О Пушкине - Пророке Единобожия, и эзотерике Библии.

Научные идеи, поиски, открытия

Moderator: vitakh

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
Valentyn Dorman
активный участник
Posts: 59
Joined: Thu Jun 19, 2008 11:53 pm

О Пушкине - Пророке Единобожия, и эзотерике Библии.

Post by Valentyn Dorman »

ЛИЧНЫЕ ПИСЬМА И СТАТЬИ ДЛЯ НАРОДНОЙ АКАДЕМИИ СЛОВЕСНОСТИ

ИЗ ПЕРВОЙ ТЕТРАДИ
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Легче превзойти гениев в забвении всех приличий, нежели в поэтическом достоинстве
А.С. Пушкин
"О поэзии классической
и романтической".

В подобных случаях говорят "спасибо за внимание". Похоже, что вы единственная персона, проявившая интерес к известию о тайном содержании произведений Пушкина.
Ну, а предложение опубликовать мои записи меня попросту ошарашило. Вероятнее всего, вы не представляете количества материала, возникшего в ощущении недополученного; значения материала и неожиданности выводов, пришедших как бы из небытия.
И хотя эти выводы изложить не сложно, - гораздо сложнее, для восприятия их, мгновенно преодолеть океан информации недостоверной, но накрепко утвердившейся в мышлении современников. Мы годами изучали «портрет» Пушкина: школы, институты, литературные кружки, вечера, празднества и т.п. Это делало Пушкина нам понятным и близким; как нам казалось, в дополнительных оценках не нуждающимся. И лишь потому трудно представить себе сложности, возникающие сразу за заявлением: Пушкина следует изучать и преподавать по методике совершенно другой. Но!
Надеяться на то, что тысячи преподавателей русского языка и литературы с интересом отнесутся к подобному – просто наивно. Ведь пострадает их «Я» - самомнение; да и ощущение напрасно потраченного на учёбу и преподавание времени радости не доставляет. Тем более что и новой методики преподавания не существует. А об этом можно лишь сожалеть.
И потому мне пока сложно определить, с чего начинать разговор, чтобы, если не разрушить фундаменты прежнего псевдо знания, то хотя бы привлечь внимание русскоязычных читателей и литераторов к наследию Пушкина – в его настоящем достоинстве. Или приблизить к понятиям, мало-помалу расширяющим прежний объём.
Даже если скажу, что значение этого объёма всемирно необходимо и неизбежно предопределено человечеству для изучения - толку мало. Подобное проповедует каждая из религий. Хотя, в связи с именем Пушкина, как основоположника некоего учения, равных упоминаний я не нашёл. Кроме того…
Само по себе никогда ничего не случается. Оно – неизбежное – рождается и развивается в ощущениях жизненной необходимости у каждого человека в разное время. И проявляется в стремлении к просвещению, но и под давлением жизненных обстоятельств, позже называемых «жизненным личным опытом». И пусть этот опыт нам кажется горьким,- проявляясь в лишениях и войнах, - тем не менее, просвещению отводим второстепенную роль. Даже зная, что именно просвещение избавляет от многих лишений и войн. Т.е. так получается: мы с пафосом утверждаем «опыт поколений, исторический опыт, опыт развития наций, народов, рас и государств», - но из поколения в поколение эти опыты будто бы отметаем. Как же говорить о реформах образования?!
***
Возникшая между нами переписка - понятие живое; растяжимое и передвижное. Я черновики перечитываю, дополняю и переписываю, относительно новых бесед со знакомыми, но очень многое уничтожаю, даже не заявляя. Именно потому, что вопросов о Пушкине практически нет (образование сделало своё чёрное дело) и поэтому создать методически чёткое разъяснение нелегко. А просто собрать готовое большого труда не представляет. Даже с учётом того, что больше 12-ти часов в сутки занят работой, мало похожей на литературную. Только мысль о бессмысленности труда угнетает; будто беседую сам с собой, в одиночной тюрьме.
Есть ещё одна сложность. Когда возникает третье лицо – для меня не абстрактное – читатель, то приходится быть осторожным к тому, что срывается с языка. Вы мне можете перезвонить или в письме изложить непонятное, - мы с вами можем даже ругаться по-братски. А читатель – гораздо дольше будет «вариться» в своей кастрюльке, путаясь в выводах. Да и вопрос, разбираемый нами, ему может быть неинтересен, в то время, когда беспокоит другой.
Трудно предвидеть, как воспримут идеи всех этих писем! Тем более - тема достаточно щепетильная. Погоду мы не обсуждаем, а воспринимать серьёзные темы, не бросаясь на собеседника с кулаками, способен не каждый.
Пушкиниана, подобная моей, в широких кругах никогда прежде не обсуждалась. Даже в объёме, который уже вам отправлен. И здесь читатель может оказаться в неожиданной для себя обстановке. Значит, и реакцию не предусмотришь. А мне очень бы не хотелось, чтобы и вас – по причине моей болтливости – «совершенно случайно» на улице не сбил автомобиль, «скрывшийся затем в направлении неизвестном». Ведь тема, - это вы уже видели, – стоит того, ведь недаром столько лет искажается. Т.е. возникают «загвоздочки» основные.

С одной стороны, – материал было бы лучше усваивать, начиная со школьной скамьи, как и было с преподаванием прежнего Пушкина. Но этого не предвидится; Пушкин был, есть и будет опасен для тех, кого правда не беспокоит и кто готовит программы идеологически оскоплённого обучения. Чем Пушкин опасен и кому конкретно? – это уже вопросы; и можно ответить сполна, но только в случае их актуальности.
Так что, не надо сейчас говорить о книге. Пусть хоть до поры, пока нечто проявится в полноте предполагаемого или возможного нашего разговора, нашего интереса, нашего исследования. А потом уже сами себя спросите, - что вам дала переписка, что узнали про Пушкина, и как внятно я смог изложить происшедшее?
В книгах бывает такой раздел – От издателя. Вы себя видите им. Обычно там пишут о причинах издания книги. Ложь – естественно – в этих разделах не новость; книгу хотят продать побыстрее, и экземпляров как можно больше. А товар без рекламы, – покойник, – это я уже слышал. Так вот давайте забудем о всяких рекламных трюкачествах, но постараемся чётко понять, чем читателя собираемся развлекать. Уверен, что «От издателя» у вас ещё не готово, да и вопросов дополнительных не возникло. Тут получается, что уже больше двух лет мы «играем в одни ворота». И мне трудно понять, что больше вам интересно. Выводы? Доказательства к ним? Или разборы конкретных слов, в значениях, применяемых Пушкиным? Что важнее для вас: ситуации политические, исторические, религиозные или те, которые входят в понятие «художественная литература»? Кроме того: если традиционное представление о Пушкине, - революционер, атеист, великий русский поэт и писатель – удовлетворяет вас полностью, то в этом случае нам вообще нет смысла в «это» играть. Для меня эта информация равна некрологам-сообщениям: рос, вырос, скончался от раны, полученной на дуэли; такое вот написал, и это следует понимать только так и не иначе. Всё. Весь объём. Именно тот, который распространялся всегда и везде, с лёгкой руки наших вдохновителей и «пушкинистов». Повторю, что этот объём меня уже не устраивает; хотя новый, с которым живу, будто новую жизнь, - удовлетворяет вполне...
В чём суть подобного удовлетворения? Не ответить двумя словами. А значит это, что можно ответить, но только тому, который в чистоте информации предыдущей уже сомневается, поэтому готов и над новой поразмышлять. Потому что, прежней – наелся. И где-то слышал уже, что «не хлебом единым жив человек».
Вот, примерно такие «загвоздочки» вдруг проявляются, будто подчёркивая существование пропасти между Пушкиным «массовым» и Настоящим.
1. Таинственный берег «Пушкинский – Настоящий» жив в ощущениях, как существующий, но находящийся в направлении, координатами не обозначенном.
2. Берег, известный в литературе, противоположен тому, настоящему, но живёт уже в нашем сознании и информации, обобщающей суть. И этот берег ничем не отличается от «берегов» других литераторов. Разве что количеством и разнообразием произведений, тронувших наши сердца простотой и ощущением непонятной нам чистоты.
Именно это – внутреннее содержание, остающееся привлекательным с постоянной магнетической силой, - нам по природе своего происхождения до конца не понятно. И потому нет возможности разобраться в том, чем же Пушкин выше, например, Тараса Григорьевича Шевченко?! Кроме того, что один «великий русский», а другой «великий украинский». И хотя Пушкин достаточно произведений написал на Украине (прежде звавшейся Малороссией), в Молдавии и Бесарабии, всё же эти республики имеют своих великих, будто само величие определяется местом постоянной прописки великого.
Об этом, собственно, наш разговор, но начинать его нужно исходя из природы и функциональной особенности работы со словом, место которому в литературе; по сегодняшний день не имеющей чёткого определения Величия Автора, кроме понятия «личное мнение». Об этой «Дыре» мы должны рассказать, ведь именно в ней кроется тайна «внутренних содержаний», которые многие исследователи называют «эзотерическими» и «оккультными», толком не представляя полных значений указанных слов, или остерегаясь произносить их русские аналогии.
3. В этой Дыре или Пропасти, между нами и Пушкиным Настоящим, кроется то, что назвал «ВЕЛИКИМИ ТАЙНАМИ ПУШКИНА». А глубина этой пропасти в массах нам неизвестна, ведь скрыта туманом идеологии нашего образования. Туманом, который не надо считать просто «красным словечком». Вот, например, его приблизительные составляющие, даже если ориентироваться на вступление «От Издательства» «Советской Энциклопедии» с 1979-го по 1986 год: «...Настоящий Словарь (Советской Энциклопедический) подготовлен коллективом сотрудников издательства «Сов.Энц.» с привлечением широкого круга учёных , специалистов...»
Подобные авторитеты вы увидите на титульных листах каждого из учебников или пособий по русскому языку и литературе. Но! Это же самое издательство, в 1999 году, научно- редакционный совет которого представляет всё тот же председатель, но уже Лауреат Нобелевской Премии А.М.Прохоров, - пишет в обращении «От редакционной коллегии»: «Составители стремились избежать идеологических штампов, одностороннего освещения людей и событий. Главным требованием при подготовке Словаря были объективность, точность, доступность информации. В Словаре значительное место отведено биографическим статьям о выдающихся деятелях всех времён и народов.
Как правило, в этих статьях указывается государственная (например, рос. физик), а не этническая, национальная принадлежность деятеля... (Исключение сделано для отечественных писателей, в статьях о которых, как правило, сообщается о языке, на котором пишет писатель (например, рус. писатель, тат. писатель)...»
Итак, если СЭСловаристы признают существование идеологического тумана и клятвенно обещают исправиться в своём нынешнем созидательном труде, то литературные пособия, в задачи которых не входит краткое изложение информации о литераторах, всё же не раскрывают значений, которые вложены ими в понятия «великий» и «русский» в отличие от «великих украинских». В общем, за этим туманом находится дверь, и за дверью ответы на главный вопрос: «Кому и чем угрожает наш великий создатель литературного языка? И почему созданным им языком никто не может воспользоваться в полноте, равной авторской, Пушкинской? Ну и, что нам известно о Полноте? С тем условием, что даже составители словарей признают: «усилиями широкого круга учёных и специалистов» - создавали они однобокие идеологические подделки; именно объективность, доступность и точность информации сливая в просторы небытия. Того самого, в котором мы замечаем только «наш берег», да и то, что нынче не каждого русского (пусть – по языку) волнует «пропасть с туманом» и Таинственный Берег Пушкина. А так, в связи с этим, мы даже не можем спеть вместе с известной – русской Аллой Пугачёвой грустную песенку про паромщика. «То берег левый нужен им (людям), то берег – правый; дорог так много, - он один на переправе»...
В дополнение к образному восприятию ситуации, представьте себе юного Пушкина, задумчиво подперевшего щеку кулаком. Такой портрет был в наших учебниках. Затем «усадите» его на безлюдный паром. А перед паромом – на дороге к парому – поставьте шлагбаум и парочку «пушкинистов», вооружённых как копьями авторучками с золотым пером. А на шлагбауме – не забыть! - надпись такая крупная: «Пушкин А.С. великий русский создатель... Русским (по языку) вход запрещён. Переправа на профилактике. Подпись. Решением широкого круга учёных и специалистов (по языку)».

Дописано в декабре 2001 года. Германия. Оберхаузен.
Я вот что подумал:- если говорить о публикации, то только ради создания «ФОНДА ВОЗВРАЩЕНИЯ ИМЕНИ ПУШКИНА». Но не такого, как существующие фонды, в которых фондёры ищут свои барыши, как банкиры. Я говорю, о ФОНДЕ, в который начнём собирать материалы, сведения, мнения и произведения читателей Пушкина. Может быть, это поможет Новому Портрету Пушкина отыскать достойные краски.
То, что пишу вам сейчас, - пусть станет вкладом в будущий фонд. Как вам идейка?

31 декабря 2001 года. 21.00. с Новым 2002 Годом!
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: О Пушкине - Пророке Единобожия, и эзотерике Библии.

Post by Археометр »

А где же пушкинские строки? Где библия? Где эзотерика??
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
Post Reply