa "гoлубизнa" (т.е., быть пoкрaшенным в гoлубoй цвет), a тaкже егo чaстo применяющегoся перенoснoгo знaчения -- стaть гoмoсексуaлистoм (в этoм смысле я Глинке ничем не мoгу пoмoчь, пoскoльку среди предстaвителей этoгo сексуaльнoгo нaпрaвления и субкультуры у меня нет прaктически никaкиx кoнтaктoв), тo, пo мoим предстaвлениям, пoд "гoлубизнoй" Глинкa имеет в виду "считaться евреем".

В этoм смысле, будучи пoлным прoфaнoм в иудaике, мне бы xoтелoсь кaк-тo пoмoчь xoрoшему челoвеку Глинке.

Пoэтoму у меня прoсьбa кo всем учaстникaм дaннoгo фoрумa: не мoгли бы Вы, упoминaя (если дoведется) Глинку, выстaвлять егo гoлубым -- (не всмысле: Глинкa -- педерaст, a буквaльнo, гoлубым цветoм).

Делo в тoм, чтo нa сaйте 7-40, кoтoрый Глинкa упoминaет, у меня нет прaктически никaкиx кoнтaктoв, a дaнный сaйт, где мoи рыжие кудри уже чуть-чуть примелькaлись, все-тaки oчень известен в интернете и пoсвящен в oснoвнoм еврейскoй темaтике.

Не oткaжите, лaднo, дaмы и гoспoдa? Уж бoльнo челoвек прoсит.


Арье
מדינת ישראל, - Friday, July 02, 2004 at 17:35:06 (PDT)

Саша, мне чегой-то не хочется быть закваской, ферментом и виагрой человечества. Эту роль я, с величайшим удовольствием передаю русским. Пусть они виагрствуют, жгут своими глаголами сердца людей и дарят им свет как Прометей. И пусть они за это платят такую же цену, какую мы за всё это заплатили.А нас увольте.


simulacrum
- Friday, July 02, 2004 at 16:21:28 (PDT)

САША: Когда евреи поймут, что присланы в этот мир будоражить его новыми идеями и открытиями в отличие о тех, кто, пусть и ворча в их адрес, этими открытиями и идеями пользуется, засевая перепаханную, т.е. подготовленную для плодоношения почву, тогда все встанет на свои места.

Саша, всё это замечательно, но мы тут, как бы это выразиться, не только мир будоражим и идеями почву засеиваем; мы, как бы это, вроде как бы простые люди - ну там в кино сходить хочется, на курорт съездить когда-никогда...


Лапландец - САША
- Friday, July 02, 2004 at 16:18:04 (PDT)

все глупо в этом описании. Так же же смешно, как попытка описать научными терминами улыбку ребенка или взмах руки.Вроде слова правильные, но истина четче и милее.

Я думаю, психологи или производители компьютерных симуляций и спецкиноэффектов совсем не считают такие попытки смешными. А четкость и милость истин, она вроде адвенчурной игрушки: прошел одну четкую и милую комнату, а за ней - другая, совсем непохожая на предыдущую, и так далее. И есть ли у этого лабиринта конец - одному Б-гу ведомо...


simulacrum
- Friday, July 02, 2004 at 16:04:25 (PDT)

Элла: "Идыше Литератур" означает вовсе не "еврейская литература", а "литература на идише", что не одно и то же.

Так об этом же и речь! И чего Вы только раньше молчали? Естественно, что на еврейских языках само понятие еврейской л-ры на чужестранных наречиях есть оксюморон! В том-то и весь цимес, что идыше литератур как-раз ИМЕННО и означает еврейскую л-ру, т.е. л-ру на еврейском языке (или эбрэише литератур - литература на древне-еврейском языке, украинише литератур - литература на украинском языке, албанише литератур - на албанском и т.п.). Вот именно, что для евреев - это одно и то же, для них еврейская л-ра - это которая на еврейском языке (т.е. евреи в этом фактически не отличаются от остального человечества, кроме отдельных пропонентов русско-еврейской л-ры, которые почему-то всё же не в состоянии точно сказать кто именно её пишет).

Это в Нью-Йорке-то, где больше евреев, чем в целом Израиле, не наблюдается среди них англоязычия?

Ну, что Вы - в целом Израиле! Это Вы хватили. Чем в отдельно взятом израильском городе - возможно, ну так в Нью-Йорке и русскоязычных, говорят, больше чем в большинстве российских городов, хотя кто в ней разберётся, в статистике этой. Так вот, англоязычные эти как раз и считают что Saul Bellow вносит свою посильную лепту в американскую литературу; они также считают, что Кафка был German author, хоть и был он проживавшим в Праге евреем; и что Бабель был one of the greatest Russian short-story writers. Такое создаётся ощущение, что кроме отдельных российских олим, все остальные к этому довольно-таки просто относятся...


Студент
- Friday, July 02, 2004 at 14:30:11 (PDT)

Юрий Цурганов
- Friday, July 02, 2004 at 09:57:02 (PDT)
-----------------------------------------
Борьба с низкопоклонством перед Западом началась до 1949 года.
А что касается того, что Сталин "создал великую страну", то надо сказать, что страна была великой и до Сталина и независимо от него. Страну-то он как раз едва не угробил. Поклонники известного сорта преувеличивают его способности. Между прочим, ещё в 1915 году Ленин писал в записке Зиновьеву: "Скажи, ты не помнишь как фамилия Кобы?" Сталину поручили работу секретаря, орготдел. Но он сумел, как сострил Радек, сделать из диктатуры пролетариата диктатуру секретариата.


Справка
- Friday, July 02, 2004 at 14:10:52 (PDT)

Элла
- Friday, July 02, 2004 at 11:04:19 (PDT)
Возница к Черной Речке
Поворотил коней.
++++++++++++++++++++++++++++++++
Есть версия, что Пушкин доехал до места дуэли на метро, а дальше взял такси, а Дантес с секундантами поймали левака.





Ждите ответ
- Friday, July 02, 2004 at 14:05:53 (PDT)

Буквoед - Элле
- Friday, July 02, 2004 at 13:03:13 (PDT)
Жду вoзрaжений.
=================================
Не дождётесь.




САША
- Friday, July 02, 2004 at 13:04:58 (PDT)

"литература, написанная на еврейских языках вне зависимости от тематики, и написанная на всех известных языках при условии полного или частичного (до 1/4) еврейского происхождения автора или прохождения им соответ-ствующего гиюра (не исключая и реформистский) и наличия еврейских персонажей (определение евр. персонажей аналогичное определению евр. авторов - см. выше) или упоминания евреев как таковых как минимум в одном рассказе (новелле, романе, стихотворении, эссе). Внесите свою корректировку. :-)"

все глупо в этом описании. Так же же смешно, как попытка описать научными терминами улыбку ребенка или взмах руки.Вроде слова правильные, но истина четче и милее. И, главное, всем понятна без всяких описаний. Когда евреи поймут, что присланы в этот мир будоражить его новыми идеями и открытиями в отличие о тех, кто, пусть и ворча в их адрес, этими открытиями и идеями пользуется, засевая перепаханную, т.е. подготовленную для плодоношения почву, тогда все встанет на свои места. Eврейская литература, так же как ке еврейская техника, научная мысль, еврейская музыка не имеет никакого отношения к географии, стране обитания и языку написания. Я очень разочарую желающих загнать явление на привычную полку, но ничего у них не получится. Неужели вы думаете. что в прошедшие века не возникало такого желания, но любая географическая или языковая узда рвалась как тонкая паутинка. В доказательство приведу следующее. Возникает ли такая проблема индентификации с любой другой культурой? Да, возникает, но масштабы несопоставимы.
В то же время любой мало-мальски подготовленный человек распознает еврейское авторство, хоть как ты его не конспирируй! Не спрашивайте меня почему так – не знаю! Никто не знает. Но все чувствуют!




Буквoед - Элле
- Friday, July 02, 2004 at 13:03:13 (PDT)

Рaзрешите внести свoю лепту в Вaшу дискуссии с Лaплaндцем и другими aвтoрaми o тoм, кaкую литерaтуру считaть еврейскoй. Думaю, чтo все-тaки этo литерaтурa нa еврейских языкaх: иврите, идиш, лaдинo и т.д., - лиерaтурa, пoмимo всегo прчегo бaзируется и нa языке. Пoэтoму челoвек, пишущий, скaжем нa идиш, нo o русских - еврейский писaтель. Другoе делo, чтo есть языки, нa кoтoрых гoвoрят в рaзных стрaнaх, тoгдa вoпрoс перенoсутся в плoскoсть нaциoaнльнoгo сoзнaния: пoэтoму Дюренмaтт стaнoвистaы швейцaрским писaтелем, немецкoм языке, Aмaду - брaзильским, Сaрoян - aмерикaнским. A вoт пoляк Джoзеф Кoнрaд - aнглийский писaтель, т.к. oн писaл пo-aнглийски и oб aнгличaнaх и Aнглии, a еврей Бaбель - русский: писaл пo-русски и o Рoссии! Жду вoзрaжений.


САША
- Friday, July 02, 2004 at 13:00:29 (PDT)




все глупо в этом описании. Так же же смешно, как попытка описать научными терминами улыбку ребенка или взмах руки.Вроде слова правильные, но истина четче и милее. И, главное, всем понятна без всяких описаний. Когда евреи поймут, что присланы в этот мир будоражить его новыми идеями и открытиями в отличие о тех, кто, пусть и ворча в их адрес, этими открытиями и идеями пользуется, засевая перепаханную, т.е. подготовленную для плодоношения почву, тогда все встанет на свои места. Eврейская литература, так же как ке еврейская техника, научная мысль, еврейская музыка не имеет никакого отношения к географии, стране обитания и языку написания. Я очень разочарую желающих загнать явление на привычную полку, но ничего у них не получится. Неужели вы думаете. что в прошедшие века не возникало такого желания, но любая географическая или языковая узда рвалась как тонкая паутинка. В доказательство приведу следующее. Возникает ли такая проблема индентификации с любой другой культурой? Да, возникает, но масштабы несопоставимы.
В то же время любой мало-мальски подготовленный человек распознает еврейское авторство, хоть как ты его не конспирируй! Не спрашивайте меня почему так – не знаю! Никто не знает. Но все чувствуют!



Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 12:18:23 (PDT)

Разумеется, если бы ЭТО был единственный признак еврейской литературы, что у Городницкого, что вообще - Вы были бы правы. Но я-то только пример привела. А на самом деле признаков этих - целый комплекс. Причем, каждый в отдельности, действительно, мало что говорит (приведенный мной - скорее исключение, чем правило), а вот вместе - ошибиться трудно. Любопытно было бы контент-анализ провести.


Лапландец - Элла
- Friday, July 02, 2004 at 12:01:12 (PDT)

Элла, редкий поэт, да и прозаик тоже, не писал про гром среди ясного неба и край пропасти, обрыв, разверзшуюся бездну и тому подобных объектов. Действительно, можно проанализировать интертекстуальные связи Городницкого с другими литературными произведениями, предположить связь стихотворения с какими-то еврейскими мотивами, но считать любую микроскопическую реминисценцию чего-то гипотетически еврейского за признак еврейской литературы, да еще типичной - это же ни в какие рамки не лезет.


Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 11:44:18 (PDT)

Действительно, сплошные глюки! С чего бы это евреям в двадцатом веке ощущать себя на краю пропасти? Не было ведь на самом деле ничего такого, жили себе спокойно, благополучно, и вдруг... Не иначе, скипидару налакались, сердешные, да и пошли себе ухи рубать...


Лапландец - Элла
- Friday, July 02, 2004 at 11:35:44 (PDT)

Объясняю: Поворот сюжета, типичный для еврейской литературы двадцатого века - гром с ясного неба. Идешь себе по паркету, и вдруг - пропасть под ногами разверзается.

Элла, скажите, а с Вами такое когда-нибудь вообще случалось, чтобы услышать гром среди ясного неба или пропасть на паркете разверзлась? Ничего приятного в подобных глюках нету, вот что я Вам скажу. Дуэль Городецкого - ТИПИЧНАЯ еврейская литература. Слов нет, просто ошеломляет, до такого сюра даже я бы не додумался. Если бы Вы и картины в таком стиле писали, получился бы новый Ван-Гог. Только Вы это, я Вас попрошу, скипидар не пейте и ухи себе не рубайте.


Элла
- Friday, July 02, 2004 at 11:04:19 (PDT)

Объясняю: Поворот сюжета, типичный для еврейской литературы двадцатого века - гром с ясного неба. Идешь себе по паркету, и вдруг - пропасть под ногами разверзается.

Пример из Людвика Ашкенази ("Черная шкатулка"):

Дети - существа маленькие
А потому желают
иметь хоть что-то, что меньше их самих.
Солнце дети называют "солнышком",
хотя даже любое из его пятен
во много раз больше, чем наша смешная планетка.

...Одна японская девочка
взглянула однажды на небо и говорит:
- Мама, смотри, грибочек...

По этой схеме написана и "Дуэль". За описанием дворянской пирушки, на которую (якобы) собрался лирический герой, следует:

Умчимся ж в ночь и вьюгу,
Пока не рассвело,
За Гатчину и Лугу,
За Царское Село.
Сгорая гаснут свечки
В час утренних теней...

Возница к Черной Речке
Поворотил коней.

По той же схеме у того же Городницкого написан "Воздухоплавательный парк".



Лапландец
- Friday, July 02, 2004 at 10:55:19 (PDT)

Так ведь проще можно: собрать статистику, кто его читает, и спросить у читателей - про что написано и на основе какого исторического опыта. Тут же и выясним, что, например, "Дуэль" из Пушкинского цикла Городницкого, - включает сюжетный поворот, ТИПИЧНЫЙ для еврейской литературы двадцатого века, а выводится его типичность из в этом веке пережитого. Стих написан на русском, совсем не про евреев, а написать его мог только еврей. Он момент из биографии Пушкина переживает на фоне нашей истории,рассказывает в знаках, нам понятных и близких.

Вот тут действительно не поспоришь, что да - то да! Там в баньке потемнелой затеплится свеча, и ляжет - снится, что ли, - снимая грусть-тоску, рука крестьянки Оли на жесткую щеку. Абсолютно типичный, просто архетипичный образчик еврейской литературы, всем юнгианцам на заметку. Витает еврейская крестьянка Оля в еврейском же коллективном бессознательном, так и норовит присниться и за щеку кого-нибудь схватить. У кого ни спросишь, сразу же все подтвердят. А Вы говорите, двухмерный мер, двухмерный мир.


Суходольсикй
- Friday, July 02, 2004 at 10:31:38 (PDT)

Так ведь проще можно: собрать статистику, кто его читает, и спросить у читателей - про что написано и на основе какого исторического опыта. Тут же и выясним, что, например, "Дуэль" из Пушкинского цикла Городницкого, - включает сюжетный поворот, ТИПИЧНЫЙ для еврейской литературы двадцатого века, а выводится его типичность из в этом веке пережитого. Стих написан на русском, совсем не про евреев, а написать его мог только еврей. Он момент из биографии Пушкина переживает на фоне нашей истории,рассказывает в знаках, нам понятных и близких.


Браво, Элла! И я про то же, только не могу так профессионально объяснить. А то мэтры совсем на генетике и крови зациклились, Дмитрию Сергеевичу еще поучиться надо.


Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 10:17:19 (PDT)

По Вашему критерию ведь выходит, что для определения еврейскости литературы надобно выяснить паспортные данные автора, а затем получить от него устное или письменное уведомление в том, что его книга написана для евреев.

Так ведь проще можно: собрать статистику, кто его читает, и спросить у читателей - про что написано и на основе какого исторического опыта. Тут же и выясним, что, например, "Дуэль" из Пушкинского цикла Городницкого, - включает сюжетный поворот, ТИПИЧНЫЙ для еврейской литературы двадцатого века, а выводится его типичность из в этом веке пережитого. Стих написан на русском, совсем не про евреев, а написать его мог только еврей. Он момент из биографии Пушкина переживает на фоне нашей истории,рассказывает в знаках, нам понятных и близких.


Демография
- Friday, July 02, 2004 at 09:58:50 (PDT)

По данным недавно проведенного исследования, еврейское население Британии будет неуклонно сокращаться в ближайшие 20 лет. Исследование, озаглавленное "Евреи 2004: Между ростом и падением", предупреждает лидеров Израиля и диаспоры о необходимости объединись усилия по сохранению численности евреев в мире.

Доклад был подготовлен Институтом планирования политики Еврейского агентства.

В 1970 году в Великобритании проживало 390 000 евреев, но к 2003 году их число сократилось до 300 000. В 2020 году, предполагают авторы проекта, английская еврейская община будет насчитывать лишь 238 000 членов.




Юрий Цурганов
- Friday, July 02, 2004 at 09:57:02 (PDT)

55 лет назад, в июне-июле 1949 г., в СССР разгорелась кампания по борьбе с “космополитизмом”, “низкопоклонством перед Западом”, “обелением американского империализма”. Основной мотив – утверждение исключительности и приоритета русских во всех областях созидательной деятельности человека. Поклонники Сталина называют 1945–1953 гг. “золотым веком” отечественной истории. Люди, относящиеся к вождю более сдержанно, говорят: он, конечно, был тираном, но создал великую страну. Что происходило на самом деле?

...


Еще один полукровка
- Friday, July 02, 2004 at 09:52:52 (PDT)

Британская писательница Джоан Роулинг объявила на своем Интернет-сайте название следующей книги про Гарри Поттера - "Гарри Поттер и принц-полукровка". Она не сообщила никаких подробностей сюжета, кроме того, что "принц-полукровка" - это не Гарри Поттер и не его противник Лорд Вольдеморт. Объявление было сделано в связи с распространившимися апокрифическими названиями новой книги. Срок ее публикации пока не объявлен - между изданием четвертой и пятой книги прошло два года.




Марк
- Friday, July 02, 2004 at 09:51:27 (PDT)

Бельгийский специалист по антисемитизму: главная опасность для евреев -
левые. Главную опасность для евреев Европы представляют собой левая
идеология и выродившееся правозащитное движение. Таково мнение ведущего
специалиста по истории европейского антисемитизма, профессора Брюссельского
университета Жоэля Котека. В интервью радиостанции "Жюдаика" профессор Котек
прокомментировал свое последнее исследование по антисемитизму в Бельгии.
Главная проблема, по словам ученого, заключается в том, что т.н.
"антисионизм" - т.е. антисемитизм, выражаемый в традиционных терминах
европейских левых, - превратился в своего рода "безбожную религию"
интеллигенции. Его внешние проявления - демонизация еврейского государства,
уподобление евреев нацистам, отказ Израилю в праве защищать свое население
от террористов. "Антисионисты" используют все клише традиционного
антисемитизма: кровавый навет, обвинения евреев в убийстве детей, в
"безбожной эксплуатации" и т.д. В Бельгии эта антисемитская идеология
распространяется тем легче, что бельгийцы, в отличие от их соседей французов
и немцев, так до сих пор и не признали коллективной ответственности за
сотрудничество с нацистами в истреблении местной еврейской общины. Что
касается арабской угрозы - по мнению профессора Котека, она является
вторичным фактором: проявления антисемитизма в арабских общинах Европы
провоцируются не столько неграмотными имамами-самозванцами, сколько левыми
"антисионистами".




Лапландец - Litvak
- Friday, July 02, 2004 at 08:34:47 (PDT)

А как перевестись можно, вы про какие-то прецеденты слышали?
Ну так вот, чем я Вас постоянно буду здесь мучить, лучше ссылочки дайте,а то сам пока на что-то путёвое набредёшь-много времени может пройти...


Мучить Вы тут никого не будете, если не хотите, чтобы Вас начали игнорировать, и ссылок я никаких не знаю, ибо по чатам для знакомств не тусуюсь и сватовством не занимаюсь. Перевестись можно, если какой-нибудь институт или ешива согласится платить Вам стипендию, не менее 10000 в год, тогда Вы можете получить от него форму, именуемую I20 и получить по ней визу. Иначе - надо ехать работать. Говорят же Вам: я не работаю ни в службе знакомств, ни в иммиграционной конторе, поэтому не могу посоветовать ничего нового по сравнению с любым американцем. Что у вас там Израиле, американцев что ли нету?


TARTAKOWSKIJ
- Friday, July 02, 2004 at 08:16:10 (PDT)

Ю.ТOБAК:"B процессе колонизации Северной Америки к середине XVI в. из 80-112 млн. американских индейцев, погибло 7/8, т.е. от 70 до 88 млн."

Цифры эти aбсoлютнo бредoвые - нa двa пoрядкa (ПРИМЕРНO) ВЫШЕ ДЕЙСТВИТЕЛъНЫХ.


Лапландец - Элла
- Friday, July 02, 2004 at 08:14:21 (PDT)

А если серьезно, то Ваша формулировка звучит как-то непонятно. По Вашему критерию ведь выходит, что для определения еврейскости литературы надобно выяснить паспортные данные автора, а затем получить от него устное или письменное уведомление в том, что его книга написана для евреев. При этом содержание, как я понял, вообще не важно. Хоть иллюстрированный учебник тантрического секса, хоть словарь жаргона туркменских воров - главное, чтобы в предисловии четко значилось: написано для евреев. Я не против, можно вертеть определениями так и сяк, если очень хочется, просто странно...


Litvak <VFER@WALLA.CO.IL>
- Friday, July 02, 2004 at 08:03:51 (PDT)

Лапландец,дякую за ответы но:1)для начала где в Интернете можно виртуально потусоваться, я, правда уже Вас спрашивал, но ответа(я просил у Вас скидки на сайты) я так и не получил...
2)Видно, придётся мне еще годика два-три в Израиле сидеть...пока первую степень закончу через полгода (английский язык,специализация-лингвистика), пока вторую начну...А как перевестись можно, вы про какие-то прецеденты слышали?
Ну так вот, чем я Вас постоянно буду здесь мучить, лучше ссылочки дайте,а то сам пока на что-то путёвое набредёшь-много времени может пройти...


Litvak <VFER@WALLA.CO.IL>
- Friday, July 02, 2004 at 08:01:34 (PDT)

Лапландец,дякую за ответы но:1)для начала где в Интернете можно виртуально потусоваться, я, правда уже Вас спрашивал, но ответа(я просил у Вас скидки на сайты) я так и не получил...
2)Видно, придётся мне еще годика два-три в Израиле сидеть...пока первую степень закончу через полгода (английский язык,специализация-лингвистика), пока вторую начну...А как перевестись можно, вы про какие-то прецеденты слышали?
Ну так вот, чем я Вас постоянно буду здесь мучить, лучше ссылочки дайте,а то сам пока на что-то путёвое набредёшь-много времени может пройти...


Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 06:10:34 (PDT)

Я понимаю, что Амос Оз - что-то ну очень древнее... где-то между Троянской Войной и Александром Македонским... Ну, а если серьезно:

Есть литература английская - англичанами написанная для англичан. А есть - англоязычная, каковая, разумеется, английскую включает, но ею не ограничивается. Она еще может быть американской, ирландской, еврейской, китайской, африканской... эти известны мне, специалисты знают больше.

Есть литаратура еврейская - евреями написанная для евреев. Она может быть (так сложилось исторически) на иврите, арамейском, арабском. идише, английском, немецком, французском, русском, чешском... уфф, надоело. Кто еще вспомнит - пусть допишет.




Лапландец - Элла
- Friday, July 02, 2004 at 05:52:21 (PDT)

А что ж тут удивительного? "Идыше Литератур" означает вовсе не "еврейская литература", а "литература на идише", что не одно и то же. Амоса Оза вряд-ли кто-либо из идишеговорящих сочтет писателем не еврейским.

Ага, а русская литература - это вовсе не Russian Literature, а Literature in Russian. На идише евреи называются идн, и прилагательное будет идышер, еврейский. Амоз Оз - еще раз повторяю - не еврейский, а древнееврейский, иными словами, гебрайский писатель. Все равно что латинский писатель для католиков, с той разницей, что зная принятый среди ашкеназов классический древнееврейский, его читать невозможно. Я же не спорю, что у русских евреев есть своя литература, как и у кубанских казаков, латиноамериканских староверов и прочих религиозных и этнических групп, являющихся носителями русского языка и культуры. Но на самостоятельную национальную традицию она не тянет. В любой школе и институте Бабеля изучают в качестве русского, а не еврейско-русского писателя.


Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 04:39:06 (PDT)

Удивительно здесь то, что на самом еврейском языке фраза идышэ литератур означает нечто вполне определенное и четко очерченное, причем Бабель, Беллоу и даже Амос Оз туда не входят (последний - это эбрэишэ литератур).

А что ж тут удивительного? "Идыше Литератур" означает вовсе не "еврейская литература", а "литература на идише", что не одно и то же. Амоса Оза вряд-ли кто-либо из идишеговорящих сочтет писателем не еврейским.


Элла-Лапландцу
- Friday, July 02, 2004 at 04:16:52 (PDT)

но с евреями такой фокус не пройдет, так-как у евреев нет традиции подобного повального англо- или русскоязычия.

Чего-чего? Это у советских-то евреев (а их, по-моему, не менее трети от мирового количества) традиции повального русскоязычия нет? Это в Нью-Йорке-то, где больше евреев, чем в целом Израиле, не наблюдается среди них англоязычия?

Ну, вы даете!



Редакция
- Friday, July 02, 2004 at 03:46:00 (PDT)

Сегодня, - 2-го июля - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА И ПИСАТЕЛЯ МАРКА АЗОВА - настоящего русского писателя,Айзенштадта по национальности, всю жизнь и до сих пор, пишущего для всего разумного человечества о евреях.


Редакция присоединяется к поздравлениям и сообщает, что в очередном номере "Старины" будет опубликован новый рассказ Марка Азова.
Желаем нашему уважаемому автору многих лет плодотворной творческой жизни. До 120!



На форуме статья: «ИГРЫ ВОЖДЕЙ»
- Friday, July 02, 2004 at 02:58:28 (PDT)

Приближающийся новый, 1941 год, командование Красной Армии встречало по-боевому. Всю последнюю неделю уходящего года и вплоть до 31 декабря прибывшие на совещание 270 генералов из высшего командного и политического состава РККА подводили итоги годовой боевой подготовки. А главное - с явным прицелом на будущее рассматривали оперативные варианты, связанные как с наступательными, так и оборонительными действиями. Сталин на совещании не присутствовал. Но предварительно внес редакторскую правку в заключительную речь наркома обороны СССР, Маршала Советского Союза С. Тимошенко. Смысл правки сводился к двум вписанным в маршальскую речь фразам: «К обороне приступают для того, чтобы подготовить наступление»; «Оборона выгодна лишь в том случае, если она мыслится как средство для организации наступления, а не как самоцель».

Как и полагалось в Стране Советов, не только заветы, но и намеки Вождя воплощались немедленно. Поэтому сразу же после совещания со 2 по 6 января состоялись стратегические штабные игры. В предложенных во время игры обстоятельствах армии, действиями которых руководил командовавший тогда войсками Киевского особого военного округа Г.Жуков, в наступательной операции наголову разбили соединения командующего Западным особым военным округом Д. Павлова. Очевидный триумф сталинской наступательной мысли портило только одно: генерал-полковник Павлов командовал в той игре советскими войсками. А жуковские войска победоносно осуществили вторжение в СССР с Запада.

Какой вывод сделали из этого поучительного урока «красные полководцы» не суть важно. Не за ними же в конце концов было последнее слово. Важно, что мимо этого факта не прошел тот, кто действительно решал в стране все, - сам Сталин. В итоге с 1 февраля 1941 г. генерал Жуков вступил в исполнение обязанностей начальника Генерального штаба. Правда, на протяжении следующих двух месяцев любой шаг, любая попытка нового начальника Генштаба и наркома обороны -Тимошенко реально осуществить предвоенную подготовку в армии встречали у Сталина лишь равнодушие, настороженность, а то и раздражение. Это было тем более странно, что для наступательных действий - по оценке самого Вождя - Красная Армия располагали всем необходимым. Так в своей кремлевской речи 5 мая 1941 г. перед выпускниками военных академий Сталин, задав самому себе же вопрос «Что представляет наша армия теперь?», удовлетворенно ответил: «Раньше существовало 120 дивизий в Красной Армии. Теперь у нас в составе армии 300 дивизий. Сами дивизии стали несколько меньше, но более подвижные. . . .Об этом не говорят, но это вы должны знать. Из 100 дивизий - две трети танковые, а одна треть механизированные. Армия в текущем году будет иметь 50 тыс. тракторов и грузовиков». Потом на приеме многим присутствующим врезался в память эпизод, когда некий генерал-майор танковых войск провозгласил тост за «мирную Сталинскую внешнюю политику». Тогда товарищ Сталин его сразу же поправил: «Мирная политика дело хорошее. Мы до поры, до времени проводили линию на оборону. . . А теперь, когда мы нашу армию реконструировали, насытили техникой для современного боя, когда мы стали сильны ~ теперь надо перейти от обороны к наступлению». На кого наступать - у высшего армейского командования Красной Армии СССР сомнений вроде бы не было. 180 дивизий фашистской Германии, под пятой которой к тому моменту находилась почти вся Западная Европа, уже вплотную придвинулись к западным рубежам Родины. В этой тревожной ситуации наша собственная боевая готовность вызывала много вопросов. Хоть и утвержденный 12 февраля 1941 г., но существовавший пока только на бумаге мобилизационный план Красной Армии, предполагавший ее переход с организации и штатов мирного времени на военное, существовал только на бумаге. Да и то, честно говоря, был сыроват. А ведь против Красной Армии стояли уже отмобилизованные, с развернутыми тылами германские войска. Так что, получив наконец-то после наступательной речи вождя некоторую ясность в действиях, руководители наркомата обороны и генштаба подготовили записку. Из-за того, что ясность была все же неполной, документ назывался пространно: «Соображения по плану стратегического развертывания Вооруженных сил Советского Союза на случай войны с Германией и ее союзниками». Главное соображение заключалось в том, чтобы попытаться как-то упредить гитлеровскую армию в развертывании. И атаковать ее до того, как верховное главнокомандование вермахта (ОКВ) успеет организовать фронт и наладить взаимодействие войск.

Судя по тому, что записка эта и поныне лежит в архиве без подписей и каких-либо помет об утверждении или отклонении, Сталин ее всерьез не рассматривал. Впрочем, сам Жуков позднее утверждал, что Сталин очень даже рассматривал. Но категорически отклонил. . .
...


Михаил Лезинский <misha1931@013.net.il >
ХАЙФА, Израиль - Friday, July 02, 2004 at 02:34:57 (PDT)

Сегодня, - 2-го июля - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА И ПИСАТЕЛЯ МАРКА АЗОВА - настоящего русского писателя,Айзенштадта по национальности, всю жизнь и до сих пор, пишущего для всего разумного человечества о евреях. У Марка - есть свой персональный сайт.

ВОТ ЕГО АДРЕС:

http://azov.gfdsa.org/

ПОЗДРАВЬТЕ ЕГО! ОН ЭТО ЗАСЛУЖИЛ СВОИМ ОРИГИНАЛЬНЫМ ТВОРЧЕСТВОМ.



Ot Krotova
- Friday, July 02, 2004 at 00:15:39 (PDT)

Умер священник, арестованный в андроповскую чистку диссидентов, в 1980 году по телевизору выступивший с покаянием и похвалами советской власти. До конца дней гнул ту же линию. Сын его благополучно работает в ОВЦС, так что официальный некролог, разумеется, о предательстве просто не упоминает. Но любопытны отклики, в которых пытаются усопшего отбелить. Предательство вообще - один из самых распространенных грехов советских людей, их главный способ поддержать равновесие с хаосом, в который они погружены, и поэтому они очень озабочены примирением с Иудой. Один публицист (сам, насколько мне известно, из штатных стукачей в православной среде еще с 1960-х) подчеркивал, что покойник имел детский характер, был наивный-наивный… А кто сказал, что Иуда был примитивным расчетливым циником? Мало ли кому Иисус мог доверить деньги. Наивность – не облегчающее обстоятельство, скорее уж, отягчающее – у взрослого человека это искусственно поддерживаемая форма эскапизма. Назвали покойника и "знаменитым московским священником". Да уж, знаменитостей советская власть породила много... Пастернак еще мягко выразился: "Быть знаменитым - некрасиво". Иуду тоже можно назвать "знаменитым последователем Христа". В другом некрологе упор был сделан на то, что покойник боролся не с властью, а с безбожием – а разве безбожие не большая опасность, чем даже советская власть? На что нужно железным голосом ответствовать, что нет – безбожие не так опасно, как ложь и агрессивность. Почему так опасно вообще бороться сегодня прежде всего с абортами, с пьянством, с потребительством – они не так убийственны и развратны как несвобода, трусость, властолюбие, они – пена на волнах царства кесаря.




Mapk
- Thursday, July 01, 2004 at 23:40:28 (PDT)

По итогам 2003 года в лидеры антирейтинга вышел Чубайс, но за пять месяцев 2004 года он уступил этот титул Борису Березовскому. В неприязни к проживающему в Лондоне бизнесмену признались 35 процентов опрошенных, а Чубайс вызвал недоверие у 33 процентов респондентов. На третьем месте Роман Абрамович с 29 процентами недоверия.

Происходящее трудно переоценить. Столько лет Анатолий Борисович держал пальму первенства, столько лет был склоняем, спрягаем и прикладываем. А теперь что же? Выходит, теперь Березовский виноват в проигрыше нашей сборной в Португалии? . .


Редакция
- Thursday, July 01, 2004 at 21:15:25 (PDT)

Уважаемый В.Ф.,
спасибо за замечание. Вторая часть текста, претендующая на роль "матери учения", удалена за самозванство.

Пользуясь случаем сообщаем, что очередной выпуск "Еврейской Старины" запланирован на следующую неделю, но имеет шанс появиться в сети раньше. Следите за нашими объявлениями.

Всего доброго


В.Ф.
- Thursday, July 01, 2004 at 15:01:34 (PDT)

Редакция
- Wednesday, June 30, 2004 at 22:52:11 (PDT)
Статья Е.Трифонова из Гостевой перенесена на форум "Израильские хроники (Актуальное)" в тему "Отчаяние сильного".
------------------------------------------
Техническая ошибка: текст статьи напечатан два раза подряд.

Жемчужины еврейского комментария
- Thursday, July 01, 2004 at 14:12:55 (PDT)
«Сказал Билам Б-гу: Балак сын Ципора, царь Моава, послал ко мне (делегацию со словами):
----------------------------------------------
Слово "делегация" совершенно неуместно в таком контексте.



пророк Александр- Лапландцу
- Thursday, July 01, 2004 at 14:29:58 (PDT)

Лапландец сознайтесь, Вы когда нибудь аскали деньги?
Я один раз из интереса к постижению этой темы попробовал.Была в Питере такая Алиса, которая затем подалась в христианский монастырь. Правда, потом ушла отттуда и насколько я знаю вела довольно весёлую жизнь. Так вот один раз она мне предложила поаскать. А она была большая специалистка в этом. Мы канали под москвичей, у которых в Питере украли деньги. По-моему за полчаса мы нааскали порядка пятнадцати рублей. Правда парила она, я просто стоял рядом как некий её друг. Все деньги разумеется она взяла себе. Мне это занятие не понравилось.


Жемчужины еврейского комментария
- Thursday, July 01, 2004 at 14:12:55 (PDT)


«(Балак) послал посланников к Биламу... позвать его, сказав: Вот вышел народ из Египта...» (Бамидбар 22:5)
«Сказал Билам Б-гу: Балак сын Ципора, царь Моава, послал ко мне (делегацию со словами): Вот народ выходящий из Египта...» (Бамидбар 22:11)


Комментарий Кли-Якар обращает внимание на такую, казалось бы, мелочь, как изменение глагола прошедшего времени «вышел» в речи посланников Балака на причастие настоящего времени «выходящий» в речи Билама. Необходимо иметь в виду, что Билам идеально подобирал и выверял каждое свое слово. Еще бы! Ведь его основным оружием была речь, его всемирно известная сила проклятия и благословения, и пользовался он своим поистине виртуозно!
Так что же подразумевал этот гнусный злодей под тонкой грамматической заменой «вышел» на «выходящий»? Выход из Египта для еврейской традиции является важнейшей точкой. Это - не просто историческое событие, не просто первая волна эмиграции, а выход из рабства на свободу. Причем не только из рабства физического. А для того, чтобы обрести свободу в полном плане, недостаточно улучить удобный момент,
чтобы сбежать от хозяина, а надо изменить всю свою рабскую психологию и почувствовать себя свободным. Свободным от прихотей не только постоянных, внешних поработителей, но и от собственных в том числе. Не быть рабом желудка, чувственных порывов, сиюминутных соблазнов окружающего мира и своего эго. Порвать связь с комфортным, привычным «египетским укладом жизни». Стать по-настоящему свободным и физически, и духовно. И Билам это знал. Знал, что выход из Египта был не самоцелью. Знал, что намного легче выйти из Египта, чем изгнать философию Египта из себя.
И как же профессионально, ловко и элегантно этот антисемит обвиняет еврейский народ: «Народ, который вышел из Египта?! Куда там! Народ только-только выходящий из Египта! Чуть что - и сразу начинаются воспоминания о вкусной египетской рыбке, да кастрюле с мясом для надсмотрщиков, вокруг которых подобострастно крутились, принюхиваясь, еврейские рабы. И даже новое поколение, вырасшее в пустыне и все свои знания о мощной египетской державе, получившее понаслышке, заразилось родительской ностальгией и упрекает Моше-рабейну за то, что тот лишил их любимой отчизны....»!
По выражению праведника нашего времени раввина Ицхака Зильбера shlita «Все сказанное в Торе, касается каждого из нас лично». Об актуальности этого комментария и в наши дни судите сами.


Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 13:42:02 (PDT)

Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 13:16:51 (PDT)
Кстати, а если русский напишет книгу о евреях - это будет тоже еврейская литература или все-таки русская, по-Вашему?



По-моему, смотря как и про что напишет. Дело не в национальности автора, не в сюжете произведения. Можно о траве и тростнике написать, и будет еврейская литература. А можно о еврейской свадьбе, и будет русская. Здесь тонкая граница и тонкая материя, я же сразу сказал, что не специалист. Просто читатель. мое дело чувствовать, а дело специалиствов - анализировать.

Еврейская литература была не на арабском, а на еврейском. На еврейском диалекте арабского

Так были читатели на этом языке, поэтому и литература была. Сейчас еврейские читатели читают и на английском, и на русском. Что ж их литературы лишать? Или Вы их все же за евреев не считаете? Вот ведь "основной вопрос философии": "Есть ли евреи, не знающие еврейского языка?" Если есть, то должны быть и еврейские молитвы для них, и еврейская литература.


Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 13:16:51 (PDT)

Кстати, а если русский напишет книгу о евреях - это будет тоже еврейская литература или все-таки русская, по-Вашему?


Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 13:10:13 (PDT)

Определенно, лед тронулся, господа присяжные заседатели. Сначала признали, что не только язык определяет литературу (есть швейцарская). Теперь и еврейская на арабском появилась. Отсюда до еврейской на английском или украинском - рукой подать. Ну, а там и на русском прорежется.

Еврейская литература была не на арабском, а на еврейском. На еврейском диалекте арабского, который, кстати, сейчас так и называется: еврейский язык, лугат аль-яхуд. Когда появится еврейский диалект русского, вроде кубанского или поморского, можно будет поговорить и о литературе на нем.



Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 13:00:51 (PDT)

Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 12:07:55 (PDT)
... развитая еврейская литература была в свое время создана как раз на арабском, на особом еврейском варианте этого языка.



Определенно, лед тронулся, господа присяжные заседатели. Сначала признали, что не только язык определяет литературу (есть швейцарская). Теперь и еврейская на арабском появилась. Отсюда до еврейской на английском или украинском - рукой подать. Ну, а там и на русском прорежется.


Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 12:07:55 (PDT)

К ней надо добавить и огромный корпус текстов на английском, русском, армянском, арабском (возможно, сам не читал:)) и т.д.

Из всех перечисленных Вами языков развитая еврейская литература была в свое время создана как раз на арабском, на особом еврейском варианте этого языка.


Лапландец - Litvak
- Thursday, July 01, 2004 at 11:36:08 (PDT)

Да и еще можно ли в таких местах типа Нью-Ёрка сделать базой своего пребывания какую-нибудь ешиву, т.е ночевать там, и есть и пить на определённую халяву?У нас это возможно, поэтому и спрашиваю. Как Сатмарцы относятся к такому виду туристов как я?

Да и еще можно ли в таких местах типа Нью-Ёрка сделать базой своего пребывания какую-нибудь ешиву, т.е ночевать там, и есть и пить на определённую халяву?У нас это возможно, поэтому и спрашиваю. Как Сатмарцы относятся к такому виду туристов как я?

А.. с этого бы и начинали. У сатмарцев в Вильямсбурге есть ахнусыс-орхим, такой халявный многохатный флет, который держит один богатенький чувачок. Ништяк вписка. Только не дринькать, не лабать на гитаре и косяки не приколачивать, потому-что хозяин флэта типа цивильный мен и такую тему вряд ли заценит. А если не стремает, можете и в синагоге или ешиве перенайтать. Можете и гринов на стриту поаскать. Тогда есть маза подписать типа какую-нибудь клевую герлу.

Но если Вы ставите своей целью жениться на американской гражданке, а не просто тусню нарезать, то я бы посоветовал приехать сюда на работу, либо в качестве студента по визе F1, и действительно работать или учиться. Тем более, что согласно недавно введенному идиотскому закону, 3-месячные гостевые визы в США можно продлевать только в стране, гражданином которой Вы являетесь.


Тоже литературное
- Thursday, July 01, 2004 at 11:10:10 (PDT)

Однажды мальчику подарили мячик. Мальчик думает:
- Вот пойду я во двор, буду играть с мячиком, а все мне будут
завидовать, просить поиграть, а я никому не дам!
Пошел во двор, играет, а ему никто не завидует и поиграть не просит.
Мальчик рассердился, и ка-ак пнет мячик. Мячик вышиб стекло в подсобке,
оттуда выскочил небритый мужик в телогрейке и, размахивая монтировкой,
погнался за мальчиком. Мальчик убегает и думает:
- И зачем мне был нужен этот мячик? Зачем я его пнул? Ведь мог бы сейчас
сидеть дома и читать книжку любимого писателя Эрнста Хемингуэя...
А в это время писатель Эрнст Хемингуэй сидел на Кубе, пил кубинский ром,
курил гаванскую сигару, у него на коленях сидела пышная кубинка, и он
думал:
- Вот зачем я пью этот дряной ром? Курю эту вонючую сигару? Зачем мне
эта жирная корова? Ведь мог бы сейчас сидеть в парижском кафе со своим
другом поэтом Полем Верленом, пить ароматный кофе, любоваться на
стройных парижанок...
А в это время поэт Поль Верлен сидел в парижском кафе, пил кофе, смотрел
на парижанок и думал:
- И зачем я пью этот дряной кофе? Смотрю на этих тощих уродин? Ведь мог
бы сейчас сидеть в ленинградской квартире своего друга писателя Андрея
Платонова и говорить о вечном...
А в это время писатель Андрей Платонов гнался с монтировкой за мальчиком
и думал:
- УБЬЮ ГАДА!!!!




Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 10:45:02 (PDT)

Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 10:30:40 (PDT)
Удивительно здесь то, что на самом еврейском языке фраза идышэ литератур означает нечто вполне определенное и четко очерченное, причем Бабель, Беллоу и даже Амос Оз туда не входят (последний - это эбрэишэ литератур). Бабель и Канович - это явно русская литература, которую мы, в силу своего двуязычия, можем воспринять как разновидность еврейской. Но ведь в мире есть миллионы евреев, которые говорят и читают по-еврейски, однако означенных авторов прочесть не смогут, при всем желании. Как же так получается?


Вот видите, вы уже признаете, что жизнь - не такая простая штука, как кажется :) И франко-говорящий швейцарец-читатель не прочтет немецко-пишущего щвейцарца-писателя. Но все равно, как признал под пыткой Симулакрум, это будет "швейцарская литература".

Так и с еврейской! Ежу понятно, что литература, написанная на одном из еврейских языков, - еврейская. Никто не спорит. Но она не ограничивается только такими текстами! К ней надо добавить и огромный корпус текстов на английском, русском, армянском, арабском (возможно, сам не читал:)) и т.д. Ибо есть читатели-евреи, есть круг "забот иудейских", которые можно выразить на разных языках.
Вот как получается!



rift - err
- Thursday, July 01, 2004 at 10:34:30 (PDT)

researchers


Исруэл
- Thursday, July 01, 2004 at 10:32:14 (PDT)

Литвак, неужели у Вас там в Израиловке с невестами напряжёнка? Я, к Вам собираюсь, так сказатьдо родни, поучиться. Теперь вот думаю,голову ломаю, стоит ли ехать нашему брату бал-чуваку? Если даже там шидух - проблема?


Исруэл
- Thursday, July 01, 2004 at 10:32:09 (PDT)

Литвак, неужели у Вас там в Израиловке с невестами напряжёнка? Я, к Вам собираюсь, так сказатьдо родни, поучиться. Теперь вот думаю,голову ломаю, стоит ли ехать нашему брату бал-чуваку? Если даже там шидух - проблема?


rift
- Thursday, July 01, 2004 at 10:32:08 (PDT)

simulacrum
Рифталэ, а Вы заглянули на сами указанные странички? Подавляющее большинство (почти все) просто содержат эти два слова - Jewish and Researchers - в одном тексте, разделённые страницами!


зачем обижаете? я привел цифры для фраз, т.е. там между словами муха не пролетит, не то что страницы текста!

Единственное искажение за счет конструкций типа: "National Jewish reserchers discovered..."


Лапландец - Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 10:30:40 (PDT)

Удивительно здесь то, что на самом еврейском языке фраза идышэ литератур означает нечто вполне определенное и четко очерченное, причем Бабель, Беллоу и даже Амос Оз туда не входят (последний - это эбрэишэ литератур). Бабель и Канович - это явно русская литература, которую мы, в силу своего двуязычия, можем воспринять как разновидность еврейской. Но ведь в мире есть миллионы евреев, которые говорят и читают по-еврейски, однако означенных авторов прочесть не смогут, при всем желании. Как же так получается? Ирландцы, с их поголовным двуязычием, продолжающимся уже несколько столетий, могут справедливо считать Йейтса своим национальным поэтом, а Джеймса Джойса - национальным писателем, хотя они несомненно принадлежат английской литературе, но с евреями такой фокус не пройдет, так-как у евреев нет традиции подобного повального англо- или русскоязычия.


Исруэл
- Thursday, July 01, 2004 at 10:24:10 (PDT)

Ну, я Сруль. Все уважают правда улыбаются при произнесении моего имени. Исраэль-Исроэл-Исруэл-Сруль-Срульчик :-)


Litvak <VFER2walla.co.il>
- Thursday, July 01, 2004 at 10:23:38 (PDT)

Лапландец,а я еще Вас про сайты и форумы спрашивал,надоумьте,пожалуйста!Очень бы даже желательно что бы хоть 2-3 названия сайтов подбросили...
Да и еще можно ли в таких местах типа Нью-Ёрка сделать базой своего пребывания какую-нибудь ешиву, т.е ночевать там, и есть и пить на определённую халяву?У нас это возможно, поэтому и спрашиваю.
Как Сатмарцы относятся к такому виду туристов как я?То есть я литвак, бороды и пейс(висящих) не ношу, вот у них в каком нибудь месте можно остановится вот в таком виде?У нас в Израиле я с ними практически не встречался...они у нас в малом количестве Иерусалиме обитают...
Вы уж извините, что приходится народ тут отвлекать от возвышенных тем такими приземлёнными разговорами.




Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 10:15:01 (PDT)

simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 09:43:51 (PDT)
В смысле не истории, а генетики! При чём же тут история? Что обьединяет литературу, написанную авторами с энным процентом еврейских генов?


Зачем же передергивать? Где вы видели у меня упор на "еврейское происхождение" авторов? Я как раз больше на читателей напирал. Вы почему-то от читателей-евреев, не владеющих еврейским языком, элегантно так ускользаете. Вроде их не существует. А их-то большинство, между нами говоря. И еврейскую литературу я понимаю (не определяю, так как квалификация не позволяет, я не замахиваюсь на роль теоретика), так вот, я понимаю еврейскую литературу как отражение "дум и чаяний" еврейских читателей. И гены автора здесь ни при чем. По мне упомянутый не раз покойный Белоусов - как раз еврейский писатель. Ибо интересен и нужен, прежде всего, именно еврейским читателям. А Светлов, пожалуй, больше русский. А Маршак ранний - еврейский, хоть и писал по-русски.

Обсуждать конкретных писателей и поэтов - дело долгое и интересное. Но это отдельный разговор. Важно признать, что наряду с географией (страна), критерием выделения литературы может быть и "история", в том смысле, что она объединяет всех евреев в один народ. Это "память", это "традиция", "религия" и т.д. и т.п. Вот что я понимаю под "историей".

А генетику в "нужный момент" вспоминаете Вы и Дмитрий Сергеевич. Когда обидеть хотите. Чего же тут непонятного?


Исруэл <i_l_k@mail.ru>
- Thursday, July 01, 2004 at 10:11:56 (PDT)

Очень умный и красивый


simulacrum - Суходольскому
- Thursday, July 01, 2004 at 09:53:53 (PDT)

Кстати, вот что именно здесь рассматривалось под общим тайтлом еврейская л-ра:

литература, написанная на еврейских языках вне зависимости от тематики, и написанная на всех известных языках при условии полного или частичного (до 1/4) еврейского происхождения автора или прохождения им соответ-ствующего гиюра (не исключая и реформистский) и наличия еврейских персонажей (определение евр. персонажей аналогичное определению евр. авторов - см. выше) или упоминания евреев как таковых как минимум в одном рассказе (новелле, романе, стихотворении, эссе). Внесите свою корректировку. :-)


simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 09:43:51 (PDT)

Суходольский: Осталось сделать следующий шаг: согласиться, что литература может определяться и фактом истории. И тогда получим еврейскую литературу.

В смысле не истории, а генетики! При чём же тут история? Что обьединяет литературу, написанную авторами с энным процентом еврейских генов? Вы несомненно читали стихи о ребе Светлова, да? Вам не покажется неуместным следующее словосочетание: выдающийся еврейский поэт Михаил Светлов? Популярный еврейский прозаик Сергей Довлатов? Можно как угодно обьединить литературу, в т. ч. и так: литература о жизни восточно-европейских евреев; л-ра из жизни евреев Марокко. Да много как её можно обьединить - что Вас удивляет обьединение по стране, если я о нём писал ещё два дня назад? Есть также фантастическая л-ра. Более того - есть постмодернистская, художественная, иностранная. Но л-ра, обьединённая фактом полуеврейства писателей Довлатова и Шварца? Вы же сами не в состоянии сказать кого Вы обьeдиняете! Проблема, кстати, вообще надуманная - в развитых странах, включая Израиль и США, просто-напросто не обьединяют литературу процентом еврейского содержания авторов. Я тут как будто какую-то странную национальную гордость задеваю. Кстати, единственный известный мне специалист по т.н. русско-еврейской л-ре некий Маркиш именно и пишет о конкретном, исторически ограниченном феномене, о совсем небольшой группе авторов-евреев впервые вошедших в русский литературный процесс. Я их уже перечислял.


Фотодокументальная выставка
- Thursday, July 01, 2004 at 09:42:53 (PDT)

"Еврейская автономная область: вехи истории"


12 мая 2004 г. в выставочном зале государственного архива Еврейской автономной области (г. Биробиджан, пер. Ремонтный, 9) открылась фотодокументальная выставка "Еврейская автономная область: вехи истории", посвященная 70-летию Еврейской автономной области. Подготовка выставки осуществлена в рамках реализации мероприятий, посвященных празднованию юбилея области.

Основу экспозиции составили архивные документы и фотографии государственного архива Еврейской автономной области. На выставке представлено более 300 документов и материалов по различным фондам государственного архива ЕАО. Большинство документов экспонируется впервые.
...

По ссылке можно посмотреть любопытные фото.


Виктор Б
- Thursday, July 01, 2004 at 09:39:19 (PDT)

Нашел источник Каверина (из статьи Костырченко): "Одна из вариаций этого слуха была изложена в мемуарах писателя В.А. Каверина, который в эмоциональной художественной манере изобразил, как один из этой «четверки», «иуда»-Хавинсон, настойчиво вербовал и его в подписанты. Но поскольку Каверин, утверждавший, что непосредственно знакомился в свое время в ЦК с «письмом», существенно извратил текст известного теперь по публикации в «Источнике» реального обращения, возникают определенные сомнения, держал ли он его в руках. В разобранном выше настоящем письме, скажем, говорится, что «громадное большинство еврейского населения СССР является другом русского народа». Тогда как у Каверина аналогичный пассаж имеет диаметрально противоположный смысл и содержит противоречащие друг другу фрагменты (чего не могло быть в тщательно редактировавшихся аппаратных документах):

«...Евреи, живущие в СССР, пользуются всеми правами, обеспеченными Конституцией нашей страны. Многие из них успешно работают в учреждениях, научных институтах, на фабриках и заводах. И тем не менее в массе они заражены духом буржуазного воинствующего национализма...»

В мемуарах Каверина имеют место и другие нестыковки: он подробно описывает третьестепенную для существа дела элегантную внешность Хавинсона, в мельчайших деталях воспроизводит якобы состоявшуюся между ними беседу – и при этом путается в главном, называя его «Хавенсоном»; утверждает, что «еврейское письмо» было прочитано им внимательно дважды, и одновременно жалуется на память, не сохранившую «подробностей»; датирует сбор подписей зимой 1952 г., что на самом деле происходило в конце января – начале февраля 1953 г., и т.д.[21]. См. ЛЕХАИМ, 9-2002. Но в списке "подписантов" (он передо мной) его все-таки нет. Может кто-то имеет другой вариант списка?




Новости Маханаим
- Thursday, July 01, 2004 at 09:38:40 (PDT)

Дорогие друзья.
Центр Якова Герцога в кибуце "Ейн цурим" открывает годичную академическую. программу для молодых русскоязычных евреев из-за границы. В ней могут участвовать как жители СНГ, так Германии, Америки и других стран.

Мы очень рекомендуем эту программу и сами будем участвовать в преподавании. Если среди ваших знакомых есть кто-то, кого эта программа интересует, просим его немедленно с нами связаться.

С уважением
Пинхас Полонский, Маханаим.

"Офек" –"Горизонт" – годичная учебная программа в Израиле
Центр имени Яакова Герцога, Эйн-Цурим
Эта программа предназначена для тех, кто:

Молод
Способен
Для него важно его еврейство
Хочет приобрести знания в области еврейской тематики
И научиться методам работы со взрослыми и с молодежью
Если, в дополнение к сказанному выше, вы еще хотите перед тем, как займетесь академическим образованием,

провести год, погрузившись в еврейскую израильскую жизнь
приобрести знания об истории своего народа
получить дополнительную специальность: "еврейский инструктор"
выучить новый язык
увидеть что-то там, за горизонтом -
присоединяйтесь к программе "Горизонт"!
Учебная программа
Годичная учебная программа в области еврейской тематики включает в себя интенсивные интеллектуальные занятия различными аспектами еврейской культуры. Эта программа ознакомит участников с еврейской и израильской жизнью, обогатит их представления о ней в живой и эмоциональной форме. В рамках программы участники прослушают курсы по еврейскому наследию, еврейской и израильской истории, циклу еврейской жизни и еврейского года, современной израильской культуре, и языку иврит.

Программа включает также занятия и лекции, которые научат участников проводить различные виды деятельности по еврейской тематике и подготовит их к тому, чтобы преподавать темы, связанные с еврейским самосознанием. Важная и увлекательная часть программы – это экскурсии по Израилю, где участники смогут и полюбоваться видами Израиля, и увидеть воочию места исторических событий, и встретиться с израильтянами, представителями израильской культуры, старожилами Израиля и новыми репатриантами.

Время обучения: с 15 октября 2004 года – по 15 августа 2005 года

Преподавательский состав и академическая аккредитация
В преподавании будут участвовать лекторы и преподаватели центра имени Яакова Герцога, центра "Маханаим", Бар-Иланского университета и Еврейского университета в Иерусалиме. Преподавание будет осуществляться под академическим контролем института Сапир при университете имени Бен-Гуриона.

Институт имени Яакова Герцога
Программа будет проходить в институте имени Яакова Герцога. Это институт изучения еврейских дисциплин. Он расположен в религиозном киббуце Эйн-Цурим, и учащиеся будут проживать в пасторальной атмосфере киббуца, расположенного недалеко от важнейших центров страны (час езды до Тель-Авива и до Иерусалима).

Условия приема
Программа предназначена для молодых людей 17-24 лет, закончивших среднюю школу и удовлетворяющих требованиям программы.

Для записи срочно свяжитесь с: Мариной Карповой KarpovaM@yandex.ru; (+7)-916-342-2491,

Ольгой Зайцевой ulpan@sohnut.ru – (+7) – 095 – 9721934 ,

Алексеем Красницким (+38)-067-621-8491

или пошлите мэйл на pinchas@machanaim.org




ААА
- Thursday, July 01, 2004 at 09:29:56 (PDT)

"Еврейские народные сказки" появятся в книжных магазинах США весной 2006 года

"Еврейское издательское сообщество" недавно получило грант в размере 80 тысяч долларов от Национального гуманитарного фонда США на выпуск сборника сказок еврейского народа.

Шеститомное издание "Еврейских народных сказок" под редакцией Дана Бен-Амоса и Дова Ноя включает в 335 произведений устного творчества еврейского народа, призванных представить еврейский фольклор в литературе на английском языке.


Проект поддержали также Фонд сефардской культуры Мориса Амадо, Фонд им. Ллойда Коцена и Национальный Фонд еврейской культуры. Антология еврейского фольклора появится на прилавках книжных магазинов США весной 2006 года.



Суходольский
- Thursday, July 01, 2004 at 09:10:59 (PDT)

simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 08:05:04 (PDT)

Я думаю никого не удивит тот факт, что в большинстве стран имеет место факт наличия литературы. Есть швейцарская л-ра, есть израильская, есть латиноамериканская, есть американская, есть даже советская; что же тут удивительного? Ивритcкая л-ра производилась не только в Израиле и израильская л-ра теоретически может быть на любом языке, на каком там только пишут.


О! Это уже подвижка! Значит, не только язык определяет литературу. Значит, может быть литература, объединенная фактом географии. Осталось сделать следующий шаг: согласиться, что литература может определяться и фактом истории. И тогда получим еврейскую литературу.
Что же тут удивительного?


Борис Гельман
- Thursday, July 01, 2004 at 09:04:33 (PDT)

Израильтянин, рожденный в Антарктике


Василий Кондрачук – известный в Севастополе журналист и фоторепортер. Он долгие годы ходил в плавания на борту китобойной флотилии "Слава". Ныне он возглавляет Ассоциацию китобоев города Севастополя. В его архиве множество интересных историй, связанных с рейсами в Антарктику. Недавно он извлек из своей самой заветной папки любопытный сюжет, которому вполне подойдет название "майса".


Рассказывает Василий Кондрачук:

– В тот день в вахтенном журнале нашего флагмана, наряду с координатами и состоянием погоды, было отмечено необычайное событие – появление на флотилии нового члена экипажа, которого, как и положено, сразу включили в судовую роль и поставили на довольствие.

О сенсационной новости писали многие зарубежные газеты. Да и было чему восхищаться: впервые в море, близ Южного полюса, на борту флагмана промысловой флотилии "Слава" у работницы китобазы Александры Леоновой родился мальчик, вполне здоровенький крепыш.

Счастливый отец мальчика Емельян Кешелава, заведующий промысловым снаряжением, совершил в ледовые широты уже несколько рейсов и появления наследника-моряка ожидал с большим нетерпением.

О новорожденном узнали не только все промысловые суда китобазы, но также и суда зарубежных флотилий, промышлявших в этом районе, – норвежской, голландской, английской. В этот же день они вплотную подошли к китобазе "Слава" и дружными, протяжными, ликующими гудками, будоража китов, салютовали в честь новорожденного моряка.

И не было ни одного китобоя, который бы не поздравил счастливых родителей и не пришел посмотреть на самого "южного" в мире молодого человека, пожелав ему в жизни богатырского здоровья и счастливых океанских дорог.

Несколько суток радисты "Славы" в адрес мальчика и его родителей со всего света принимали поздравительные радиограммы. О счастливой семье узнал весь мир. Медицинская служба флотилии, внимательно следившая за здоровье ребенка, систематически оповещала китобоев о его самочувствии.

"Крестины" среди ярких белых айсбергов были исключительно горячие. Высокой чести стать крестным отцом славного малыша был удостоен сам капитан-директор флотилии Алексей Николаевич Соляник.

Всем коллективом придумали мальчику неординарное имя – Антарктик, единодушно провозгласив его "первым почетным президентом" целого ледового континента.

Когда же флотилия после долгого промысла возвратилась на Родину, в солнечную Одессу, Антрактику к тому времени исполнилось полгода. Он заметно вырос, возмужал, привык к морякам и стал всеобщим любимцем экипажа.

А когда в порту Антарктика стали уносить с китобазы "Слава" на берег, он вдруг неожиданно заревел. Не удержались от слез и женщины флотилии, которые по-прежнему считали мальчика своим ненаглядным сыном. Регулярно они посылали ему коллективные радиограммы, а по возвращении из очередного рейса всегда с нетерпением ожидали встречи со своим дорогим, всегда веселым и самым красивым воспитанником.

А морячка-мать с сыном-моряком после памятного рейса стала жить на родине мужа, в Батуми, у его родных, занимаясь воспитанием детей. Глава семьи еще долго бороздил моря. Антарктик Емельянович морю не изменил. После окончания мореходного училища морячил. Когда десять лет назад моряки промысловых флотилий "Слава" и "Советская Украина" объявили большой сбор двух экипажей, то послали приглашение Антарктику в Батуми. В полученном от родственников ответе сообщалось: "Антарктик жив, здоров, но проживает в Израиле".

В нынешнем году моряки флотилий снова планируют осенью в Одессе очередной сбор экипажей флотилий. Будут, конечно, и полпреды Севастополя. Надеюсь, что весть о встрече ветеранов "Славы" дойдет до Израиля. И вскоре Антарктик даст о себе знать, непременно изыщет возможность прибыть на большой сбор, чтобы увидеться с теми, кто его нянчил, с кем впервые закалялся на океанских штормовых волнах.

… Неизвестно, есть ли на Земле обетованной Ассоциация китобоев. Но хочется надеяться, что Антарктик в любом случае отыщется!



simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 08:05:04 (PDT)

Суходлольский: Ведь так просто: на немецком языке - немецкая литература, на английском - английская. А как быть с швейцарской? Швейцарец, пишущий о швейцарцах на немецком - это немецкая литература?

Я думаю никого не удивит тот факт, что в большинстве стран имеет место факт наличия литературы. Есть швейцарская л-ра, есть израильская, есть латиноамериканская, есть американская, есть даже советская; что же тут удивительного? Ивритcкая л-ра производилась не только в Израиле и израильская л-ра теоретически может быть на любом языке, на каком там только пишут.


simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 07:51:17 (PDT)

Арье: Если бы на идиш были запретительные таблички

Лапландец: Bite parkt du nisht kain cars

Я тоже не понял насчёт табличек - вариации такого знака висят почти перед каждой ешивой в Бруклине. Почему - если бы?


simulacrum
- Thursday, July 01, 2004 at 07:46:13 (PDT)

rift: Что же Вы слушаете такое, что никогда не слышали про еврейских ученых? Я вот, например, регулярно слушаю Гугл, и там слышно про многих еврейских ученых (числа завышены за счет собственных имен, но все равно приличны):

"jewish researchers" 927
"jewish researcher" 516
"jewish scientists" 5,290


Рифталэ, а Вы заглянули на сами указанные странички? Подавляющее большинство (почти все) просто содержат эти два слова - Jewish and Researchers - в одном тексте, разделённые страницами! Там вовсе речь не идёт ни о каких Jewish researchers, а скажем о researchers in Jewish genealogy! Кроме того, я ведь упомянул приснопамятные 30-е гг. - так вот несколько сайтов, выданных поиcковиком, как раз и были чисто антисемитского содержания. Вы прекрасно знаете, что такого понятия - Jewish researchers - нет; есть одна организация научных работников еврейского происхождения и всё. Gypsy researchers, кстати, тоже нет.


Виктор Б
- Thursday, July 01, 2004 at 06:38:03 (PDT)

Каверин: "Я передаю лишь в самых общих чертах содержание этого документа (письма к Сталину)". Из какого сочинения Каверина взята эта цитата? Ее приводит только Сарнов. А была ли фамилия Каверина в списке предполагаемых подписантов? Насколько мне известно - нет. И вообще - ни в одном архивном экземпляре письма (всех вариантов) нет никаких собственноручных подписей. Если я ошибаюсь - прошу указать ненарративную ссылку.


Лапландец - Litvak
- Thursday, July 01, 2004 at 06:28:52 (PDT)

Лапландец,ну так вот,всё таки 2 -3 вопроса я таки Вам задам:
1)Насколько, по Вашему, такое явление(бракосочетание израильтянина с американкой) имеет место, потму что мне лично кажется, что встречный поток людей к нам в Израиль больше чем из Израиля к Вам.Я про такое ни от кого не слышал, хотя , конечно, мой круг знакомств теперь достаточно ограничен.


Вы меня, право слово, удивляете. В одном Нью-Йорке живет не менее 100000 имигрантов из Израиля, еще больше - в остальных штатах. Не далее как год назад аж целых 300 американских семеек решили отправиться в Израиль, так этот акт массовой алии освещался в прессе как настоящее чудо. При этот, учтите, что хоть эти американские олим и поселяются порой на оккупированных территориях, ради экзотики, большинство из них не забывает оформить своим деткам американское гражданство, чтобы в случае чего можно было благополучно ретироваться. Соотвественно, браки с израильскими гражданами заключаются ежедневно, а вот обратные случаи относительно редки. Некоторые районы Нью-Йорка просто изобилуют израильтянами советского происхождения, например Crown Heights и Bensonhurst.


Виктор Б
- Thursday, July 01, 2004 at 06:22:53 (PDT)

"Одно из любимых сталинских изречений: «Высшее наслаждение мужчины – раздавить врага, а потом выпить бокал хорошего грузинского вина».
Интересно - кто слышал или читал это "изречение" Сталина. Я, как всегда, ищу источник.





Ot Krotova
- Thursday, July 01, 2004 at 04:42:26 (PDT)

Любопытно, что в аполитичности упрекают церковников, но не интеллектуалов. А зря. Только вот кого считать интеллектуалом? В России под маской "интеллектуалов" скрылись сегодня те, кто раньше рядился в "интеллигента", - тьмы и тьмы обломовых, не умеющих ни творить, ни просто любить свободу. Таких можно и нужно вздрючивать. А кто умеет - тот одновременно и интеллигент, и интеллектуал, и его попрекать смешно. Ну кому придет в голову упрекать Успенского, что тот не подписывал писем в защиту Солженицына? Человек не подписывал, а писал дивную книгу, которая намного долговечнее и важнее всего брюзжания неудавшегося Достоевского. Не знаю ничего об Успенском, но подозреваю, что он сам, скорее всего, как раз не аполитичен. Вот ведь Пятигорский вспоминал: "Мой большой друг, профессор русской филологии Московского университета Борис Андреевич Успенский, как-то сказал, что Россия - страна лучшей филологии в мире. На что другой мой друг, профессор русской филологии в одном из германских университетов Игорь Павлович Смирнов, парафразируя доктора Сэмюэла Джонсона, сказавшего, что патриотизм - это последнее прибежище негодяя, заметил, что филология в России - это последнее прибежище патриота." Успенский своей книжкой сказал ту правду о русской жизни, о гнилости православизма, которую не говорит большинство казенных историков - а целый сектор "историков" во главе с Громыко сейчас активно лжет о благостном православном прошлом русского крестьянства. Но ведь сколько людей скрылись в аполитичности как в пьянстве - чтобы и не бунтовать, и не работать. Но работающих, производящих продукт интеллектуалов - особенно в России - чрезвычайно мало, больше демагогов, которые обличают "чрезмерно политизированных", чтобы скрыть свое лежание на диване, или "аполитичных" (в смысле отказа восхищаться очередным батыем) - чтобы скрыть свою прямую подлость и предательство.




Ю. Хромченко
- Thursday, July 01, 2004 at 01:56:16 (PDT)

Учащиеся средней школы, иммигрировавшие в Израиль между 2000 и 2002 годом, чувствуют себя оторванными от еврейско-израильского общества и с трудом осваивают язык иврит. Таков один из выводов исследования, проведенного социологом Мариной Нижник. Оно станет предметом обсуждения на международной конференции "Перспективы ассимиляции русскоговорящих евреев" в Университете Бар-Илана. Нижник проинтервьюировала 144 учащихся различных средних школ Израиля в возрасте от 15 до 18 лет. Все они приехали из стран СНГ в период между 2000 и 2002 годом, уже после того как прошел пик эпохи иммиграции. На вопрос как они оценивают свою принадлежность, подавляющее большинство сказали, что ощущают себя русскими, хотя многие приехали не из России, а из Белоруссии и Украины. Незначительное число назвали себя евреями, а еще меньшее - израильтянами. "До 11 лет я даже не знала о существовании еврейской нации или государства Израиль, - сказала одна девочка. - Как же я могу чувствовать себя еврейкой?" "Я хожу в религиозную школу, и мне надоело скрывать тот факт, что я русская, - говорит другая девушка. - Меня стараются уговорить принять иудаизм, но я горжусь, что я русская. Было бы унизительно превратиться в кого-то, кем я не являюсь". Итоги этого исследования в корне отличаются от тех, что были получены Нижник в ходе опроса школьников, приехавших в Израиль в 1990-е годы. Для них не существовало конфликта, связанного с национальной принадлежностью, - они называли себя русско-еврейскими израильтянами. Ощутимая разница была и в ответах на вопросы, связанных с отношением к еврейской религии. Иммигранты 90-х, независимо от уровня соблюдения религиозные законов, считали, что иудаизм - неотрывная часть их личности, наряду с цветом глаз или волос. Прибывшие в 2000-х строго увязывают иудаизм с выполнением религиозных предписаний. Поскольку большинство из них вышли из семей, где не практиковались еврейские традиции, то им это кажется чуждым. Иммигранты 2000-х находятся в большей социальной изоляции, чем репатрианты 90-х, и почти все признаются, что их социальную среду составляют такие же иммигранты. Исследование показало, что школьники, прибывшие в последние годы, испытывают значительные трудности с изучением иврита. Большинство характеризуют свой уровень знания языка как "ниже среднего", признаются, что плохо читают и пишут на иврите, а также не всегда понимают уроки на этом языке. 60 процентов опрошенных пожаловались на снижение результатов учебы, вызванное языковыми трудностями. Иммигранты 90-х знают иврит гораздо лучше. По данным Нижник, министерство просвещения выделяет бюджет на абсорбцию школьников-иммигрантов в расчете на каждого ученика. Поэтому более многочисленная волна репатриантов 90-х годов имела лучшие условия, включая специальные классы для обучения ивриту. Незначительное число приезжающих в последние годы не дает школам возможности финансировать необходимую помощь в освоении языка, что приводит к снижению уровня академической успеваемости. Нижник назвала еще одну причину специфических трудностей, переживаемых иммигрантами последних лет, в области освоения иврита. Она считает, что выпавшая на их долю необходимость осваивать новый язык в своих странах - переход с русского на украинский или белорусский в начальной школе - лишила их возможности достичь совершенства в каком-либо другом языке, включая иврит. Автор исследования особо отмечает, что 90 процентов иммигрантов 1996 года были евреями, в 1975 году среди прибывших было 95 процентов евреев, тогда как из иммигрантов 2000 года евреи составляли всего 45 процентов.

"ха-Арец", перевод "Эхо", 21.06.2004


Евгений Шестаков
- Thursday, July 01, 2004 at 01:06:53 (PDT)

ИЗРАИЛЬ ХОЧЕТ ВЫВЕЗТИ ЕВРЕЕВ ИЗ ФРАНЦИИ

Израильские власти готовы провести «экстренную эвакуацию» евреев, живущих во Франции. Для организации «подготовительной работы» Тель-Авив направил представителей в большинство французских регионов, где компактно проживают еврейские общины. По словам главы Еврейского агентства в Европе Менахема Гурари, «иудеям, желающим покинуть Францию, больше не нужно приезжать в парижский офис организации: провести консультации и оформить документы теперь они смогут у себя дома». Французские СМИ в шутку сравнивают действия миграционных служб Израиля с операцией по эвакуации на «историческую родину» евреев из Эфиопии, которую Тель-

Авив осуществил в 1991 году. Опросы, проведенные среди еврейских общин Франции, показывают: при определенных условиях более 30 тысяч человек готовы переехать в Израиль.

Свое решение большинство потенциальных иммигрантов объясняют «заметным ростом антисемитизма». Многие из будущих переселенцев говорят, что «больше не чувствуют себя в безопасности на французской земле». В Париже планы израильских властей по эвакуации евреев называют «недружественным шагом». Здесь уверены: в последнее время ситуация изменилась к лучшему. «Когда кто-

либо нападает на проживающих во Франции евреев, он должен понимать: тем самым он нападает на всю Францию»,—заявил несколько месяцев назад президент Жак Ширак. Департаменты полиции получили указания «усилить защиту еврейских учебных заведений и синагог». Однако Ширак признал: «Власть не в состоянии искоренить антисемитизм в повседневной жизни, на улицах и в школах». Несколько дней назад неизвестные вандалы с помощью зубила уничтожили фрески, нарисованные в 1942 году еврейскими детьми на стене барака в одном из немецких концлагерей, расположенных во Франции. Руко-

водители полиции разводят руками: «Шансы найти преступников невелики».

«Причины этих явлений кроются в политике «дьяволизации Израиля», которой придерживаются часть французских политиков и СМИ», — считает руководитель одной из еврейских общественных организаций Жан Кан. Его выводы подтверждают данные оп-

росов общественного мнения: большинство французов называют Израиль «агрессором» и «основным виновником ближневосточного конфликта», а израильтяне из всех народов Европы «хуже всего относятся к французам».

В Тель-Авиве предполагают, что большинство евреев, желающих покинуть Францию, уже в ближайшие месяцы «вернутся на историческую родину». Правительство Шарона обещало выделить жилье на севере Израиля специально для французских иммигрантов, чтобы облегчить им процесс «адаптации».

«Известия», 24 июня 2004 года.



Litvak <VF78@MAIL.RU>
- Wednesday, June 30, 2004 at 23:25:24 (PDT)

Лапландец,ну так вот,всё таки 2 -3 вопроса я таки Вам задам:
1)Насколько, по Вашему, такое явление(бракосочетание израильтянина с американкой) имеет место, потму что мне лично кажется, что встречный поток людей к нам в Израиль больше чем из Израиля к Вам.Я про такое ни от кого не слышал, хотя , конечно, мой круг знакомств теперь достаточно ограничен.Да и когда я учился в ешиве она была полу-мизрохисткая,там были одни израилтяне, их эти вопросы ну абсолютно не интересовали а на такие пионерские мысли определённый круг людей настроен.Вы там живёте, Вам лучше видно, насколько широко это практикуется.
2)Если знаете хорошие форумы на конкретно такие темы или на какие-то темы около их, сообщите мне,пожалуйста, здесь...Не хочется все поисковые серверы с этой целью на ноги поднимать...


Редакция
- Wednesday, June 30, 2004 at 22:52:11 (PDT)

Статья Е.Трифонова из Гостевой перенесена на форум "Израильские хроники (Актуальное)" в тему "Отчаяние сильного".



rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 20:13:00 (PDT)

simulacrum: Только перевод-то чей? Слуцкий и Чернин, совсем не российская стайка. :-)

Вроде бы "Ночь" перевела Саша Полян (20 лет, Москва).





Лапландец - Арье
- Wednesday, June 30, 2004 at 18:12:28 (PDT)

Вообще, тут такие надписи встечаются. В синагоге, куда я сейчас хожу по субботам, под кондиционером висит красивая деревянная табличка, Носоновскому на заметку:
האיר קונדישין זה נתנדב על-ידי такой-то бен такой-то.

פריוואטע זייף - נעמט נישט (в микве).

מי טאר נישט רייכערן אין קאווע שטיב (в кофейной комнате при синагоге).


Лапландец - Арье
- Wednesday, June 30, 2004 at 17:56:41 (PDT)

А я как раз на днях видел во дворе дома, населенного латиноамериканцами, следующую императивную надпись:

Bite parkt du nisht kain cars.


Лапландец - Litvak (revised edition)
- Wednesday, June 30, 2004 at 17:42:25 (PDT)

Лапландец, поpробуйте этот маил, пожалуйста,просто я хочу спросить о возможности брака в Америке для бохура из Ерец-Исроель(Израиля), не думаю , что это тема кого-либо тут заинтересует, хотя у мемя лично нет никаких комплексов писать прямо тут.Как-то ну вот никак не удавалось ни с кем прояснить этот любопытный для меня вопрос...

А что я Вам могу посоветовать? Приезжайте в Нью-Йорк, потусуйтесь, можете, если на то пошло, обратиться к шадхоним и выяснить Ваши шансы. Некоторые товарищи даже через интернетовские чаты исхитряются жениться. Я не занимаюсь сватовством, тем более на мировом уровне. Это не моя специальность, Вы уж извините.




Арье
מדינת ישראל, - Wednesday, June 30, 2004 at 15:57:02 (PDT)

В.Ф.: в родственном идишу немецком языке кругом пишут: "Nicht rauchen" (не курить)

Так-то оно так, но ведь в родственном немецкому идише - не пишут? - симулякрум

Если бы на идиш были запретительные таблички, то вне всякого сомнения писали бы : נישט רויכערן - это очень правильное выражение. Возможно, что в ссср, в "хорошие" годы и были такие таблички(хотя, по правде надо полагать, что там использовалась русская калька и писалось: רויכערן איז פארבאָטן




rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 14:26:41 (PDT)

simulacrum: при чём лучшая её часть на сегодняшний день.

смотрите, мы не во всем расходимся во мнениях :)


rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 14:20:47 (PDT)

simulacrum: При чём тут художники? И учёные? Я много раз слышал естественное выражение израильские учёные (Israeli researchers) и никогда не слышал еврейские учёные (Jewish researchers), если не учитывать печально памятные 30-е гг. Никто и нигде не выделяет учёных по этнической принадлежности, это абсурд какой-то.

Что же Вы слушаете такое, что никогда не слышали про еврейских ученых? Я вот, например, регулярно слушаю Гугл, и там слышно про многих еврейских ученых (числа завышены за счет собственных имен, но все равно приличны):

"jewish researchers" 927
"jewish researcher" 516
"jewish scientists" 5,290
"jewish scientist" 967
"jewish artists" 9,580
"jewish artist" 6,460
"еврейские ученые" 416
"еврейский ученый" 411
"еврейские художники" 135
"еврейский художник" 171


simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 13:49:15 (PDT)

Суходольский: Элла, по-моему, пыталась обратить внимание на американского китайца, пишущего на английском о проблемах китайской диаспоры в Америке. Но от таких вопросов мэтры стараются держаться в стороне.

От лица мэтров: по-английски пишут не только китайцы, но и армяне (Сароян), и никому пока не пришло в голову отрицать то, что Сароян - американский писатель (армянского происхождения), хоть и пишет он исключительно про армян. Понимаете, пишет он по-английски, в местной его разновидности (неплохо, кстати, пишет).

Опять же - Вам никто не мешает заявить, что он отнюдь не американский, но армянский писатель, потому что есть армяне, которые знают только французский или арабский, но американцы продолжат его именовать американским писателем, вне зависимости от содержания, потому что по законам свободного мира ему разрешается писать хоть о проблемах инопланетян или хоббитов.


simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 13:40:50 (PDT)

Арье: захочет Мирче - будет мамалыга

Это что - так полента по-еврейски будет?

В.Ф.: в родственном идишу немецком языке кругом пишут: "Nicht rauchen" (не курить)

Так-то оно так, но ведь в родственном немецкому идише - не пишут?



simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 13:35:01 (PDT)

rift: Вот, по слухам, перевели "Ночь на старом базаре".

Я тоже пока не смог этот сборник достать. Только перевод-то чей? Слуцкий и Чернин, совсем не российская стайка. :-)

Мне, например, кажется, что Эппель - еврейский писатель, а во многом похожий на него Карабчиевский нет. География тоже роли почти не играет: Канович - еврейский писатель, а Рубина нет.

Ну, у Эппеля те рассказы, что о евреях - несмоненно еврейская л-ра, а те что о прочих - не несомненно. Я ни в коем случае не оспариваю еврейского содержания и взгляда автора на жизнь, вместе с его стилем и феноменальной памятью на предметы обихода пятидесятилетней давности и вещи, которые он помнить не может по определению - этим и меня привлекает его проза. Он для нас может вполне быть еврейским писателем (гордятся же люди своими фурбольными командами); для всех прочих он, конечно, русский литератор и без малейшего сомнения - часть русской литературы, при чём лучшая её часть на сегодняшний день. То же самое Рубина и Виктор Драгунский, кому-то они вполне могут показаться еврейскими писателями (во всяком случае внешность у обоих подходящая), несмотря на явное участие в русском литературном процессе.


Суходлольский
- Wednesday, June 30, 2004 at 13:16:22 (PDT)

Поправка: "ceotcndetn" означает "существует" (клавиатуру не переключил). Sorry


Суходольский
- Wednesday, June 30, 2004 at 13:07:44 (PDT)

С литературами же всё ясно и понятно.


Не хотел влезать в дискуссию, так как не литератор, не филолог, не лингвист. Просто читатель. И с позиции читателя выскажусь.

Определение "еврейская литература - литература не еврейском языке" - ясное и простое. Пожалуй, слишком простое. Это как искать кошелек под фонарем, не потому, что там его потерял, а потому что там светлее.

Я бы начал с читателя. От вопроса "есть ли еврейские читатели, не владеющие еврейским языком" наши мэтры сознательно уходят. ДС ясно и недвусмысленно сказал "нет". Вот с этим вопросом желательно разобраться. В смысле: как считают Лапландец и Симулякрум: да или нет?

Надеюсь, что они все же ответят "да" - ceotcndetn слишком большой круг людей, считающих себя евреями и в глазах других являющихся евреями. "Русским евреям" посвящены многие работы, того же Александра Львова, например, или Александра Воронеля. Думаю, что все же такие евреи есть. Оставляю в стороне вопрос "хорошо или плохо". Такова жизнь. Точка.

Раз есть большой круг еврейских читателей, не читающих на идиш или на иврите, то должны быть и их специфические проблемы, которые в художественной форме отражает литература. И если один из таких евреев пишет на русском или английском о специфических еврейских проблемах, волнующих тысячи евреев, то я бы эти произведения не относил к "русской литературе о евреях". Здесь есть тонкая, но четкая разница. Элла, по-моему, пыталась обратить внимание на американского китайца, пишущего на английском о проблемах китайской диаспоры в Америке. Но от таких вопросов мэтры стараются держаться в стороне.

Ведь так просто: на немецком языке - немецкая литература, на английском - английская. А как быть с швейцарской? Швейцарец, пишущий о швейцарцах на немецком - это немецкая литература? А швейцарец, пишущий для швейцарцев на французском - французская? Не сильно ли упрощаем? Может, и американской литературы нет, ибо все это - английская? Или помянутая здесь литература на эсперанто (пусть ее почти нет) - уже и не литература вовсе? Раз ни к какому языку ее не отнести?

Для меня, не специалиста, а читателя, еврейская литература есть. И пишется она на разных языках. Как определить ее, как отделить "еврейскую литературу" от "литературы о евреях" - не знаю. Здесь должны сказать свое слово специалисты. Если они не будут упрощать свою задачу и отойдут от фонаря: пусть там темно, но можно найти, что потерял.


Лапландец - Litvak
- Wednesday, June 30, 2004 at 12:28:53 (PDT)

Лапландец, поpробуйте этот маил, пожалуйста,просто я хочу спросить о возможности брака в Америке для бохура из Ерец-Исроель(Израиля), не думаю , что это тема кого-либо тут заинтересует, хотя у мемя лично нет никаких комплексов писать прямо тут.Как-то ну вот никак не удавалось ни с кем прояснить этот любопытный для меня вопрос...

А что я Вам могу посоветовать? Приезжайте в Нью-Йорк, потусуйте, можете, если на то пошло, выясните Ваши шансы. Некоторые товарищи даже через интернетовские чаты исхитряются жениться. Я же не занимаюсь шадхонэсом, тем более на мировом уровне. Это не моя специальность, Вы уж извините.


Арье
מדינת ישראל, - Wednesday, June 30, 2004 at 12:23:04 (PDT)

"Вообще, я Вам скажу, испорченный народ евреи - все не как у людей..." - тот же Лапландец

Вопрос: почему Рэбойной шэл Ойлем говорит только на лошн-койдэш, а не на идиш?
Ответ: потому, что он стесняется своего люблинского произношения(Шимэн бар Йохуе)





Арье
מדינת ישראל, - Wednesday, June 30, 2004 at 12:05:11 (PDT)

Кстати, на самом деле ето слово восходит к вполне конкретному Мирче - Mircea Snegur - первому президенту Республики Молодова; скажите что нет.- Лапландец

Вообще-то не лишено, не лишено: захочет Мирче - будет мамалыга, а не захочет, так и не будет.



Арье
מדינת ישראל, - Wednesday, June 30, 2004 at 12:01:19 (PDT)

"Кстати, Арье не хочет признаваться, но у них в ковенской губернии как раз и говорят мирчешэм."- Лапландец

Ковенская губерния охватывала довольно немалую часть современной Беларуси. Дык насчёт тех мэкоймэс я и не спорю. А вот, насчёт собственно литовских местечек я тоже не могу спорить - после войны в литовских местечках, в отличие от белорусских, вообще не осталось евреев.



В.Ф.
- Wednesday, June 30, 2004 at 11:39:51 (PDT)

simulacrum - В.Ф., Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:48:43 (PDT)
Вообще говоря, естественным образом повелительное наклонение образуется с отрицательной частицей после глагола.
---------------------------------------------------
Согласен, однако, в родственном идишу немецком языке кругом пишут: "Nicht rauchen" (не курить).

simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 20:40:53 (PDT)
В двухтомнике б-ки классики (1982, помните эту серию?)
--------------------------------------------------------
Нет, у меня только более ранние издания. Там нигде не указывалось, на каком языке это сказано - "Нит гедайге".



simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 11:25:53 (PDT)

Litvak: А вот еще один ,казалось бы, маленький момент в вопрос о антисемитизме: Скажите мне пожалуйста, может ли украинский крестянин Васыль уважать человека, которого в обиходе зовут Сруль или Шмуль...

Оставляю без комментариев.

Арье: Это одно из распространеннейших выражений на идиш. Оно взято из иврита - אם ירצה השם - (им ирце hАШЕМ)- коли Всевышний захочет.На литературном идиш произносится имИрце hашем. То, что Вы привели - это белорусское произношение в духе Лапландца.

Словари Вайнрайха, Гаркави и Ниборского (каждый) приводят три варианта литературного произношения (и транскрипции), включая и мирчем (как я разговорно привык и как фонетически пишется у того же Шрайбмана и Якира, в числе прочих). Кстати, на самом деле ето слово восходит к вполне конкретному Мирче - Mircea Snegur - первому президенту Республики Молодова; скажите что нет.



simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 11:17:27 (PDT)

Исаак: Если согласиться с идеей о том, что еврейским писателем является только писатель, пишущий на идиш или, в крайнем случае, иврите, то насчёт художников будет сложнее.

Это каким-то образом связано? При чём тут художники? И учёные? Я много раз слышал естественное выражение израильские учёные (Israeli researchers) и никогда не слышал еврейские учёные (Jewish researchers), если не учитывать печально памятные 30-е гг. Никто и нигде не выделяет учёных по этнической принадлежности, это абсурд какой-то. И с писателями ни у одного народа проблем нет - все знaют, что на русском языке пишется Russian literature, в Америке - American literature, на иврите - Hebrew literature, на идише - Yiddish literature. Вместе последние составляют Jewish literature, в смысле оба языка еврейские. Повторяю, что был такой литературный феномен в русской л-ре конца 19 начала 20 века "русской-еврейская л-ра", новый на то время и чётко очерченный; потом были акмеисты, имажинисты и многие другие; в этом именно смысле и была новая русско-еврейская л-ра. Бабеля, представьте себе, в Америке называют Russian writer/author. Я в его еврейскости не сомневаюсь. Я также знаю, что Довлатов был полуеврей. И писал он тоже (часто) про российских евреев и это называется русской литературой. Абсолютно везде л-ры классифицируются по языкам и не от хорошей жизни начинаются разборки кого считать еврейским писателем, а кого - нет. Вряд ли у кого-либо имеются сомнения в том, что Агнон и Гринберг - еврейские писатели. Любой русский человек знает, что Довлатов - русский писатель; и что Бабель - русский (советский) писатель; и Пильняк - не немецкий, а русский писатель, писал он русскую л-ру на русском языке. Никто Вам, конечно, не мешает считать Бабеля с Довлатовым еврейскими писателями пишущими еврейскую л-ру, особенно если Вы подразумеваете их паспортные данные, но тут у Вас возникнут споры с русскими людьми и вряд ли Вас поддержат какие бы то ни было другие люди. Всё вышеозначенное не подразумевает, что университетский курс русской л-ры на еврейскую тематику не имеет смысла, замечательный курс, но разговор не идёт о еврейской л-ре, а о русской на еврейскую тематику. Что до художников, то порблема давно решена - взгляните любопытства ради, кем с-читаются Шагал и Брэнкуш, и Цадкин и Сутин; никто не отрицает их еврейского происхождения, но пишут о французском, румынском и т.д. скульпторе, художнике, гравёре; просто по месту жительства, потому что иначе и незачем и уйма проблем; в случае художников ведь всё намного сложнее, так что если Вы захотите издать каталог еврейских художников в смысле тематики их работ, то почему бы и нет? Шагал явно рисовал с позиций еврейского фольклора (почившего уже, конечно, и глубоко чуждого современной культуре евреев многих стран), он правда сам себя упоминает французским художником, а в ранних письмах - русским, подписывался явно по-французски и писал стихи и статьи на идише, на псевдоеврейском языке, недостойном сохранения, с позиций большинства современных евреев многих стран; расписывал он не только Opera de Paris Garnier, но и церкви и как в поэзии, так и в картинах не чуждался образа Христа-спасителя. Вот и решайте имеют ли французы право считать его французским художником, тем паче что они имеют в виду лишь то, что он жил во Франции. С литературами же всё ясно и понятно.



lITVAK <VFER@WALLA..CO.IL>
- Wednesday, June 30, 2004 at 11:04:17 (PDT)

Лапландец, поpробуйте этот маил, пожалуйста,просто я хочу спросить о возможности брака в Америке для бохура из Ерец-Исроель(Израиля), не думаю , что это тема кого-либо тут заинтересует, хотя у мемя лично нет никаких комплексов писать прямо тут.Как-то ну вот никак не удавалось ни с кем прояснить этот любопытный для меня вопрос...Прямо Мэрфическая ситуазия какая-то...Может хоть у Вас выясню...



lITVAK <VFER@WALLA..CO.IL>
- Wednesday, June 30, 2004 at 11:03:51 (PDT)

Лапландец, поpробуйте этот маил, пожалуйста,просто я хочу спросить о возможности брака в Америке для бохура из Ерец-Исроель(Израиля), не думаю , что это тема кого-либо тут заинтересует, хотя у мемя лично нет никаких комплексов писать прямо тут.Как-то ну вот никак не удавалось ни с кем прояснить этот любопытный для меня вопрос...Прямо Мэрфическая ситуазия какая-то...Может хоть у Вас выясню...



Лапландец - Litvak
- Wednesday, June 30, 2004 at 10:35:17 (PDT)

"шепелявой" версии белорусского кидуша ниоткого и нигде не слышал...

А я в СНГ многократно слышал не только киде(с/ш), но и целиком все молитвы, чтение Торы в синагоге и т.д. Причем во всех трех вариантах: и в шепелявом, и в сипящем и вообще в перепутанном. Зато в синагоге, куда я теперь хожу, молятся в основном мадьярцы, причем ихний ребе и айкает, и эйкает, и проглатывает все гласные напропалую. Ну и что такого? Литовское эйкание появилось только в 17 веке, в Йемене - чуть раньше, но тоже отнюдь не в древности. Дрэйберштэр любит, когда делают как принято в народе, даже если кому-то это кажется отвратительным и "испорченным".

Мой провайдер почему-то отказывается посылать письмо на Ваш адрес, поэтому лучше давайте спрашивайте прямо тут.


Litvak <VF78@MAIL.RU>
- Wednesday, June 30, 2004 at 10:04:54 (PDT)

Лапландец,я этого от Вас не ожидал:одно дело говорить "спакулен"(белорусский и лтовский идиш) вместо "шпакулен"(украинский идиш) а другое дело в кидуше шепелявить- Вы ведь наверное понимаете что есть серьёзные сфейкейс в таком кидуше,в смысле "лацейс лийдей хойво" ,тем более что проблемы в выговоре "ш" в том раёне не существует, это же не арабы которые "п" произнести не могут ,а вместо неё всегда "б" говорят, никогда "шепелявой" версии белорусского кидуша ниоткого и нигде не слышал...Кстати, сравните белорусское произношение с еменским(тэйманским")-дюже похоже!(Шлэйме-Шелеме и.т.д)
2)В привате я бы хотел, кое о чём у Вас спросить...касается кое-какого аспекта жизни в Америке, о котором я, живущий в Ерец-Исроель недостаточно осведомлён...


Элла-Лапландцу
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:48:35 (PDT)

Спасибо, я и не знала.


Лапландец - Элла
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:46:30 (PDT)

Цыгане по-русски тоже много чего поют, но остаются вполне цыганами.

У цыган есть особый жанр русских песен. Причем, в данном случае они действительно и несомненно принадлежат к цыганской культуре, ибо поют их исключительно люди, знающие цыганский язык. И еврейских песенок по-славянски тоже немало.

Став я пит у субботу, пропув я свою капоту. А мы пьем та мы пьем, та мы hуляем, у'мир тринькен яин азей ви маим, у'мир зогн алэ лэхаим, ваато тишма мин ашомаим.

Или:

Пейте, хлопцы, пейте тут, на тот свете не дадут. Нэмт а саскэ бронфн, ломир махн а лэбм, вайл аф йенэр вэлт вэтмэн айх ныт гебм...


rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:43:00 (PDT)

Лапландец: А почему бы тогда не расширить понятие национальной литературы до максимума?

А зачем?


rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:41:48 (PDT)

Лапландец: 2-3 человека в обоих городах

Я же так и сказал: стайки. Не стаи.


Лапландец - Litvak
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:31:00 (PDT)

Хотя я лично, все ашкеназские варианты, кроме белорусско-литовского и оригинально-немецкого считаю крайне испорченными...Интересно было бы проследить процессы во всех этих произношениях...

Ейм асысы, вайхулу асомаим вэhорец вэхол цвом.

Вот Вам начало субботнего кидуша с белорусским произношением. С украинской точки зрения звучит, я думаю, не менее "испорченно". Вообще, я Вам скажу, испорченный народ евреи - все не как у людей...


Элла-Арье
- Wednesday, June 30, 2004 at 08:17:38 (PDT)

Другое дело когда русские открыто говорят, что им не нужны евреи в качестве русских писателей, русских композиторов, русских исполнителей их русских песен. На это нежелание русские имеют ПОЛНОЕ ПРАВО.

Дык я ж вот и говорю, что не русские они вовсе, хоть и русскоязычные. Совершенно правы русские, что русскими их НЕ признают. А вот что они делают в качестве евреев (даже русскоязычных) - их личные трудности. И песни могут любые петь. Русские певцы итальянские оперы поют, и даже по-итальянски, но итальянцев это почему-то не колыхает. Цыгане по-русски тоже много чего поют, но остаются вполне цыганами. Куприн про "русских литераторов" в сущности говорил то же, что и Жаботинский. Но Жаботинский сам по-русски писал и очень даже неплохо. Просто, НЕ ВЫДАВАЯ СЕБЯ ЗВ РУССКОГО.


simulacrum
- Wednesday, June 30, 2004 at 07:56:09 (PDT)

Litvak: Лапландец,просто как верно писал Одом в Форуме,Киевская область по произношению была разделена на 2 части:северную(Полесье) до Коростеня и южную оттуда и южнее, где вовсю уже говорили "борхи" вместо "борху" и "пуриц" вместо "пориц", "пирим" вместо "пурим", хотя закономерность не абсолютная...Дедушку моего уменьшительно называли "Шлеймеле" а не "Шлоймеле"...

Ув. Литвак, киевская область была действительно разделена на две части - в южной говорили пурыц и пирым, тогда как в северной вплоть до Коростеня говорили пурыц и пирым. Украинские евреи вообще до предела испорчены, а что Вы от них ожидали?


Litvak <vfer@walla.co.il>
Eretz-Isroel - Wednesday, June 30, 2004 at 07:30:21 (PDT)

Лапландец,просто как верно писал Одом в Форуме,Киевская область по произношению была разделена на 2 части:северную(Полесье) до Коростеня и южную оттуда и южнее, где вовсю уже говорили "борхи" вместо "борху" и "пуриц" вместо "пориц", "пирим" вместо "пурим", хотя закономерность не абсолютная...Дедушку моего уменьшительно называли "Шлеймеле" а не "Шлоймеле"...
Хотя я лично, все ашкеназские варианты, кроме белорусско-литовского и оригинально-немецкого считаю крайне испорченными...Интересно было бы проследить процессы во всех этих произношениях...


Лапландец - Litvak
- Wednesday, June 30, 2004 at 06:38:27 (PDT)

Это ,скорее произношение Киевщины(т.е Украинское)(во всяком случае, так произносит мой дедушка, который родом из Ставищ(возле Тетиева и Белой Церкви), а вот про белорусское хотелось бы услышать Лапландца,т.к я свою прабабушку которая родом из Дубровно,спросить не могу.

В Белоруссии тоже говорят мирцэсэм или мирчешэм. В Дубровнэ вроде должно быть мирцэсэм. В киевской губернии тоже изредка встречаются белорусские чередования согласных и эйкание. В Белоруссии происходят не метатезы, а чередование с/ш и ц/ч. Но чередование это непоследовательно и до сих пор не вполне понимаю его закономерности и географию. Например, многие люди говорят цолнт и чимес, т.е. согласные меняются на прямо противоположные. Рушыс и вместо русиш говорят, кажется, по всей Белоруссии. В данном случае действительно метатеза выходит. Кстати, Арье не хочет признаваться, но у них в ковенской губернии как раз и говорят мирчешэм.


Дмитрий Быков
- Wednesday, June 30, 2004 at 06:13:27 (PDT)

ТАРАНТИНО

Я Тарантино сроду не любил.

Не по душе мне ни одна его картина.

Я точно знал, что даже новый «Билл»

Меня не расположит к Тарантино.

Мне было даже жаль, что я живу

В циничную эпоху Тарантино, —

И я бы, чтобы он не влез в Москву,

Обнес ее подобьем карантина. . .

Но он приехал и привез «Kill Bill»

(Должно быть, вместо фирменного знака)

И тут же громогласно заявил,

Что хочет на могилу Пастернака!

Я думаю, смутился даже Бог.

Все репортеры в трубы затрубили.

Никто, никто представить бы не мог

Его на пастернаковской могиле!

Я не представлю, даже окосев,

Какой ажиотаж бы намечался,

Когда бы в Штатах Путин или Греф

К надгробию Уитмена помчался!

Но он признался, что затрепетал,

Когда еще на двадцать третьем годе

Он «Доктора Живаго» прочитал

И все стихи, хотя и в переводе.

Я, помнится, подумал: «Вот же черт!

Вот синефил культурный, образцовый!

У нас «Живаго» вряд ли кто прочтет,

Особенно во времена Донцовой!

Такой душок у нас в родных стенах,

Что сам себя на отвращеньи ловишь.

Спроси нас, что такое Пастернак,

— И каждый третий скажет вам, что овощ!

В культуре нашей — скука да износ,

По телику — сплоная неприличность. . .»

Он личность! — Тарантино произнес.

У нас на всех углах другая личность.

Конечно, я не сразу отступлюсь

От недоверья, братцы, к Тарантино,

Но то, что он приехал, это плюс,

Коль поглядеть на вещи объективно.

У нас теперь такие времена,

Что только масскультура может что-то:

Случился фильм — и вся моя страна

Уже взахлеб читает «Идиота»!

И я позвал бы сотню Тарантин,

Коль это будет Родине на благо,

И может быть, подросток хоть один

Прочтет однажды «Доктора Живаго».

И думаю, что даже Пастернак,

Узрев его у своего порога,

Его бы сжал в обеих пятернях

И даже прослезился бы немного.




Litvak <vfer@walla.co.il>
Eretz-Isroel - Wednesday, June 30, 2004 at 04:18:46 (PDT)

Это ,скорее произношение Киевщины(т.е Украинское)(во всяком случае, так произносит мой дедушка, который родом из Ставищ(возле Тетиева и Белой Церкви), а вот про белорусское хотелось бы услышать Лапландца,т.к я свою прабабушку которая родом из Дубровно,спросить не могу.Кстати, мой дедушка, не всегда понимал белорусский идиш матери его жены(моей прабабушки), хотя там, как я понял в осном метатэзисы происходят.


Арье
מדינת ישראל, - Wednesday, June 30, 2004 at 04:11:10 (PDT)

Litvak
- Wednesday, June 30, 2004 at 01:32:19 (PDT)

Это одно из распространеннейших выражений на идиш. Оно взято из иврита - אם ירצה השם - (им ирце hАШЕМ)- коли Всевышний захочет.На литературном идиш произносится имИрце hашем. То, что Вы привели - это белорусское произношение в духе Лапландца. Возможно Вы слышали аналогичное выражение на арабском - иншАлла.


Litvak <VFER@WALLA.CO.IL>
- Wednesday, June 30, 2004 at 02:59:51 (PDT)

А вот еще один ,казалось бы, маленький момент в вопрос о антисемитизме:Скажите мне пожалуйста, может ли украинский крестянин Васыль уважать человека, которого в обиходе зовут Сруль или Шмуль...Ну, конечо, для нашего века это мелочь, но даже такие невинные языковые ассоциации дело достаточно серьезное(в лингвистике они называются ПМ(PM)-(PHONETIC MATCHING)-ФОНЕТИК МАТЧИНГ)


Litvak <VF78@MAIL.RU>
- Wednesday, June 30, 2004 at 01:32:19 (PDT)

Лапландец у меня к Вам 2 вопроса:1)лингвистический-слышали ли выражение"Мирчешим или Мирчешем" в идише?Насколько оно распространено и какие есть варианты произношения?Как я помимаю, это лексикологический гибрид иврита с каким-то славянским языком(Вообще-то Мирча, румынское имя,оно, по моему из турецкого "Мурза" происходит-а то что всё выражение значит, ето Вам, наверно, понятно.
2)У меня, есть к Вам кое-какой вопрос, который бы лучше задать в привате, напишите мне возможно ли это.


Марк Найдорф
- Wednesday, June 30, 2004 at 01:20:31 (PDT)

В присутствии антисемитизма


— Не люблю євреїв.
— А кто тебя просит любить?
Оглянувшись на эти реплики, я увидел молодую женщину, говорящую с характерным «деревенским» акцентом, и цветущей внешности молодого еврея. Было это давно, в 1960-х, но услышанное мимоходом произвело такое впечатление на мое юношеское сознание, что осело в памяти «на всю оставшуюся». По голосу было слышно, что барышня кокетничала.


Где-то дома она, наверное, до того привыкла к неприкрытой юдофобии, что не ощущала в своей реплике ничего, кроме приличествующей моменту стертой банальности, вроде как «все вы, мужчины, одинаковые...». Ответ был таким же беззлобным, но для меня совершенно неожиданным: оказывается, не дело еврея быть озабоченным тем, чтобы понравиться антисемиту. Я и сейчас твердо уверен в том, что антисемитизм — проблема не евреев. Недавно по каналу «Deutsche Welle» в теледебатах, предшествовавших общеевропейской конференции по антисемитизму, я рад был услышать эту же мысль из уст немецкого журналиста.
...




Исаак
- Wednesday, June 30, 2004 at 01:03:25 (PDT)

Если согласиться с идеей о том, что еврейским писателем является только писатель, пишущий на идиш или, в крайнем случае, иврите, то насчёт художников будет сложнее.
Шагал он чей? Русский, французский или еврейский. А Левитан и Модильяни? На днях в передаче Новожёнова «Наши» участвовали талежурналист Соловьёв и его мама – искусствовед (к сожалению, не запомнил её имени-отчества). Так вот она всех троих считает еврейскими художниками. Что же касается учёных, то согласно той же идее, кроме израильских, еврейских учёных вообще нет. Те же Эйнштейн, Ландау, Винер и остальные учёные-евреи, они оказывается вовсе не еврейские учёные.
Можно, конечно, согласиться и с этим. Только от подобных споров местного значения суть дела не меняется - и Фейхтвангер, и Эйнштейн, и Шагал были и останутся евреями. Право страны, где они работали гордиться ими как своими гражданами. Вот только нам-то, евреям, почему надо отказывать себе в таком праве.

simulacrum - В.Ф., Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:48:43 (PDT)
Вообще говоря, естественным образом повелительное наклонение образуется с отрицательной частицей после глагола (вэйнт ны[ш]т - не плачьте, шрайт ны[ш]т - не орите и т.д.).

Помнится у Шолом-Алейхема «ци ныт ды лайнге бэнк», что вполне уместно и для нашей дискуссии о еврейской литературе, науке и искусстве.



Лапландец - rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 00:44:53 (PDT)

Кстати, а кто сказал, что Довлатов - еврейский писатель? По-моему, даже не близко. Тут ведь, действительно, дело тонкое. Мне, например, кажется, что Эппель - еврейский писатель, а во многом похожий на него Карабчиевский нет. География тоже роли почти не играет: Канович - еврейский писатель, а Рубина нет. И т.д.

А почему бы тогда не расширить понятие национальной литературы до максимума? Довлатов - самый что ни есть еврейский писатель; Виктор Цой (который жив) - великий корейский поэт; From Russia with love - исконно русский боевик...




Лапландец - rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 00:35:17 (PDT)

В смысле, извиняюсь, Валера Шубинский.


Лапландец - rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 00:34:08 (PDT)

Володя Шубинский - кажется единственный профессиональный переводчик из всей этой компании, который действительно переводит и при этом в состоянии прочесть оригинал.


Лапландец - rift
- Wednesday, June 30, 2004 at 00:28:40 (PDT)

В Москве и Петербурге (в основном в Москве) есть целые стайки девочек и мальчиков (в основном девочек) способных вполне квалифицированно переводить с еврейского на русский. И переводят!

2-3 человека в обоих городах, способные кое-как переводить с помощью словаря Вайнрайха - это и есть целые стайки?


rift - simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 21:10:50 (PDT)

Кстати, есть и на идише замечательная русская л-ра

А я и не спорю. И на французском есть.

Кстати, а кто сказал, что Довлатов - еврейский писатель? По-моему, даже не близко. Тут ведь, действительно, дело тонкое. Мне, например, кажется, что Эппель - еврейский писатель, а во многом похожий на него Карабчиевский нет. География тоже роли почти не играет: Канович - еврейский писатель, а Рубина нет. И т.д.

никакой прозы пока ни от кого не поступало

Вот, по слухам, перевели "Ночь на старом базаре". Я, правда, не видел.


simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 20:55:33 (PDT)

Арье: На это нежелание русские имеют ПОЛНОЕ ПРАВО.

У евреев тоже есть свои полные права, в т.ч. писать и петь на таком языке, на каком им вздумается. При этом им совершенно не следует заботиться о правах отдельных личностей этот факт любить или не любить. Меня, например, совершенно не заботят тревоги барда Новикова, мало ли какие у него волнения и переживания - на здоровье, это же не мои проблемы, максимум могу посочувстовать. Иначе - напоминает нахальное открытое письмо барда Тополя к еврейским бизнесменам с требованиями не дразнить гусей (начал бы ин с себя, прекратив писать по-русски, дабы их не дражнить)...

Я об этом барде понятия не имею

У него до отсидки очень неплохие песенки были, запоминающиеся, хоть иногда и с антисемитским душком. Ну, тоже наверное его право...


simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 20:40:53 (PDT)

В.Ф: Интересно, что в собраниях сочинений Маяковского эти стихи приводятся с переводом заголовка на русский язык, но никогда не упоминается, с какого языка перевод. У Маяковскго много иноязычных текстов, но всегда указывается язык оригинала, кроме одного этого случая.

В принципе это не совсем так. В двухтомнике б-ки классики (1982, помните эту серию?) в комментариях сказано нижеследующее: Кемп - лагерь (англ.), "Нит гедайге" - "Не унывай" (еврейск.) - название летнего рабочего посёлка, организованного под Нью-Йорком еврейской комгазетой "Фрайгайт".



simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 20:33:25 (PDT)

rift: Да никому я ни в каких правах не отказываю, пускай будет хоть православная еврейская л-ра; забавно, право, что один Довлатов может одновременно быть и еврейским и армянским писателем, в зависимости от содержания. Никому ни в чём не надо отказывать, просто на русском языке создаётся русская л-ра, где слово русская и означает язык, на котором она создаётся. Русские литераторы тоже имеют полное право писать о евреях и даже быть паспортными евреями, при этом их литературная продукция не перестаёт быть русской из-за еврейской тематики; могут даже писать об инопланетянах. Кстати, есть и на идише замечательная русская л-ра: у покойного Белоусова имеется цикл стихов о России, ну и паспорт опять же - несомненная русская л-ра на идише...

И по этой тоже. В Москве и Петербурге (в основном в Москве) есть целые стайки девочек и мальчиков (в основном девочек) способных вполне квалифицированно переводить с еврейского на русский. И переводят!

А на эту тему статья была в альманахе Евр. Школа (наверное и сейчас в сети есть) под заглавием типа Так стоит ли тогда вообще переводить Зингера (если с оригинала некому)? Эти стайки пока практически ничего калифицированно не переводят и из всех стаек мне известен один щегол, который квалифицированно перевёл Мангера; никакой прозы пока ни от кого не поступало. А вот на украинский, наоборот, этого самого Зингера вполне квалифицированно и с оригинала перевели (и прямо вот сейчас переводят); да и на польский тоже...

А вот этого надо лишить ВСЕХ знаков еврейской идентификации.

Да у него и так там трудности с радиостанцией. У всех свои проблемы. И зарплаты то же самое... :-)


rift - simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 19:23:03 (PDT)

Вопрос в чём многие с ней согласны.

В том, что еврейская литература существует на разных языках. Отказывая евреям не говорящим по-еврейски в праве на литературу, Вы действительно, как метко заметил Григорий Борисович, солидаризуетесь с Д.С., который отказывает им в праве называться евреями.

Из еврейских писателей мне вообще больше всего Брафман импонирует

Та же Рут Вайс после многих старниц умных рассуждений и цитат о критериях еврейской литературы, совершенно замечательно подытожила: "когда мы увидим произведение еврейской литературы, мы его узнаем".

Ну ведь его не по этой причине с английского переводят.

И по этой тоже. В Москве и Петербурге (в основном в Москве) есть целые стайки девочек и мальчиков (в основном девочек) способных вполне квалифицированно переводить с еврейского на русский. И переводят!

на обложке и в Содержании Шолом-Алейхем, а в тексте Путешествие Вениамина Третьего и Кляча

Вениамин, Тевье - какая разница? Вы же знаете, что все китайцы на одно лицо.

А Хавард Стерн называет себя еврейским телеведущим... :-)

А вот этого надо лишить ВСЕХ знаков еврейской идентификации.


Ицик - Арье
- Tuesday, June 29, 2004 at 15:29:16 (PDT)

александр Новиков - известный бард в России, живёт у нвс, в Екатеринбурге (хотя я в живу в Каменске-Уральском). Он известен, в основном, как исполнитель песен приблатнённого характера. Ярый борец с "голубизной" и бездарностью звезд российской эстрады. Хотя я его считаю неудачником в жизни, но с вами, Арье, полностью согласен.
Письмо мое получили?
Ицик


Лапландец - Элла
- Tuesday, June 29, 2004 at 14:30:09 (PDT)

И даже если про летающие тарелки, все равно с китайско-культурной точки зрения, с позиции ихнего векового опыта, но... по английски.

Не знаю, чья это получилась бы литература, но я бы такое прочел с большим удовольствием. Анализ современной уфологической методологии на основе сравнения алгоритмов полета птицы Пэн и серии звездных кораблей Энтерпрайз при помощи гадания по занесенной из дальних просторов спиральной галактики М45 во времена классической поэзии ши и найденного на речном побережье черепашьего магического квадрата книги И Цзин и другие подробности экстратерриальной траектории развития биополярной формы иероглифического письма в свете модели торсионных полей класса ипсилон или принятого аборигенами острова Пасхи альтернативного топоскопирования посредством квазисеротонинового лозоискательства и виртуального телекинеза в обмен на обмен данными с неведомыми посланниками цивилизации Черного Стерха в объятьях Беты Девы и невозможности осознания эзотермической сигма-модуляции за счет редукции Кольца Великого Влияния.


Арье
מדינת ישראל, - Tuesday, June 29, 2004 at 14:27:14 (PDT)

Александр Новиков: «О русской доминанте в шоу-бизнесе говорить нельзя»
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:21:03 (PDT)

Я об этом барде понятия не имею, но к его словам стоило бы прислушаться.Одно дело, когда евреев выгоняют из программистов,врачей, из охвицеров и енералов только за то, что они евреи - это антисемитизм, это дискриминация и с этим нужно бороться(хотя я, лично,в свое время боролся с советским режимом только за одно право - право навсегда покинуть их страну) . Другое дело когда русские открыто говорят, что им не нужны евреи в качестве русских писателей, русских композиторов, русских исполнителей их русских песен. На это нежелание русские имеют ПОЛНОЕ ПРАВО. Духовная жизнь, творчество - это разговор между своими, это глубочайшая близость, сродни интимным отношениям между любящими, где нет места посторонним. Даже такие русские писатели, которые выступали в защиту евреев как Куприн, Чириков, Чехов не желали видеть нас в своей духовной жизни и они были совершенно правы. Так, что г-да русские культуртрегеры еврейского происхождения - задумайтесь над своей ролью танцоров на чужой свадьбе, хозяева которой давно ушли.


Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 14:14:32 (PDT)

>Элла-Островскому

Практически их, естественно, не было, как и у Сталина или Гитлера. Ограничивались крупными перспективами и, под это дело, очень крупным террором.

- Тогда вообще непонятно о чём речь. И это не в первый раз, заметьте.

Взять хоть тот же Иран - и шах там демократом не был, и реформы свои насаждал в немалой мере силой, но... это ж сравнить нельзя.

- Неплохо было бы, если бы Вы предложения до конца договарили.
А то я вернувшись с празднования дня рождения некоей персоны, чьё имя Вам ничего не скажет, несколько не в настроении разгадывать шарады.


Да, в общем, ничего особенного. Меньшиков вовремя подвернулся царю, у которого сторонников было ой как немного, а врагов среди аристократии - пруд пруди. Разумовский - царице подошел для определенного рода услуг. Китаец императором заделался в результате гражданской войны.

- Вы будете смеяться, но всё это мне известно.

А вот нынче в компьютерном бизнесе многие фирмы с миллиардными оборотами - инжинеришки нищие открывали или вовсе студенты. Есть разница?

- Особой разницы нет. И тут и там речь об исключениях. Социолога же в первую очередь интересуют правила.


Первый-то, батенька, блин, и вправду нередко комом, да только не все, что комом - непременно блин.

- Это верно, но который ком блин, а который нет, лежит за пределами Вашего горизонта. Надеюсь, Вы меня поняли, хоть я и несколько... тово.


Например, "Мюнстерская коммуна" как полютовала, так, вроде бы, продолжателей реальных у нее нету.

- О каком лютовании идёт речь? Не стали ли Вы жертвой поповской пропаганды?


В кризисные моменты предпринимаются иной раз попытки ввести всеобщую уравниловку, но нормальной жизни - не выдерживают. Не подходят они к нормальной жизни.

- Что знаете Вы о том, что нормально и что нет? - Nothing!

***

Полагаете ли Вы, что продолжение этого разговора имеет какой-то смысл?


simulacrum - Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 14:11:30 (PDT)

Так Вы, небось, читаете и думаете себе, что вот, дескать, читаете как положено типичный образчик современной русской прозы, или вообще на эту тему не задумываетесь, т.к. по-русски читаете. Ан нет! Вы читаете местами армянскую, местами еврейскую, и совсем местами американскую литературу, подчас с эстонским уклоном. Короче, неизвестно что Вы читаете... :-)


Лапландец - simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 14:00:42 (PDT)

Кстати, вот мы всё тут о еврейской л-ре да о еврейской л-ре, а кто читал современного еврейско-армянско-русского писателя-американца Довлатова (урожд. Мечика)?

А кто ж его не читал?! Это один из моих любимых прозаиков.


Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 13:55:26 (PDT)

>Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:37:37 (PDT)
а зачем Вам соль - и так сойдет..:-))

- А и в самом деле, зачем ещё соль, если и так сойдёт?
Засим позвольте откланяться, поблагодарив, естественно, за затраченное Вами драгоценное Ваше время.




Марк
- Tuesday, June 29, 2004 at 13:12:25 (PDT)

Против каждого имени - профессия, статья. По сути - социологический срез страны: все национальности, все специальности. Одна фамилия забавная - заключенный Карл Маркс. Маркс Карл Карлович, служащий. А перед ним, по алфавиту, - Мандельштам Осип Эмильевич, писатель.





Аарон
- Tuesday, June 29, 2004 at 13:07:53 (PDT)

9 июля в 11:00 в тель-авивском центре еврейской культуры "Бейт-Лейвик" (ул. Дов Хоз, 30) состоится презентация сборника афористичных миниатюр иерусалимского поэта Эли Бейдера. Свою новую книгу - шестую по счету,
изданную в Израиле, - автор назвал [фаркЕмтэ махшОвэс]
("Причесанные мысли").


Молитва за выздоровление рава Зильбера
- Tuesday, June 29, 2004 at 13:05:56 (PDT)

Раввины Шалом Йосеф Эльяшив, Аарон Арье Лейб Штейман, Шмуэль Оербах, Хаим Каневский, Нисим Карелиц, семья и ученики р. Ицхака Зильбера, обращаются ко всем с просьбой принять участие в общественной молитве за выздоровление рава Ицхака Йосефа бен Лея Гитл Зильбера.

Рав Зильбер является самой авторитетной личностью для русскоязычных евреев, соблюдающих традиции, так как именно он возглавляет движение за приобщение выходцев из России к еврейским корням и традициям. Несмотря на свою болезнь, поразившую его зимой с 1999 на 2000 год, он продолжал бороться за еврейское просвещение новых репатриантов, - теперь уже через своих учеников и последователей.

К весне 2000 года это движение стало массовым и сформировалось в организацию «Толдот Йешурун» (История народа Израиля), которая стала духовно-образовательным центром для многих русскоязычных евреев среднего возраста. Сегодня под эгидой этой организации работают 250 раввинов и преподавателей Торы.

Рав Зильбер родился в 1917 году в Казани, в России. Его образованием занимался отец, который не захотел отдавать его в новообразованную советскую школу. Однако это не помешало Зильберу уже в 15 лет начать выступать с лекциями по иудаизму, хотя это было запрещено. Потом он поступил в университет и получил диплом учителя математики.

После окончания Второй мировой войны Зильбера приговорили к сроку заключения в советских лагерях, где ему, несмотря на тяжелейшие условия, удавалось соблюдать Субботу.

Вернувшись из лагерей обратно в Казань, рав Зильбер не позволял своим детям ходить в школу по субботам, за что его на примету взял КГБ. В 1972 году он уехал в Ташкент, откуда ему удалось репатриироваться в Израиль.

Чтобы не отрывать людей от их учёбы, молитвы будут организованы во многих местах, вечером во вторник, 29 июня, с 20:00 до 24:00 часов (израильское время).

Просим всех принять участие в молитве.
Место Адрес Синагога Час Телефон
Ашдод Ациюнут 90/1 20:30 055-414150
Маале Амос Центральная синагога 20:40 053-627443
Санэдрия Санэдрия Мурхэвэт 117 "Эзра а-Тора" 22:00 055-400810
Хайфа, Неве Шаанан Берл Колель аллаха 21:30 067758600
Ариель Цааль 30 "Швут Ариель" 22:15 066-899801
Офаким Хазон Иш "Шивити" 21:00 055-711820
Рехасим Адекель 36 Колель 19:30 066-871011
Нетания Шмуэль а-Нацив 28 Учебный центр 20:00 055-400809
Нативот Миклат 43 "Мишкан Реувен" 21:20 056-731325
Ашкелон Около центральной станции Колель рава Блоя 20:45 055-414161
Брахфельд Шдерот Йехизкель 17 "Диврей Менахем" 20:45 055-400805
Неве Яков "Маген Авраам" 21:45 055-400803
Рамот Шиват Цион 10 "Мишкан Шрага" 22:30 067-758900
Рамот Полин "Оалей Йосеф" 22:30 055-641234
Бейтар Конец ул. Хафец Хаим "Оэль Авраам" 22:15 058855194
Бней-Брак Рабейну Там 7 "Атерет Ишай" 21:45 055-401708

Информация о месте расположения миньянов по телефону: 02-5400005.




Лапландец - simulacrum, Арье
- Tuesday, June 29, 2004 at 12:56:55 (PDT)

Вообще говоря, естественным образом повелительное наклонение образуется с отрицательной частицей после глагола (вэйнт ны[ш]т - не плачьте, шрайт ны[ш]т - не орите и т.д.).

А я привык и к инвертированной форме: ныт фрэг эм, ныт уфстэй. Причем последнее - вообще удивительная форма с точки зрения литературной грамматики. В Белоруссии такая инверсия распространена, но в киевской и черниговской губерниях вроде бы не встречается. Интересно, а в Ковно так говорят или нет?


simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:57:50 (PDT)

Кстати, вот мы всё тут о еврейской л-ре да о еврейской л-ре, а кто читал современного еврейско-армянско-русского писателя-американца Довлатова (урожд. Мечика)?

Ой, сейчас подумалось армяне обидятся - пускай лучше так будет: армянско-еврейско-русского писателя-американца. Нет, вот так: представителя армянско-русско-еврейской американской литературы С. Довлатова.

Можно даже комиссию создать, чтобы уже точно определить чего у него в сборнике Наши больше - про армянских или про еврейских родичей, про Америку или про Россию; плюс учесть что именно в паспорте прописано было и где больше лет прожил, и какие годы важнее - формирующие или активно-творческие. Да, много вопросов надо решить прежде чем удастся точно ответить на вопрос армянско-еврейско-русский или еврейско-русско-армянский, и всё равно не все согласятся... :-)


simulacrum - В.Ф., Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:48:43 (PDT)

В.Ф.: на идиш, повелительное наклонение - "не унывай!"

Вообще говоря, естественным образом повелительное наклонение образуется с отрицательной частицей после глагола (вэйнт ны[ш]т - не плачьте, шрайт ны[ш]т - не орите и т.д.). Ещё любопытно, что учебники приводят это слово - дайге - как типичный пример дифтонговой назализации: дайнге или данге в зависимости от диалекта; я же лично вырос почему-то без оного вообще, никогда его не слышал - может не везде присутствовало? В целом же это такой левый кэмп был. Вот и у Галича - нит гедайге, спи сынок...



simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:31:25 (PDT)

Элла: А что, если американский китаец про таких же американских китайцев, как и он, по-английски напишет роман?

Типичная еврейская литература, ничего особенного.

Еврейских литератур много - на всех языках, на которых говорили или говорят живые евреи.

Да я тоже тут недавно с одним американским евреем сцепился, говорю Михаил Голодный - русский пиит, а он (американец) всё за одно - еврейский и всё тут. Еврейских литератур, говорит, много; евреев - ещё больше. По паспорту - еврей? В тексте евреев помянул? Всё - пиши: еврейская литература; sub specie aeternitatis так сказать. Из еврейских писателей мне вообще больше всего Брафман импонирует - и о евреях и по-русски. А главное - сугубо негативно. Интересно, первые два критерия явно относят его к еврейской литературе, а аннулируется ли это третьим обстоятельством? Или надо чтобы по-русски, соответствующие паспортные данные и положительно?



Элла-продолжение
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:21:59 (PDT)

И если бы группы русских эмигрантов сохранялись как общности пару-тройку веков, при переходе на местные языки, то вполне могла бы возникнуть русская (ие) литература(ы) на многих языках.


Элла-Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:20:06 (PDT)

А Вы мой предыдущий пост про американских китайцев видели? Не просто китайцем написано, а из жизни китайцев же, об ихних, китайских, проблемах. И даже если про летающие тарелки, все равно с китайско-культурной точки зрения, с позиции ихнего векового опыта, но... по английски. На родном языке автора и его героев. Понимаете разницу? Когда про русских пишет немец (даже если он русский выучит) - это одно, а когда Набоков (даже по-английски) - это уже совсем другое.


Лапландец - Элла
- Tuesday, June 29, 2004 at 11:02:53 (PDT)

Еврейских литератур много - на всех языках, на которых говорили или говорят живые евреи.

Элла, если так формулировать, то и русских литератур не меньше: существует ведь множество книг на русскую тематику, от китайских авторов и до американской фантастики о Холодной войне. Набоков, Бродский опять же. В принципе, действительно можно исследовать по отдельности русско-литовскую, русско-финскую литературу. Если присовокупить евреев, то будет еще интереснее: русско-итальяно-грузино-еврейско-английская литература на китайском языке. Скажем, детектив про каких-нибудь бандитов, чем национальный быт там подробно описывается.


simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 10:48:58 (PDT)

rift: Еще можно прислушиваться к самим писателям in question. Синтия Озик, например, считает себя еврейской писательницой.

А Хавард Стерн называет себя еврейским телеведущим... :-)

Шолом Алейхема в последние годы много издавали

Открыл недавно Шолом-Алейхема в новой серии еврейской классики: на обложке и в Содержании Шолом-Алейхем, а в тексте Путешествие Вениамина Третьего и Кляча. Не шучу. Говорят, так две трети тиража...

С Зингером сложнее. Он оставил пожелания (вполне юридические) переводить его книги на другие языки с английского, а не с идиша.

Ну ведь его не по этой причине с английского переводят. Собственно, он сам написал краткое напутствие к переводам рассказов, выполненным неким Беринским непосредственно с языка оригинала. Просто мало кто кроме упомянутого и некого Беринского на это способен. Да и вообще, большинство читателей и не подозревают, что Башевис писал не по-английски, и не мне Вам рассказывать как этот занудливый (Alex) писатель в наших краях популярен - ни один другой еврейский писатель с ним, таким занудливым, в этом не потягается; я давно заметил, что американцев просто притягивает занудное чтиво...


simulacrum
- Tuesday, June 29, 2004 at 10:36:20 (PDT)

rift: Рут Вайс считает, почти целую книжку про это написала ("Modern Jewish Canon"). Многие с ней согласны.

Вопрос в чём многие с ней согласны. В том, что еврейский канон? Я тоже двумя руками за (Геннадий Эстрайх считает, что Вайс незаслуженно упустила из виду уже упомянутого Фейхтвангера). При чём тут только еврейская л-ра? Американские евреи много чего читают почти в обязательном порядке - Вуди Аллена, например; русские тоже не одного Шолом-Алейхема, ещё Жванецкого, но даже он, столь явно канонический автор, не претендует на роль еврейского писателя.


Элла-Григорию Борисовичу
- Tuesday, June 29, 2004 at 10:28:10 (PDT)

Нам-то что, мы уже пожили свое. А вот детей и внуков жаль: может, им-то еврейство и пригодилось бы, да и они еврейству не лишние были бы. А мы их так безжалостно отсекаем, будто сухие ветки.

Кто отсекает? Кто имеет такую власть? Ну, высказал человек свое мнение, но так ведь на самом деле думает меньшинмство. По такой-то логике, выходит, и Иисус евреем не был, бо родной язык у него (как у большинства галилеян) арамейский был, из Вавилона импортный. И Рамбам не был, бо родной у него арабский был, а уж потомки его, что на испанский перешли (теперь ладино называется) - и подавно. Еврейских литератур много - на всех языках, на которых говорили или говорят живые евреи.


Элла-Лапландцу
- Tuesday, June 29, 2004 at 10:09:45 (PDT)

Разумеется, можно писать и о китайцах по-русски или по-немецки, но это не будет китайская литература, и для китайцев ее придется переводить.

А что, если американский китаец про таких же американских китайцев, как и он, по-английски напишет роман?


Igor D.
- Tuesday, June 29, 2004 at 09:43:47 (PDT)

В Шаргороде, Винницкая область состоялся фестиваль «Все мы дети твои, Украина!».
Шаргород давно известен мирным сосуществованием разных народов, культур и религий. В Шаргороде старинная каменная синагога фортификационного типа и на несколько лет моложе костел, толстые стены которого могут выдержать осаду и
хранить прохладу в жаркий полдень. А напротив костела мужской православный монастырь с военкоматом во дворе. Все эти сооружения находятся в историческом центре Шаргорода и по преданиям соединены подземными ходами. А культуры разных
народов переплетены так тесно, что не надо специального снаряжения, что бы это увидеть. Украинский хор поет еврейские песни. Евреи играют цыганские мелодии.
Клейзмеры из Винницкой синагоги заставили весь зал пританцовывать. Долго не стихали аплодисменты после песен в исполнении Ванды Городецкой. Клейзмеры (руководитель Александр Веретельников - альт) и Ванда получили дипломы
фестиваля.


Элла-Островскому
- Tuesday, June 29, 2004 at 09:30:08 (PDT)

Впрочем, вот вам вопрос: исламские фундаменталисты таки были у власти в Афганистане, находятся у власти и сейчас в Иране. Что там было практически с новыми небом и землёй?

Практически их, естественно, не было, как и у Сталина или Гитлера. Ограничивались крупными перспективами и, под это дело, очень крупным террором.

Взять хоть тот же Иран - и шах там демократом не был, и реформы свои насаждал в немалой мере силой, но... это ж сравнить нельзя.



Элла-Островскому
- Tuesday, June 29, 2004 at 09:25:17 (PDT)

Скажем, некто А.Меньшиков выбился в князи буквально из грязи. Любопытна также карьера некоего Разумовского. И что это доказывает? А в Китае в 14 веке некий крестьянский сын стал императором и основал династию Мин. И что из этого?

Да, в общем, ничего особенного. Меньшиков вовремя подвернулся царю, у которого сторонников было ой как немного, а врагов среди аристократии - пруд пруди. Разумовский - царице подошел для определенного рода услуг. Китаец императором заделался в результате гражданской войны.

А вот нынче в компьютерном бизнесе многие фирмы с миллиардными оборотами - инжинеришки нищие открывали или вовсе студенты. Есть разница?



Элла-Островскому
- Tuesday, June 29, 2004 at 09:19:12 (PDT)

Дело, матушка, в том, что процессы исторического развития не линейны, изобилуют возрвратно-поступательными движениями и первый блин всегда и везде - комом. Из чего не следует, что не будет последующих блинов. Напротив, они гарантировано будут.

Первый-то, батенька, блин, и вправду нередко комом, да только не все, что комом - непременно блин. Например, "Мюнстерская коммуна" как полютовала, так, вроде бы, продолжателей реальных у нее нету. В кризисные моменты предпринимаются иной раз попытки ввести всеобщую уравниловку, но нормальной жизни - не выдерживают. Не подходят они к нормальной жизни.



Лапландец - Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:56:36 (PDT)

Тогда нескромный вопрос - Вы живете в Израиле или Европе?

В США.

И каково переключаться с языка на язык?

Переключаться никуда не нужно: когда говоришь с на улице с негром, автоматически выбирается английский, когда с евреем-хасидом - на идише. Тут вообще, кстати, страна повального многоязычия.


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:21:48 (PDT)

Лапландец, сорри, но Вы написали "для нас иноязычный!, поэтому я понял буквально, что и для Вас тоже. Что поделаешь, привык, что в Германии говорят direkt.:-) Тогда нескромный вопрос - Вы живете в Израиле или Европе? И каково
переключаться с языка на язык? Я сам в основном сейчас говорю по-немецки (почему-то с эльзасским акцентом.:-)), можно считать, что тоже родной (начал на нем говорить раньше русского). Но русский не забыл..:-)Хотя и читаю больше на форумах, что часто гораздо интереснее современной русской литературы..:-))


Александр Новиков: «О русской доминанте в шоу-бизнесе говорить нельзя»
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:21:03 (PDT)

...
- Шоу-бизнес – бизнес русскоязычных евреев, так скажем. Но это не самое страшное. Он насквозь пронизан педерастами. С одной стороны евреи, с другой – педерасты, а некоторые и то и другое в одном лице. Каково? Русские – терпеливый, не нахрапистый народ, все терпит, все допускает. Стоит сказать, что ты любишь русское – сразу обвиняют в национализме. А ведь это нормально - любить Россию, свой народ, свой язык… Но о русской доминанте говорить нельзя. Меня исключают из программ телевидения. Берут и исключают, без объяснения. Это на Центральном ТВ, с областным у меня все нормально. Есть силы, которые решили на ЦТ Новикова не пускать, вырезать, целенаправленно противостоять.

...


Лапландец - Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:09:23 (PDT)

..пижон Вы слегка, Лапландец..:-)) Мы по-русски в семьях и быту не общаемся..:-))И даже Бабель для Вас иноязычный.:-))И как давно для Вас русский неродной язык?:-))

Еще раз: Бабель не для меня иноязычный, а для евреев. У меня два родных языка, русский и еврейский, и две культуры, поэтому лично для Бабель или Пушкин никоим образом не иноязычный. Но, к примеру, у моих соседей и американских родственников родной язык либо еврейский, либо опять же два: английский и еврейский. Я живу в городке, где 80 процентов населения говорит по-еврейски и русского языка не знает, и кто такой Бабель - не ведает. Мы же рассуждаем о еврейской культуре и литературе вообще, во всем мире, а не только о ее советском проявлении или обо мне или еще ком-то персонально.



МАДОННА ПЕРЕШЛА В ИУДАИЗМ
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:07:03 (PDT)

Каббалистская реинкарнация Мадонны в общем и целом поддерживается лидерами еврейской общины в США. Мадонна не первая и не последняя из звезд шоу-бизнеса, которых религия использует в целях паблисити. Так, церковь сайентологии ловко манипулирует голливудскими суперзвездами Томом Крузом и Джоном Траволтой. Поскольку речь здесь идет об очень деликатной материи, я умолкаю и передаю последнее слово раввину Эфраиму Бухвальду, директору Национальной еврейской программы в Нью-Йорке. Он говорит: «Некоторые еврейские лидеры считают, что энтузиазм Мадонны может подвигнуть заблудших евреев на изучение своего иудейского происхождения. Если даже самый великий американский раввин скажет евреям: «Вы должны соблюдать кошер», – никто не обратит на это внимания. Но Мадонна...»

Хотя раввин Эфраим Бухвальд свою фразу не закончил, смысл ее абсолютно ясен. Мне нечего к этому добавить.



Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:05:37 (PDT)

а, вообще, не надоело? Мне, порядком уже..


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:41:40 (PDT)

не соблаговолите поделиться также сведениями о замышлявшемся перевороте?:-) У меня есть хорошие знакомые в Bundesverwaltungsamt, может и медальку с пособием подкинут..:-)Ich werde extra fuer Sie ein Wort einlegen.:-))



Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:37:37 (PDT)

а зачем Вам соль - и так сойдет..:-))


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:36:23 (PDT)

А как с Вами еще объясняться - Вы же все больше обшими словами..:-))Я том, кто чего избирает..:-))Мне поэтому приходится только интерпретировать..


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:33:04 (PDT)

дорогой, если бы Вы спросили в другом тоне, то я бы еще подумал. И опять же Вы прямо не задаете вопрос..:-)
я попытаюсь разъяснить Вам, что же Вы имели ввиду про чувашей - поскольку в СССР (где ты когда-то жили) этих самых чувашей было больше, чем евреев, то интересоваться надо было чувашами. Теперь к Германии - поскольку в оной Германии немцев больше, чем евреев (хотя, еврей для немцев это только вероисповедание, если Вы не в курсе), то (по Вашей великолепной логике) интересоваться можно только немцами. Их же больше! Или Вы сомневаетесь!?:-)) Здорово я Вам объяснил!?:-)
Про чувашей я читал давно, когда Вы были еще fluessig, забыл однако уже..:-))



Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:30:01 (PDT)

>Alex

Так что не надо туманных намеков насчет множества специальностей.:-)

- Принимать всякое слово за намёк - это не совсем хорошо. Смахивает на паранойю.


Если в переводе на неэзопов язык, то Вы тоже не профессионал-историк?:-)

- Не угадали. Впрочем, какое это имеет отношение к сути вопроса?

P.S. насчет, кто бы чего избрал, я Вас не спрашивал, так что оставьте Ваши потаенные мечты себе.:-))

- Это должна была шутка быть? Соли немного не хватает, а так ничего.




Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:25:03 (PDT)

И мой ответ Вам был очень прям - это не Ваше дело! Устравает??

- Сказать стыдно?



Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:24:49 (PDT)

Дорогой И.Островский, о том, что Вы историк и еще публицист, я прочитал на этом же сайте. Так что не надо туманных намеков насчет множества специальностей.:-)Если в переводе на неэзопов язык, то Вы тоже не профессионал-историк?:-)
P.S. насчет, кто бы чего избрал, я Вас не спрашивал, так что оставьте Ваши потаенные мечты себе.:-))


Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:23:26 (PDT)

>Alex
Во-первых, мой вопрос о немцах(смысл которого от Вас ускользнул)- прямое продолжение Вашего недоумения, почему я не интересуюсь больше чувашами. Не находите!?:-)

- Увы, не нахожу.

Вы также здорово побеспокоились о том, что мои заслуги должны быть отмечены правительством, только жаль, что не уточнили какого.:-)

- Австрийским?


В-третьих, Вы всерьез считаете себя тем, кому я должен давать отчет о том, что мне интересно и что неинтересно!?

- И спросить нельзя? Ну что Вы так страдаете? Если секрет, то так бы и сказали, что секрет. Военная тайна, так сказать.

Почему Вы занялись историей?!

- От ненависти к математике :-) Устраивает?

И, вообще, почему Вы вдруг переехали жить в Германию!?

- Прокуратура дело шила - соучастие в подготовке государственного переворота.

И, вообще, у Вас есть немецкий паспорт!?

- Нету.

Я могу задать Вам миллион подобных бестактных вопросов.

- Эт-точно


И самое последнее - если Вам что-то кажется (недоброжелательность и т.п.), то приберегите Ваше умозаключение для истового любитeля всего русского, ок!?

- Моя щедрость меня погубит :-( Это не Вы первый заметили.

P.S. Вас так задело, что я что-то читал не только
о чувашах!?:-))


- Это интересно. А что Вы читали о чувашах? Расскажите!
Наконец, я встречаю человека, который что-то читал о чувашах!


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:17:17 (PDT)

Вы, вместо того, чтобы прямо спросить, почему я интересуюсь евреями, понесли ахинею о лампадах и кораблях..
Ваш вопрос таков или какой еще?
И мой ответ Вам был очень прям - это не Ваше дело! Устравает??


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 07:11:19 (PDT)

Во-первых, мой вопрос о немцах(смысл которого от Вас ускользнул)- прямое продолжение Вашего недоумения, почему я не интересуюсь больше чувашами. Не находите!?:-)Вы также здорово побеспокоились о том, что мои заслуги должны быть отмечены правительством, только жаль, что не уточнили какого.:-)В-третьих, Вы всерьез считаете себя тем, кому я должен давать отчет о том, что мне интересно и что неинтересно!? Почему Вы занялись историей?!
И, вообще, почему Вы вдруг переехали жить в Германию!? И, вообще, у Вас есть немецкий паспорт!? Я могу задать Вам миллион подобных бестактных вопросов. И самое последнее - если Вам что-то кажется (недоброжелательность и т.п.), то приберегите Ваше умозаключение для истового любитeля всего русского, ок!?
P.S. Вас так задело, что я что-то читал не только
о чувашах!?:-))


Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 06:30:12 (PDT)

Честное слово, не понимаю, почему надо до такой степени валять дурака, кривляться и грубить, когда можно просто ответить на совсем простой вопрос? На какие фройдистские мозоли я наступаю?
Но на Ваши вопросы я отвечу, не надеясь, впрочем, более на ответную любезность.

нравственные страдания у Вас - как это, нееврей осмеливается что-то говорить об евреях..:-))

- Надеюсь, правительство отметит Ваше мужество соответствующей высокой наградой. Но хотелось бы всё же пояснений по вопросу о причинах Вашего ангажемента.


И.Островский, я до этого Вашего вопроса был более высокого мнения о Ваших умственных способностях.:-)

- Я безутешен.


Точно такой же вопрос Вам - почему Вам евреи в Германии больше до лампады, чем немцы!? Немцев-то еще больше, чем всех евреев вместе взятых.

- Смысл вопроса ускользает от моего понимания. Полагаю, что и от Вашего также. Ибо первая фраза его находится в прямом противоречии со второй.


Или Вы занимаетесь русской историей исключительно от того, что русских больше!?:-)И ответьте мне также, до какой такой лампады Вам, еврею, русская история!?:-))

- Я, собственно, русской историей не занимаюсь и не занимался. Но мог бы, если бы избрал такую специализацию. У одних специальность, скажем, история Флоренции (знавал я такую профессоршу), у других какие-нибудь полупроводники.
Вы же, простите, не профессионал, не так ли? Если б это у Вас работа такая была или тема диссертации, то и вопросов не было бы. Улавливаете?
Непонятно также почему интерес к истории страны, в которой родился, вырос и прожил жизнь, требует специальной мотивации?
Если вы знакомы с началами логики понятий (там такие круги рисуют), то представьте себе большой круг, символизирующий всю совокупность населения СССР. В этот большой круг вписаны многие малые круги, символизирующие различные этнические группы. Так вот, лицо, входящее в определённый малый круг, автоматически принадлежит и большому кругу и его интерес к вопросам, связанных с большим кругом, поэтому вполне натурален. Но не всякое лицо, входящее в большой круг, принадлежит или связано с конкретным малым кругом, поэтому его интерес к вопросам, как-то связанным с этим малым кругом, в тех случаях, когда этот интерес носит навязчивый и недоброжелательный характер, вызывает определённые вопросы.
Как мне кажется, рассуждение моё вполне логично. Заметьте, я вовсе не утверждаю, что якуту, например, нельзя интересоваться чувашами в принципе, я просто спрашиваю в данном конкретном случае о причинах Вашей заинтересованности. Но этот вопрос Вас почему-то раздражает.




Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 05:25:00 (PDT)

нравственные страдания у Вас - как это, нееврей осмеливается
что-то говорить об евреях..:-))


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 05:04:36 (PDT)

И.Островский, я до этого Вашего вопроса был более высокого мнения о Ваших умственных способностях.:-)Точно такой же вопрос Вам - почему Вам евреи в Германии больше до лампады, чем немцы!? Немцев-то еще больше, чем всех евреев вместе взятых. Или Вы занимаетесь русской историей исключительно от того, что русских больше!?:-)И ответьте мне также, до какой такой лампады Вам, еврею, русская история!?:-))


Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 04:51:51 (PDT)

Herr Alex,
на Ваше право решать я и не покушался, это вам, очевидно, помстилось. Я задал вопрос - с какой это стати это Вам вдруг не до лампады? Чуваши, например, до лампады, хоть их в России намного больше, чем евреев, а евреи не до лампады? Как это понимать? Неужели ответ на этот до предела простой вопрос причиняет Вам такие нравственные страдания?


Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 04:18:38 (PDT)

И.Островский, я ж ответил вполне конкретно, что я с Вами беседы не вел. Поскольку Вы никогда ко мне не обращались, то я, как воспитанный человек, не обращался к Вам.:-) Поэтому метафора про корабли неуместна. Во-вторых, Вам не кажется, что мне лучше самому решать, что "мне до лампады"!?
Я ж не спрашиваю Вас, а не до лампады ли Вам, живущему в Германии проблемы России и ее истории!?:-)


TARTAKOWSKIJ - KROTOWU
- Tuesday, June 29, 2004 at 04:13:56 (PDT)

В Петербурге убили этнолога, бывшего экспертом на многих процессах против нацистов. Правозащитники обратились к президенту с открытым письмом, упрашивающим лидера нации усилить борьбу с нацизмом. Прислали и мне письмо с предложением подписать, но я отказался, заметив, что обращаться к этому лидеру с таким призывом - все равно, что обращаться к Гитлеру усилить борьбу с антисемитизмом.


ИДИOТЫ ДЕВAЛъВИРУЮТ CAМO ПРЕДСТAВЛЕНИЕ O ХOЛOКOСТЕ.




Игорь Островский
- Tuesday, June 29, 2004 at 03:59:40 (PDT)

>Alex
И.Островский, а я с Вами разве разговариваю?!Вы больше как-то с Эллой.:-) По десятому разу пережевываете проблемы свободы и обобществления курей..Я давно заметил, что если еврей(ка) тупой(ая), то это туши свет..:-))Рекомендую save your breath.:-))

- С воспитанным человеком и поговорить приятно.
И всё же, чувство смутного неудовлетворения не покидает меня... Ну почему бы, вместо всей этой караколбасии просто не ответить на заданный и вполне разумный вопрос?






Alex
- Tuesday, June 29, 2004 at 03:07:23 (PDT)

..пижон Вы слегка, Лапландец..:-)) Мы по-русски в семьях и быту не общаемся..:-))И даже Бабель для Вас иноязычный.:-))И как давно для Вас русский неродной язык?:-))


Григорий Борисович
- Tuesday, June 29, 2004 at 01:41:38 (PDT)

Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:39:21 (PDT)
На идише вовсе не обязательно писать о евреях. Можно писать о чукчах, о белых медведях, о летающих тарелках, об анаше и гашише, о Деде Морозе или о протопопе Аввакуме, но это все равно будет еврейская литература. Что же тут непонятного-то?


Ничего непонятного тут нет. Непонятности дальше начинаются.

Еврейская литература - это литература, написанная на еврейском языке.

Звучит чеканно. Спорить невозможно, раз определение такое. Язык - важнейшая часть литературы, это точно, но, может, не едиственная? Можно ли, например, написать еврейский роман на эспeранто? По-Вашему, нет, а я думаю, можно. Но эти споры бессмысленны, если принять предложенное определение.

От еврейской литературы и еврейских писателей логично перейти к еврейским читателям.

Евреи говорят и пишут на еврейском языке

Логически и это определение безупречно, но что-то мешает мне его принять. И я вспомнил что: это же то, о чем много и неустанно говорит Дмитрий Сергеевич. Нет, стало быть, "русских евреев", "американских", "австралийских" и пр., если они не говорят на идиш (или на иврите или ладино). А так как говорят лишь процентов 1-5 от всех евреев диаспоры (а то и меньше), то и число евреев вне Израиля уменьшится значительно. Получится примерно так, как в этой гостевой: евреи только Лапландец, Арье, симулакрум и еще пара-тройка человек. А остальные во главе с Дмитрием Сергеевичем должны забыть про свое еврейство?

Я вот, например, всю жизнь был "инвалидом пятого пункта", "безродным космополитом", "оголтелым сионистом" и просто "жидовской мордой", но ни на минуту ни я и никто не сомневался, что я еврей. Хотя, увы, по-еврейски не говорю.


Нам-то что, мы уже пожили свое. А вот детей и внуков жаль: может, им-то еврейство и пригодилось бы, да и они еврейству не лишние были бы. А мы их так безжалостно отсекаем, будто сухие ветки.



rift - Лапландцу
- Monday, June 28, 2004 at 21:43:51 (PDT)

Я имею в виду не раритетные довоенные издания, которые даже в библиотеках отсутствуют, и не малотиражные переводы издательства "Советский Писатель", но то, что житель Германии, напрочь не знакомый с еврейской литературой и вряд ли заинтересованный в библиотечных изысканиях, действительно может найти без особого труда в ближайшем магазине иудаики или купить в Интернете. В теории Вы, наверное, правы: в СССР качественно переводились почти все еврейские писатели и поэты. Но на практике, в современных магазинах иудаики, картина вырисовывается совершенно иная: ужасные переложения Башевиса, сделанные через английский и зачем-то ивритизированные, и тому подобное. Может, я не в тех магазинах смотрел, но у меня сложилось именно такое впечатление.

Я конечно имел ввиду все существующее, а не сегодняшний ассортимент магазинов (хотя, например, Шолом Алейхема в последние годы много издавали).

С Зингером сложнее. Он оставил пожелания (вполне юридические) переводить его книги на другие языки с английского, а не с идиша. Эти английские переводы были им в большинстве авторизованы и отличаются (иногда существенно) от еврейских оригиналов. Т.е., тут переводчики не виноваты. В остальном они (переводчики) бывают хорошие и разные. Из недавних хороших переводчиков Зингера на русский можно назвать Д. Веденяпина. То же самое с переводами на английский: разных переводчиков гораздо больше чем хороших.




Щемиловский
- Monday, June 28, 2004 at 21:33:02 (PDT)

Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:30:25 (PDT)
Если человек пишет по-русски, то он - русский писатель...

А если выступает по Берлинскому радио?
Вот, видите ли, стоило только Хмельницкому Д.С. ненадолго отлучиться, как его опять назначили евреем. Коллега Куклин так прямо и написал в Русском Переплете: к примеру, 30 апреля сего года с подобным заявлением и требованием уничтожить все памятники советским солдатам - освободителям на территории Германии выступил по Берлинскому радио
еврей
Дмитрий Хмельницкий
/ постинг 38753/.
Вот ведь беда какая.



rift - simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 21:31:51 (PDT)

никто её всерьёз еврейской не считает

Ну так уж и никто! Вот, Рут Вайс считает, почти целую книжку про это написала ("Modern Jewish Canon"). Многие с ней согласны. Еще можно прислушиваться к самим писателям in question. Синтия Озик, например, считает себя еврейской писательницой. А Филипп Рот, действительно, говорил, что он "не еврейский писатель, а писатель-еврей". И т.д.


Лапландец - rift
- Monday, June 28, 2004 at 19:04:31 (PDT)

Лапландец, Вы меня удивили. Разумеется меньше и хуже. При этом, меньше - это просто медицинский факт. С хуже сложнее - это, конечно, вещь вкусовая, но многие специалисты со мной согласны.

Я имею в виду не раритетные довоенные издания, которые даже в библиотеках отсутствуют, и не малотиражные переводы издательства "Советский Писатель", но то, что житель Германии, напрочь не знакомый с еврейской литературой и вряд ли заинтересованный в библиотечных изысканиях, действительно может найти без особого труда в ближайшем магазине иудаики или купить в Интернете. В теории Вы, наверное, правы: в СССР качественно переводились почти все еврейские писатели и поэты. Но на практике, в современных магазинах иудаики, картина вырисовывается совершенно иная: ужасные переложения Башевиса, сделанные через английский и зачем-то ивритизированные, и тому подобное. Может, я не в тех магазинах смотрел, но у меня сложилось именно такое впечатление.


rift
- Monday, June 28, 2004 at 16:30:31 (PDT)

По-английски можно найти гораздо больше и лучше.

Лапландец, Вы меня удивили. Разумеется меньше и хуже. При этом, меньше - это просто медицинский факт. С хуже сложнее - это, конечно, вещь вкусовая, но многие специалисты со мной согласны.


Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:39:21 (PDT)

И наоборот. На идише вовсе не обязательно писать о евреях. Можно писать о чукчах, о белых медведях, о летающих тарелках, об анаше и гашише, о Деде Морозе или о протопопе Аввакуме, но это все равно будет еврейская литература. У меня есть перевод "Малой Земли" Брежнева на еврейский язык - очень забавный анахронизм. Но раз на нашем языке написано, значит тоже еврейская литература, только переводная. Что же тут непонятного-то?


Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:32:52 (PDT)

Laplandez, а Фейхтвангера Вы к какому разряду отнесете?!:-)

Проще пареной репы: Фейхтвангер - немецкий писатель, писавший на еврейские темы.


Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:30:25 (PDT)

Лапландец, не совсем понял суть пассажа, что американская и
русская литератеру останутся таковыми, а Бабель - иноязычным писателем! Для кого нас и для кого иноязычным!?


Для евреев. Евреи говорят и пишут на еврейском языке, поэтому творчество на любых других языках, исключая традиционные древнееврейский и арамейский - иноязычно по определению. Из того, что я, simulacrum, Арье и еще несколько более редких персонажей выступаем на этом форуме по-русски, не следует, что это наш единственный язык. Более того, мы в семье и вообще быту по-русски вообще редко общаемся, но пишем тут не по-нашему, чтобы поняли остальные.

Разве он не писал по-русски!?Во-вторых, Вы себе противоречите - если Вы Бабеля относите к еврейской литературе, то для Вас еврейская не может писаться по-русски!?

Конечно, он писал по-русски. Он был однозначно русский, т.е. иноязычный, а не еврейский писатель. Разумеется, я его никоим образом не отношу к еврейской литературе.

И почему об евреях нельзя писать на немецком, английском и русском!? Хуже что ли будет!?:-) Или главное, что писать должен еврей!?:-)

Еврейская литература - это литература, написанная на еврейском языке. Есть примеры еврейских писателей, не являющихся этнически евреями: например, покойный поэт Александр Белоусов, писавший по-еврейски; немецкий радикальный публицист Рудольф Рокер, писавший в свое время публицистику на идише; есть и другие примеры. Разумеется, можно писать и о китайцах по-русски или по-немецки, но это не будет китайская литература, и для китайцев ее придется переводить. Хуже не будет, просто это не китайская литература, как ни крути. Если человек пишет по-русски, то он - русский писатель, хотя есть примеры двуязычных и многоязычных писателей.


Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:16:24 (PDT)

Laplandez, а Фейхтвангера Вы к какому разряду отнесете?!:-)
Уж Jefta und seine Tochter куда как еврейские. Разве, что язык подкачал слегка..:-))


Лапландец - В.Ф.
- Monday, June 28, 2004 at 15:08:36 (PDT)

Только у Маяковского "Нит гедайге" (это и вернее на идиш, повелительное наклонение - "не унывай!").

Да нет, на идиш будет именно ныт гедайгет.


Alex
- Monday, June 28, 2004 at 15:08:34 (PDT)

Лапландец, не совсем понял суть пассажа, что американская и
русская литератеру останутся таковыми, а Бабель - иноязычным писателем! Для кого нас и для кого иноязычным!? Разве он не писал по-русски!?Во-вторых, Вы себе противоречите - если Вы Бабеля относите к еврейской литературе, то для Вас еврейская не может писаться по-русски!? И почему об евреях нельзя писать на немецком, английском и русском!? Хуже что ли будет!?:-) Или главное, что писать должен еврей!?:-)



Alex
- Monday, June 28, 2004 at 14:49:42 (PDT)

И.Островский, а я с Вами разве разговариваю?!Вы больше как-то с Эллой.:-) По десятому разу пережевываете проблемы свободы и обобществления курей..Я давно заметил, что если еврей(ка) тупой(ая), то это туши свет..:-))Рекомендую save your breath.:-))


От Кротова
- Monday, June 28, 2004 at 14:43:59 (PDT)

СВОБОДА НЕДОКАЗУЕМОСТИ ПРОТИВ СВОБОДЫ НЕДОКАЗАННОСТИ

В Петербурге убили этнолога, бывшего экспертом на многих процессах против нацистов. Правозащитники обратились к президенту с открытым письмом, упрашивающим лидера нации усилить борьбу с нацизмом. Прислали и мне письмо с предложением подписать, но я отказался, заметив, что обращаться к этому лидеру с таким призывом - все равно, что обращаться к Гитлеру усилить борьбу с антисемитизмом. На что мне указали, что соучастие власти в развитии русского нацизма недоказано. Верно! Только вот не доказано и то, что этнолога убили нацисты. Не доказано, кстати, что сталинские репрессии были преступлениями. Не доказано, что ввод войск в Чехословакию был преступлением. Между тем, наши правозащитники свою историю ведут не от первого письма в прокуратуру с жалобой на начальника ЖЭКа, а с демонстрации против ввода войск в Чехословакию. Сахарова и Солженицына уважали не за то, что они писали письма генсекам, а за то, что между строк их писем вычитывали убежденность в преступности генсеков. Диктатура очень любит требовать доказательств, но присоединяться к ней означает соучаствовать в преступлении, предавать свободу. Есть свобода недоказанности - свобода садиста и хулигана, которого поставили руководить полицией или даже целым государством и который при каждом удобном случае в лучших традициях дворовой шпаны взвизгивает: "Нет, а ты видел?! Ты видел?!" И этой свободе недоказанности можно и должно противопоставлять свободу недоказуемости - свободу сказать тирану, что он тиран, не дожидаясь Нюрнбергского процесса, не дожидаясь, пока кто-то победит тирана и соберет все нужные справки. Окончательной справки в самых важных вопросах не будет никогда. Никто не докажет, что царевича Дмитрия убил Годунов. Никто не докажет, что в Чехословакии, Афганистане и Чечне Кремль совершал и совершает запланированные преступления. Именно потому, что доказать нельзя - надо сказать. Тот, кто скажет о диктаторе правду - раньше выходит на сцену истории, чем тот, кто диктатора победит. Без правды не будет не только сил победить, но даже сознания того, что нужно бороться.

* * *

Александр Минкин В "Моск. к." объявляет о новой рубрике - он будет писать президенту. Одновременно "правозащитники" объявляют сбор подписей под письмом Путину с просьбой бороться с национализмом (в связи с убийством антифашиста). Вспоминается, как некоторые (к счастью, далеко не все) из друзей о. А.Меня после его смерти радовались, что Ельцин объявил о взятии следствия под личный контроль. Тогда, кстати, Минкин проявил разумность и заметил, что странно радоваться: убийц поручили искать именно тем ведомствам, которые, скорее всего, и организовали убийство. С тех пор и Минкин, и многие прочие значительно откатились в советское прошлое: первой и единственной реакцией на зло становится челобитье фюреру. Каждый такой вздох печали надувает "главу государства" еще одним пузырьком воздуха. Так поддерживается мыльный пузырь "нормальной жизни" в России. Не чекистские убийцы, поощряющие нацизм и геноцид, правят страной, подтасовывая и фальсифицируя все - от результатов выборов до судебных приговоров - а нормальные политики. А потом подписанты удивляются, с чего это их презирают не только власти, но и народ. Народ, возможно, и труслив, но он по крайней мере не претендует на то, на что претендуют "правозащитные интеллектуалы": на отстаивание истины. Просить Путина о борьбе с нацизмом - все равно что просить Гитлера найти виновных в поджоге Рейхстага или в еврейских погромах.

Один из инициаторов обращения к Путину ответил мне, что ему сравнение этого господина с Гитлером "кажется преувеличением". Мне, правда, представляется более значимым мнение тех жителей Чечни, у которых дома, семьи, дети разбомлены русской авиацией. Власть, ответил мне оппонент, легитимна - пусть и не на сто процентов. Ага, она легитимна - в Чечне - на 98% - там столько нарисовали "за". А в реальности за нее проголосовало процентов сорок.

Вся беда в том, что наша псевдолиберальная интеллигенция - копия ненавидимой ею церковной верхушки. Так же боится показать свои настоящие доходы и расходы, так же материалистична и ради квартиры-дачи-машины способна слишком на многое, так же сочетает проповедь высоких идеалов с цинизмом и аморализмом, так же не мыслит себя без власти, так же боится быть в оппозиции, в подполье, так же сводит все к двум вариантам: либо ты холоп, заискивающий перед Кремлем и сводящий политику к искусству сочинения челобитных, либо ты бунтовщик. Ну, бунтовщик - это противозаконно, следовательно - холопствуй и полагай, что это и есть политика. Из-за этого бесконечного холопствования не остается времени (а главное, сил) на поиск единомышленников, на реальную политику, даже на мышление. С тем, кто не у власти, встречаются лишь, когда нужно обналичить очередной западный грант, проведя семинар или конференцию. Мне предлагают сейчас выбирать между Путиным и скинхедами, вчера - между Ельциным и Зюгановым, позавчера - между Ельциным и Горбачевым... Выбор с каждым днем все гаже именно потому, что настроились выбирать между одним злом и другим. Выбирать между двумя половинами раздвоенного копыта приходится, когда раз и навсегда человек выбрал отказ от политики, истины, честности. Западные люди мучаются, как может быть "богословие после Освенцима". Приезжайте в Россию - увидите, как может быть богословие во время Освенцима, как может быть правозащита в Освенциме. А уж с каким удовольствием наши правозащитники защищают права офицеров, уволенных с нарушением КЗОТа за то, что они плохо руководили работой газовых камер! Вояк, которым не доплатили за их подвиги в Чечне!




В.Ф.
- Monday, June 28, 2004 at 14:40:26 (PDT)

simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:43:28 (PDT)
-------------------------------------
Только у Маяковского "Нит гедайге" (это и вернее на идиш, повелительное наклонение - "не унывай!").
Интересно, что в собраниях сочинений Маяковского эти стихи приводятся с переводом заголовка на русский язык, но никогда не упоминается, с какого языка перевод. У Маяковскго много иноязычных текстов, но всегда указывается язык оригинала, кроме одного этого случая.


Редакция

Гостевая книга за июнь (часть 5-я) в архиве


НОВЫЕ КНИГИ
- Monday, June 28, 2004 at 14:03:24 (PDT)


"На три стражи делится каждая ночь" - новое издание института Штейнзальца. Институт изучения иудаизма, возглавляемый раввином Адином Штейнзальцем, выпустил очередную брошюру в рамках программы заочного еврейского образования "Лимудим". Названная "На три стражи делится каждая ночь", книжка открывает новый курс "Агада в Талмуде". Предлагаемый для изучения фрагмент взят из начала трактата "Брахот" ("Благословения") - первого по счету в Вавилонском Талмуде. Ранее в серии "Лимудим" вышло 14 брошюр, посвященных отдельным аспектам и персонажам Торы и книг Пророков. Из других новинок института Штейнзальца отметим брошюру "Ханука: идеи и тайны" и значительно расширенное переиздание книги "Впусти Субботу в свой дом".

"Приют ошеломленного ковчега" в издательстве "СеферИсраэль"
В тель-авивском издательстве "СеферИсраэль" выпущен сборник стихов Вадима Бабенко под названием "Приют ошеломленного ковчега". Поэт родился в России в 1961 году. В 1992-м переехал из Москвы в Вашингтон. "Приют ошеломленного
ковчега" - четвертая по счету книга В. Бабенко: ранее в РФ и США вышли два его сборника стихов и поэтически- прозаическая книга "В неназванных морях". Несмотря на относительно небольшое количество публикаций, на отсутствие
"громкого имени", Вадим Бабенко приобрел немало почитателей его творчества в разных странах, где проживают ценители настоящей поэзии на русском языке.

Свежий номер журнала на идиш "Лэбмс-фрагн" В Тель-Авиве под редакцией Ицхока Людена вышел очередной сдвоенный номер
ежемесячного "социалистического" (как явствует из выходных данных) журнала [лэбмс-фрагн] ("Жизненные проблемы"). Номер датирован июлем-августом 2004 года.



Арье
מדינת ישראל, - Monday, June 28, 2004 at 13:56:23 (PDT)

"Что Вам евреи и что Вы евреям? Не лучше ли разойтись как в море корабли?" - Игорь Островский

Ишь чего захотели! Не могут они, антисемиты, без нас.Так же как одна антисемитка определенного поведения, состоящая в определенном родстве с этим антисемитом, не может существовать без ентого самого определенного поведения.




Игорь Островский
- Monday, June 28, 2004 at 13:55:59 (PDT)

>Элла-Островскому
Определение мне понравилось. Но только в таком виде оно подойдет для любого общественного строя (феодал с крепостным тоже могут уважать друг друга, не претендуя на изменение правового статус-кво), так что в нашей дискуссии пользоваться этим понятием не имеет смысла.

- Такое искусство непонимания встречается нечасто :-(((





simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:43:28 (PDT)

Лапландец: После долгих поисков он узнал про еврейских поэтов и сдружился с Мани-Лейбом.

Аналогичным образом в Петрограде он одно время сдружился с Бабелем, который после ночных шатаний (по воспоминаниям первой жены писателя) возвращался в таком непотребном состоянии, в каком она его более не видела. В Нью-Йорке же он сдружился с Перецем Гиршбейном, тот тоже был не дурак опрокинуть рюмку-другую с последующим дебошем и мордобоем. Белые эмигранты в Нью-Йорке вообще мало кого привлекали, вон и Маяковский в ныт гедайгет подался...


Лапландец
- Monday, June 28, 2004 at 13:27:28 (PDT)

с белыми эмигрантами


simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:27:07 (PDT)

Лапландец: С австрийцами и немцами можно сравнивать только подразновидности нашенских, ашкеназских евреев, скажем - румынских и украинских

И то с трудом - большинство румынских евреев и есть бежавшие через Прут украинские...

Я вообще плохо себе представляю, что такое еврейская литература на русском, немецком и др. языках и с чем её едят. В русской, скажем, литературе есть такой ограниченный исторический феномен появления пишущих на русском евреев, которых принято относить к т.н. русско-еврейской литературе (Леванда, Фруг, Рабинович, Юшкевич и несколько других). Это собственно не еврейская л-ра, а своеобразный и чётко ограниченный феномен русской; никого из последующих русских литераторов-евреев к ней уже отнести невозможно. Нечто аналогичное существует и в американской л-ре (Маламуд, Башевис Зингер, Озик, Доктороу, Поток, Рот, Беллоу и несколько других) и это явно течение в американской л-ре, никто её всерьёз еврейской не считает; Рот - не еврейский писатель. Сейчас весьма популярны русские литераторы, пишущие по-английски на русско-еврейскую тематику (Лара Вапняр, Дэйвид Безмозгис), так это что - русская литература на английском языке? Или ещё хлеще: русской-еврейская литература на английском языке? Ералаш какой-то...



Лапландец - simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:26:46 (PDT)

Ну, Есенин с кем только не пил - и с Бабелем, и с Гиршбейном...

Есенин по приезде в Железный Миргород не мог поначалу найти достойных собутыльников, поскольку с белыми иммигрантами он никак не мог сойтись характерами. После долгих поисков он узнал про еврейских поэтов и сдружился с Мани-Лейбом. Выглядело это так: у Есенина начинались судороги, иногда он начинал дебоширить и орать, что евреи его порезали на мацу, затем он отрубался, а Мани-Лейб, продолжая пить в гордом одиночестве, вызывал извозчика и отправлял бесчувственного поэта в гостиницу, где его долго и нежно откачивала Исидора Дункан; после серии подобных мероприятий поэты прониклись друг к другу теплыми товарищескими отношениями, и Мани-Лейб его начал переводить. Впрочем, и сам Мани-Лейб был иногда не дурак подебоширить.


Элла-Островскому
- Monday, June 28, 2004 at 13:26:08 (PDT)

свобода есть взаимное деятельное уважение а) между индивидуумами, б) между человеком и государством.

Определение мне понравилось. Но только в таком виде оно подойдет для любого общественного строя (феодал с крепостным тоже могут уважать друг друга, не претендуя на изменение правового статус-кво), так что в нашей дискуссии пользоваться этим понятием не имеет смысла.

Остальное - завтра. Спокойной ночи.





Игорь Островский
- Monday, June 28, 2004 at 13:03:33 (PDT)

>simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:01:36 (PDT)
У Кафки лирический герой настолько обобщён и нелиричен, что о нём вообще мало что можно подозревать. Какой национальности Грегор Замза или Йозеф К.?


- Йозеф должен обязательно швейком быть :-)



Игорь Островский
- Monday, June 28, 2004 at 13:02:17 (PDT)

Alex, а Вам эти еврейские/нееврейские мотивы у Кафки, вся вообще еврейская литература и проблемы еврейского этногенеза и прочая и прочая - не глубоко до лампады?
Что Вам евреи и что Вы евреям? Не лучше ли разойтись как в море корабли?


simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 13:01:36 (PDT)

У Кафки лирический герой настолько обобщён и нелиричен, что о нём вообще мало что можно подозревать. Какой национальности Грегор Замза или Йозеф К.?


Игорь Островский
- Monday, June 28, 2004 at 12:58:57 (PDT)

>Элла-Островскому

Все три Ваших примера "неудачного" наступления капитализма - не принимаются. На самом деле, как явствует из ваших ответов, речь идет о замедлениях и ускорениях в ходе определенного процесса, а вовсе не о неудачных попытках ввести капитализм в том виде, до которого доразвился он гораздо позже. Социализм же у власти - был, и окончился пшиком.

- Феноменальный по глубине и логике ответ. Оказывается в 15 веке никто не пытался ввести капитализм в том виде, до которого он доразвился гораздо позже... Ну кто бы мог подумать!?
Дело, матушка, в том, что процессы исторического развития не линейны, изобилуют возрвратно-поступательными движениями и первый блин всегда и везде - комом. Из чего не следует, что не будет последующих блинов. Напротив, они гарантировано будут.
Ну, а что вы принимаете или не принимаете - дело хозяйское и в сикамбрическом эпилестисе в сущности ничего не меняющее.


И еще: "благородного дикаря" я впервые повстречала как образец и цель развития в "Происхождении семьи, частной собственности и государства", хотя Вы, конечно, правы - ноги у него растут из Руссо, но это не помешало ему вдохновлять Энгельса.

- Вааще-то Энгельс вдохновлялся работами Моргана, о чём ясно и сказал. Но никаких дикарей как цель развития он не предлагал, если меня не подводит мой склероз.



Ну что Вы, так уж сразу и "жертвы". Сейчас только все становится по-настоящему интересно. Во-первых, прошу дать Ваше определение свободы, если я поняла Вас неправильно,

- Всего-то? Дать определение свободы? Может, сразу заодно и смысла жизни?
Впрочем, попробуем: свобода есть взаимное деятельное уважение а) между индивидуумами, б) между человеком и государством.


а во-вторых "частная инициатива", конечно, включает и свободу имущих классов делать деньги, но кроме того - свободу неимущих классов зарабатывать на жизнь (например, мелкой торговлей, ремеслом и т.п., без национализации курей, а во-вторых узаконивает социальную мобильность: сын старьевщика в академики может выйти, а мужик расторговаться в миллионеры.

- Для выхода в академики социализм как-то приспособленнее.
Но в общем, это демагогия. Все миллионерами могут стать лишь при условии сильной инфляции. В прочих случаях, увы...
Скажем, некто А.Меньшиков выбился в князи буквально из грязи. Любопытна также карьера некоего Разумовского. И что это доказывает? А в Китае в 14 веке некий крестьянский сын стал императором и основал династию Мин. И что из этого?


Что же до повторения "нового неба и новой земли" - с чего мне вдруг сдаваться, если Вы этого не опровергли ни разу?

- Чего "этого"?
Впрочем, вот вам вопрос: исламские фундаменталисты таки были у власти в Афганистане, находятся у власти и сейчас в Иране. Что там было практически с новыми небом и землёй? :-)

***

Замечаю с огорчением, что вы на редкость избирательно отвечаете на мои вопросы или возражения. По уроненным под стол вопросам будем засчитывать поражение по очкам?




Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 12:54:57 (PDT)

Кафка хорош! И чисто еврейских мотивов у него не так много, разве что можно подозревать, кто его лирический герой.

Кафка вообще-то не еврейский, а немецкий писатель, т.к. писал по-немецки, поэтому к него еврейских мотивов много быть и не должно.


Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 12:40:05 (PDT)

Мне кажется, что переход на немецкий и английский (и русский - русть злобствует арье:-)) ) больше обогатил еврейскую литературу. Идиш все-таки оставался (несмотря на свое богатство) языком изолированным от мэйнстрима - (на мой взгляд)в силу религиозной изоляции.

Да что Вы такое говорите, в самом деле! До войны на идише печаталось буквально все, от прессы до научной литературы. В начале 20 века большинство евреев Восточной Европы вообще не владели свободно никаким другим языком, кроме еврейского. Кстати, светская литература на идише не имеет ровно никакого отношения к религиозной изоляции. Вся немецкая, английская и русская литература на еврейскую тему, вместе взятая, не составит и 10 процентов от собственно еврейской. Неполная энциклопедия художественной литературы на идише, которой я регулярно пользуюсь, составляет 8 томов, там тысячи имен писателей и поэтов (хотя далеко не все, конечно, сплошные таланты). Учтите, что традиционное еврейское образование предполагает знание древнееврейского языка, поэтому новоеврейская литература прочно смыкается и с огромным корпусом древнееврейской.

Но Вы не улавливаете главное: английская и русская литература остануть таковыми, а Бабель с Маламудом и Беллоу останутся для нас иноязычными писателями. Я не знаю, насколько богата национальная литература бурятов и эскимосов, но они явно не собираются отменять свой язык и переходить на русский и английский. Национальная литература пишется на национальном языке, независимо от того, что где-то по соседству существуют более мощные литературные традиции. Ведь иначе всем бы пришлось переходить на английский или китайский. Тем более - еще раз повторяю - еврейская литература и так является одной из богатейших.


Арье
מדינת ישראל, - Monday, June 28, 2004 at 12:21:43 (PDT)

"Мне кажется, что переход на немецкий и английский (и русский - русть злобствует арье:-)) ) больше обогатил еврейскую литературу."

А если бы русская литература перешла на северный диалект южно-осетинского языка, то она стала бы ... ну, просто почти респектабельной.


Элла-Островскому
- Monday, June 28, 2004 at 11:55:29 (PDT)

Да, чуть не забыла. Все три Ваших примера "неудачного" наступления капитализма - не принимаются. На самом деле, как явствует из ваших ответов, речь идет о замедлениях и ускорениях в ходе определенного процесса, а вовсе не о неудачных попытках ввести капитализм в том виде, до которого доразвился он гораздо позже. Социализм же у власти - был, и окончился пшиком.

И еще: "благородного дикаря" я впервые повстречала как образец и цель развития в "Происхождении семьи, частной собственности и государства", хотя Вы, конечно, правы - ноги у него растут из Руссо, но это не помешало ему вдохновлять Энгельса.


Alex
- Monday, June 28, 2004 at 11:47:25 (PDT)

Лапландец, я догадывался, что Вам сионистское сведение к общему знаменателю несимпатично.:-)Честно говоря, не так я уж много читал из идишской литературы (пробовал начинать Бергельсона, Ш.-Алейхема частями, Б.Зингер мне показался занудливым, про некоторых из прочих только слышал). Кафка хорош! И чисто еврейских мотивов у него не так много, разве
что можно подозревать, кто его лирический герой. Мне кажется, что переход на немецкий и английский (и русский - русть злобствует арье:-)) ) больше обогатил еврейскую литературу. Идиш все-таки оставался (несмотря на свое богатство) языком изолированным от мэйнстрима - (на мой взгляд)в силу религиозной изоляции. Традиционные европейские языки имели большую аудиторию и с перехожом на них еврейская литературу утратила некоторую самобытность, но
приобрела большую открытость миру..


Элла-Арарату
- Monday, June 28, 2004 at 11:47:06 (PDT)

Насчет "апостольского собора" споры идут уже давно. Есть исследователи, считающие, что на самом деле не было его никогда, а просто дипломатичный Лука попытался создать плавный переход от иудеохристианства к церкви "языков".


Элла-Островскому
- Monday, June 28, 2004 at 11:44:38 (PDT)

Так бросим этот бессмысленный термин и скажем... ну, например, "частная инициатива".

- Ну вот Вы и попались! Но я с самого начала говорил, что для Вас речь идёт не о свободе как таковой, но лишь о свободе имущих классов делать деньги.
Надеюсь, Вы не ожидаете, что я захочу приносить жертвы на алтарь этой свободы?


Ну что Вы, так уж сразу и "жертвы". Сейчас только все становится по-настоящему интересно. Во-первых, прошу дать Ваше определение свободы, если я поняла Вас неправильно, а во-вторых "частная инициатива", конечно, включает и свободу имущих классов делать деньги, но кроме того - свободу неимущих классов зарабатывать на жизнь (например, мелкой торговлей, ремеслом и т.п., без национализации курей, а во-вторых узаконивает социальную мобильность: сын старьевщика в академики может выйти, а мужик расторговаться в миллионеры.

Что же до повторения "нового неба и новой земли" - с чего мне вдруг сдаваться, если Вы этого не опровергли ни разу?



simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 11:31:48 (PDT)

Лапландец: собутыльник Есенина, кстати

Ну, Есенин с кем только не пил - и с Бабелем, и с Гиршбейном...



Alex
- Monday, June 28, 2004 at 11:28:14 (PDT)

simulacrum, я не льщу, действительно юмор великолепный..
Особенно про Пушкина..:-))И про Бориса Зингера тоже ничего.
Я просто подсказал следующую беспроигрышную тему - коли про почки заговорили..:-))Я весь внимание, ну, милий, ну пожалуйста..:-))


Лапландец - Alex
- Monday, June 28, 2004 at 11:24:52 (PDT)

Лапландец, Вы, по-моему, первый с присутствующим чувством юмора.:-) Расскажите мне об идише - это действительно такой богатый язык, мало уступающий русскому?! Тогда где богатейшая художественная литература? Или все, что написано, это только Б.Зингер и Шолом-Алейхем. Последний, на мой взгляд, достаточно однообразен, хотя метафора про блуждающие звезды неплоха..:-))

Шолом-Алейхем - прежде всего великолепный стилист, а стиль всегда трудно адекватно перевести. Хотя, советский перевод Шамбадала мне импонирует. На русский язык была переведена лишь малая часть литературы на идише, к тому же многие переводы некачественны. По-английски можно найти гораздо больше и лучше. Перечислить всех известных писателей и поэтов, литературные школы и т.д., я, конечно, не могу, так-как это задача университетского курса, а не гостевой книги. Классиками светской литературы на идише считаются Менделе Мойхер-Сфорим, Ицхок-Лейбуш Перец и Шолом-Алейхем. Разумеется, литература на идише была и до этого, в том числе и такие блестящие произведения, как мистические сказки ребе Нахмена из Брацлава, которые, как некоторые считают, повлияли на творчество Кафки и - несомненно - на еврейский сюрреализм 20 века. Кстати, у Ицхок Башевиса (Зингер - это фамилия, Башевис - псевдоним) был брат, Исрул-Шие Зингер, тоже большой писатель. Из других наиболее крупных писателей следует отметить Дер Нистера, Д.Бергельсона, Й.Опатошу, Залмен Шнеера. Многим нравится Шолом Аш, но мне он не импонирует. Перец Маркиш и Мойше Кульбак тоже были сильными прозаика и гениальными поэтами. Из других очень сильных поэтов - Мангер, Суцкевер, Зише Ланде, Гальперн, Гофштейн, Мани-Лейб (собутыльник Есенина, кстати), Рахиль Баумволь (я ее считаю одной из лучших поэтесс), Гланц-Лейелес, Янкев Глатштейн, Мойше Надир, Шике (Овсей) Дриз (детский поэт, но я его ценю очень высоко). Драматурги - Ан-ский, Гольдфаден. Если перечислять очень кратко и непоследовательно. По-моему, литература на идише вообще не уступает русской, и количественно, и качественно. Очень сильная литература, особенно поэзия. Просто переводят ее мало, хреново, и в данный момент культура идиш в целом находится, мягко говоря, не в лучшем состоянии, поэтому в мире про нее мало знают.

И второй вопрос - Вам не кажется, что разделение евреев по государством привело к большой дифференциации, так что, кроме общих корней (и то, насколько, я понимаю, часто сомнительных)ничего другого общего нет. Похоже на различие австрийцев, швейцарцев (естественно switzdeutsche) и немцев. Кроме языка нет ничего общего.

Ну а что такого плохого в дифференциации? Всех евреев на свете исторически объединяет только вера. Точно также русские отличаются от румын, хотя и те, и другие - православные и восходят к праславянским корням. Что же плохого в разнообразии? Мне как раз несимпатично сионистское сведение всех евреев к одному этносу. Это же так скучно и идеологизировано - всех подводить под одну культуру. С австрийцами и немцами можно сравнивать только подразновидности нашенских, ашкеназских евреев, скажем - румынских и украинских, и т.п.



simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 11:23:39 (PDT)

Alex: какой искрометный юмор..Почти до немецкого дотягивает

Ну, не льстите, до немецкого далеко: немцы своим юмором славятся, юморной вообще-то народ...

Водочки, дражайший, вкусите, уверяю, что хорошо
пойдет про анальные обстоятельства...С удовольствием тогда послушаю...


А что без анальных - никаких шансов?


Элла
- Monday, June 28, 2004 at 11:20:42 (PDT)

Текст господина Эскина описывает то, что ему хотелось бы (кой-чего из этого и мне бы хотелось, но далеко не все). Реальность - иная.


Alex
- Monday, June 28, 2004 at 11:17:35 (PDT)

simulacrum, какой искрометный юмор..Почти до немецкого дотягивает..Водочки, дражайший, вкусите, уверяю, что хорошо
пойдет про анальные обстоятельства..:-))С удовольствием тогда послушаю..:-))


simulacrum
- Monday, June 28, 2004 at 11:06:29 (PDT)

Лапландец: Заместо привычных галутных членов сформировать небольшой колониальный народец с едреной бомбой и фалафелем.

Зря Вы так на фалафель-то! И вкусно и низкокалорийно, как говорится. Не в пример всяческим бурритос.

Alex: это только Б.Зингер и Шолом-Алейхем

Проще говоря Борис Зингер и Ш.Алейхем.

Последний [Ш.Алейхем], на мой взгляд, достаточно однообразен

В смысле всё про евреев да про евреев...

хотя метафора про блуждающие звезды неплоха

Не знаю, не знаю; мне вот больше импонирует - как там у Пушкина - про блуждающие почки.

Цинизм, конечно, но ВМВ способствовала воскрешению памяти о корнях.

У усопших...

австрийцев, швейцарцев (естественно switzdeutsche) и немцев. Кроме языка нет ничего общего

Даже выглядят все по-разному, ну и опять-таки пол и фамилии; ничего общего...


Элла-E.TRIFONOW.
- Monday, June 28, 2004 at 11:02:07 (PDT)

Оптимист Вы однако... Неужели Вы и вправду верите, что какие бы то ни было действия Израиля переменят к нему отношение в Европе? Отношение это от действий и внутренних состояний Израиля не зависит нисколько. От нефтедолларов оно зависит и от страха перед исламским террором.


Элла-Рандому
- Monday, June 28, 2004 at 10:54:19 (PDT)

Челoвек -- биoлoгический oргaнизм, рaзвившийся в xoде естественнoгo oтбoрa. Мoжет ли у негo не быть тaкиx меxaнизмoв, кoгдa oни есть у бaбoчек и у львoв? В принципе, верoятнo, мoжет, нo мне этo предстaвляется мaлoверoятным.

Биологические организмы - разнообразны. Я привела уже пример птиц, у которых выбор сексуального объекта генетически не задан вообще (см. К. Лоренца), а у Ваших бабочек - наоборот. В природе всякое бывает, и человек - отдельный биологический вид со своими особенностями.

Зaбрoшу следующую "версию": пoпулярнoсть межрaсoвыx брaкoв в Сoединенныx Штaтax, a тaкже мнoгoкрaтнo oписaнный в литерaтуре и oсмеянный сaтирикaми "фенoмен шиксы" -- этo прoявления этoгo зaщитнoгo меxaнизмa, кoтoрый "гoвoрит" свoему oргaнизму-нoсителю: "выбери себе пaртнерa с генoтипoм, кaк мoжнo менее пoxoжим нa твoй".

Межрасовые браки стали в штатах популярны совсем не так давно, а в большинстве культур смешаный брак всегда был проблематичен.


(если сoглaситься с предпoлoжением, чтo гoмoсексуaлизм передaется генетически) сoвсем не oчевиднo, чтo "ген" гoмoсексуaлизмa тупикoвый. Не исключенo, чтo дaнный ген лишь прoявляет себя тaким oбрaзoм при oпределенныx услoвияx, пoдoбнo тoму, кaк прoявляется стерильнoсть у пoдaвляющегo бoльшинствa мурaвьев, пчел и т.д Дaлее, не исключенo, чтo дaнный ген имеет бoлeе чем oднo прoявление (скaжем, считaется, чтo гoмoсексуaлизм кoррелируется с бoльшей чистoплoтнoстью), кoтoрые on balance спoсoбствуют бoльшей выживaемoсти пoтoмствa и зaкреплению этoгo генa..

Стоп-стоп-стоп! Вы же только что утверждали, что не может у человека не быть в генах того же, что у бабочек, а у Ваших бабочек как раз имеется генетический запрет на гомосексуализм. Что делать будем?


Эллa, культурнaя дoминaнтa у челoвекa стoль высoкa, чтo oнa сплoшь и рядoм преoдoлевaет встрoенные биoлoгические меxaнизмы зaпретa.

Есть ли у челoвекa "зaпрет" нa причинение себе бoли, пoрезoв, и т.д.? Дa есть. Кaк же тoгдa oбъяснить нaличие тaтуирoвaнныx? A кaк нaсчет нaпoлнения свoиx легкиx ядoвитым дымoм? Виды aктивнoсти, связaнные с рискoм для жизни (прыжки с пaрaшутoм? гoнки нa мoтoцикле?)

Тем не менее, oбрaтите внимaние чтo именнo ритуaльнaя стoрoнa вo всеx этиx видax деятельнoсти спoсoбствует пoвсеместнoму преoдoлению этиx встрoенныx зaпретoв.


Возьмем пример с татуировкой: в момент ее нанесения человек испытывает неприятные ощущения, но преодолевает их. А вот о каких-либо неприятных ощущениях от инцеста слышать мне не доводилось ни разу. Эдип с собственной мамой спал и не догадывался, что она ему мама. А вот попробуйте-ко татуировку нанести так, чтобы татуируемый (без наркоза и гипноза) не догадался, что его колют и ему больно.