| |||||||||||
|
|||||||||||
| |||||||||||
Зал славы и признательности: кто помог и помогает порталу >>> Ганноверский международный семинар "Семь искусств" >>> Положение об издании книг >>> Лонг-лист очередного конкурса "Автор года" >>> youtube-канал "Беркович.Лекторий" >>> | |||||||||||
А какой смысл в том, что Инна Ослон номинирована дваждыНикакого смысла — просто ошибка, недосмотр, не приведший ни к каким негативным последствиям — при подсчёте баллов в итоговой Excel-таблице ме просто поставили формулу суммирования по двум строкам, а не по одной. Но, разумеется, будет куда проще, если номинирующий понравившегося автора в лонг-лист сперва посмотрит, а вдруг он уже номинирован. Если за какое-то другое произведение, то можно попросить Архиваруиса добавить во вторую колонку полюбившееся вам произведение. А если за то же самое, то попросить добавить вас в третью колонку, в список номинирующих...
Я думаю «лайкать»... происходит из иврита אלא «клясть»Господин Eugene,
«Надеюсь, что Вы сделаете вывод... будете впредь выражаться менее двухсмысленно».Слово «двусмысленно», господин Сэм, пишется без буквы “Х”. Вот слово «одноху...» — с ней, а с другими числительными — без неё. И... большое Вам спасибо за Ваше столь трогательное публичное обращение к редактору, который сверстал, проверил, вычитал и выпустил в «Мастерской» 42 (прописью: сорок две) Ваши публикации. Вывод сделаю непременно, можете не сомневаться. И на этом, с Вашего любезного позволения (или без оного) мы эту приятную беседу, как говорится, подведём.
... труд Эрика Фонера «The Fiery Trial: Abraham Lincoln and American Slavery». Мистер Тененбаум, который считает себя писателем, попросту надёргал из этой книги и из других подобных исследований массу сведений, перевёл их на русский язык и преподносит нам как собственный «литературный труд...Крайне интересно! Вот только не совсем понятно. Что означает: «надёргал массу сведений, перевёл их... и преподносит»? Если это намёк на плагиат, то невредно привести доказательство, а то ведь дело серьёзное и тянет на диффамацию. А если означает именно то, что написано, сиречь, автор внимательно прочёл источники, сделал оттуда выписки фактографических сведений, перевёл, если источник иноязычный, на свой язык, скомпоновал, обобщил, выстроил концептуальный ряд, изложил материал елико возможно легко, доступно, занимательно, ведь пишет он популярную книгу, не для профессионалов-историков, а для широкой публики, то это и есть литературный труд популяризатора исторической науки безо всяких кавычек. Именно так и никак не иначе работали такие замечательные авторы, как Алданов и Корнуэлл, Эйдельман и Цвейг, Тынянов и Грейвз, Светоний и Ключевский, Черчилль и Гумилёв, Моруа и Булгаков, Ирвинг Стоун и Генрих Манн... Я специально называю очень разных авторов, живших в разные эпохи и в разных странах, которых роднит то, что они умели писать исторические очерки и портреты занимательно и познавательно для массового читателя. И ни один из них не был археологом, архивистон, палеографом, все они писали свои книги «надёргивая сведения» из других книг. Более того, авторы этих других книг также добывали сведения, не раскапывая курганы и не лопатя многовековую пыль в архивах, но... «надёргивая сведения» из ещё каких-то третьих публикаций. И так далее... На сей предмет в Мастерской был круглый стол «Можно ли считать историю наукой?», где механизм «надёргивания» подробно рассматривался, пардон, мной. Теперь, смотрю, атака с другой стороны: научно-популярным историческим книгам отказывают в принадлежности к литературе. Ну, что тут можно ответить? Вспомнить Нобелевскую премию по литературе Черчилля и, заодно, Моммзена? Или — популярность и тиражи книг упомянутых авторов. Что есть литература, а что оной не является — зависит исключительно от таланта автора. А как этот талант измерить? Никак. Только косвенно, по оценкам читателей, критиков, издателей, наконец. Упомянутых выше авторов я считаю талантливыми литераторами и со мной согласны очень многие читатели, покупавшие их книги. И издатели, выпускавшие их (с немалым для себя барышом) массовыми тиражами. И Бориса Тененбаума я считаю талантливыми писателем, достойно продолжившим дело своих выдающихся предшественников. И знаю, что многие со мной согласятся. А кто-то не согласится, ну и ладно — о вкусах не спорят... Фишка в том, что не спорят именно о вкусах, о предпочтениях, о способах проведения свободного времени, в конце-то концов. То есть, о материях в общем-то необязательных, опциональных, не критических для жизни (скажем, мне не нравится Достоевский, детективы этого автора, imho, скучны, бессовестно растянуты и депрессивны; а вот детективы Коннелли мне, напротив, нравятся; ну так я книги Фёдора Михалыча не читаю, а Майкла Джозефовича читаю и... и ничего, никаких обид и трагедий). К чему я веду? К тому, что сильно волноваться по поводу чьих-то текстов, выказывать слишком уж сильные эмоции, это... скажу мягко — как-то не комильфо.
... почему-то мои ответы идут под адресованием «Сергею Баймухаметову». Однажды я ему написал...Программа-браузер на Вашем компьютере запоминает строки, вводимые в то или иное окошко ввода. При наборе всего нескольких символов она автоматически подставляет ранее запомненную строку, причём, из двух одинаково начинающихся выбирает более длинную. Эта функция (автоподстановка) очень удобна, но чревата неприятностью, когда вводишь в окошко не то, что требуется. Требовалось там Ваше имя-фамилия "Маркс Тартаковский" (заметьте, кстати, что никто кроме Вас не набирает всё свою фамилию прописными буквами, достаточно лишь первой буквы, это не аббревиатура)... Вы же вслед за своей фамилией дописали ещё и тире, "ув." и имя-фамилию адресата одного конкретного сообщения. А программа запомнила этот текст как Ваше имя и теперь повторяет его. Что делать? Предлагаю попробовать ввести так: Маркс Тартаковский. Поскольку для программы это будет новая строка, отличающаяся регистром букв, она не должна добавлять ненужный хвост имени. Если всё же будет добавлять, то Вам придётся всякий раз убирать этот хвост нажатиями на кнопки удаления символа. Или — изменить написание Вашего имени, например на такое: Маркс С. Тартаковский. Или: М.С. Тартаковский. Или ещё как-то, чтобы было отличие от предыдущего написания.