М.И.КАГАНОВ: НЕ ОТПУСКАЙ МЕНЯ

Актуальное. Для Израиля отдельный форум.

Moderator: Ella

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
User avatar
Архивариус
Модератор форума
Posts: 1411
Joined: Thu Feb 21, 2008 5:28 am

М.И.КАГАНОВ: НЕ ОТПУСКАЙ МЕНЯ

Post by Архивариус »

Прислано автором
М.И.КАГАНОВ
НЕ ОТПУСКАЙ МЕНЯ


Некоторое время назад я прочитал в журнале “Иностранная литература” (№7, 2006-й год) роман английского писателя Кадзуо Исигура , название которого вынес в заголовок своей заметки. Роман – антиутопия. Действие происходит в Англии, время не обозначено, но быт, уровень развития техники не отличаются от сегодняшних, даже, возможно, чуть архаичнее. Но по-настоящему новое, конeчно, есть: учёные научились клонировать людей и использовать клоны для пересадки органов от них – тем, кому это необходимо. Это единственное предназначение клонов. Созданы специальные интернаты, в которых клоны взрослеют и подготавливаются к тому, чтобы осуществить своё предназначение. Клоны – настоящие люди. Правда, не могут иметь детей. Но мыслят, чувствуют боль и страдание, влюбляются. Рассказ ведется от имени женщины – клона с завидной судьбой: она дольше других не была использована для изъятия органов.
Никаких протестов, никаких восстаний, попыток избежать своей участи. Нет и натуралистических описаний. Ясно, что процедудура изъятия мучительна. И только. Более страшной антиутопии я никогда не читал.
Несколько дней назад в России начался весенний призыв в армию. Сократив срок службы, одновременно ликвидировали ряд отсрочек, более либерально стали относиться к некоторым заболеваниям, попросту, стали призывать нездоровых молодых людей. По радио “Свобода” взволнованно выступают самые разные люди, не согласные с практикой призыва. Почему-то более других “зацепило” меня выступление руководителя одного из московских музыкальных театров, который сокрушался: если призовут тех, кого должны призвать по новым правилам, то театр лишится балета, точнее, его мужской составляющей.
Неожиданно для меня самого возникла ужасная аналогия.
Мне скоро исполнится 87 лет. Я прекрасно понимаю, что мои слова не будут иметь сколько-нибудь серьёзных последствий. Все “Не могу молчать!” никогда ничему не учили. Я могу смолчать, но не хочу. Не хочу покинуть этот мир, не сказав вслух то, что скажу ниже.
С этой строки “мы” это все люди без различия цвета кожи, верования, образа мыслей, страны проживания, национальности, образования.
И я задаю вопросы.
Почему мы готовим своих детей убивать друг друга?
Почему всегда и везде находятся средства для совершенствования средств уничтожения себе подобных?
Почему целью оздоровления нации и роста рождаемости во многих странах является пополнение вооружённых сил достаточно выносливыми солдатами – будущими убийцами и жертвами солдат-убийц из армии противника?
Ответы на эти вопросы известны. Используемыми словами они отличаются, но их глубинный смысл всегда один: мы – не они, они – клоны, их можно убивать. Просто, доходчиво.
Можно ли изменить положение вещей, не знаю. Возможно, оно в нашей природе. Мне страшно, если это так.
Открываю любой источник информации, от энциклопедии до прейскуранта, и вижу: все мы создаём ценное для нас всех. Разное. Непохожее. Необходимое. Дарующее радость. Как обеднеет мир, если он лишится тех из нас, кого кто-то из нас хочет причислить к клонам.
Где-то в глубине души теплится надежда на прогресс. Не на тот, который открывает новые возможности для нас, в частности, совершенствует и методы убийства. Даже не на тот, который расширяет и углубляет наши знания о мире и о нас самих. Теплится надежда на прогресс благодаря которому совершенствуемся мы сами. Неужели мы не лучше, чем наши далёкие предки?!
Может быть, когда-нибудь мы поймём:
МЫ – множественное число от Я.



4 апреля 2008г.
Belmont, MA, USA
______________________
KAZUO ISHIGURO [р. 1954]. Английский писатель. Лауреат многих литературных премий, в том числе Букеровской [1989], кавалер ордена Британской империи и французского ордена За заслуги в области искусства и литературы (из разделa «Авторы номера»).
Post Reply