ОСОБОЕ МНЕНИЕ
Призыв "разоблачать бред" представляется уместным, когда речь идет о чем-то скрываемом, умышленном, а слово "бред" является резкой фигурой речи, обозначающей заблуждение, алогичность, недоказанность. Но иное дело – бред натуральный, неприкрытый и нескрываемый, бросающийся в глаза. Сначала приведу огромную цитату, объемом в три страницы из обсуждаемого труда "Великие Тайны Пушкина". Позднее, по-видимому, сокращу этот отрывок для экономии втрое, думаю, без ущерба для понимания вопроса.
Глава 23. ПО СЛЕДАМ «СКАЗКИ О ЦАРЕ САЛТАНЕ…» Описание символов и аллегорий скульптурных композиций во Дворце предков Королевы Голландии (PALEIS HET LOO)
"ИЗ ПИСЬМА КОРОЛЕВЕ ГОЛЛАНДИИ
Многоуважаемая Госпожа Королева! Опыта общения с Монархами у меня нет. Тем не менее, хочу сообщить, что на аллеях Дворца ваших предков (г. Аппельдорн) я увидел приметы древнейшего мифологического знания, провозвестником и защитником которого в России был А.С. Пушкин. Причём я уверен, что именно эта деятельность навлекла на него гнев властей и религии; поэтому, в доказательство, собираю примеры государственных идеологий и мировоззрений, отражённых в различных видах искусств.
В этом разделе речь идёт о прямом соответствии изобразительных аллегорий аллеи Дворца и «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Буду безмерно счастлив, если Вы ознакомитесь с выводами; ведь, не располагая описаниями архитектуры Дворца и Сада, - я взялся дать объяснения. Но, повторю: не имея опыта бесед с Королевами, дальнейшие объяснения адресую тем, кто был со мной на экскурсии, и читал предыдущие письма сборника. (…)
В ГОЛЛАНДИЮ И ИЗРАИЛЬ Мы живём в такое время, когда участники бесед о литературе и пророческом творчестве А.С. Пушкина боятся назвать себя. Вот и приходится применять троеточие. Уважаемые (…), спасибо, что вытащили меня на прогулку и сделали фотографии. Это - лучший помощник выводам. Итак. 1. Общий план первого фонтана. К счастью, фонтан зимой отключен; обзор фрагментов доступен. Ну а те, кто прочёл предыдущие объяснения, - без труда вспомнят, что струи вод (например, из клювов лебедей), омывая центральные фигуры, - символизируют благословение Центральной Идеи… (ФОТО фонтана и его фрагментов опускаю - Экс).
Чтобы сравнить выводы, вкратце напомню сказку. Царицу и сына оклеветали завистники, после чего их заточили в бочку и бросили в море. Затем, в ответ на молитву матери, ветер вынес их на необитаемый остров. Там юный Гвидон снял с себя нательный крест, из шнура и веток смастерил лук и стрелу, и отправился на охоту. Затем он убивает чёрного коршуна и тем спасает Белую Лебедь; она превращается в прекрасную деву и становится невестой Князя Гвидона. Вместе они создают государство, полное удивительных тайн. Так? Вот и начнём с того, что мать и сын – древнейшая аллегория продолжения человеческого рода, характеризующая Божественный Замысел - Сотворить Жизнь. А найденная стрела, - во всех сказках и мифах - символ удачи Избранника.
1-а. На укрупнении видна ракушка - символ опёки и тайны. Под правой ногой «малыша» - жемчужина; но он больше внимания уделяет стреле, как символу добычи питания. Крылья «малыша» подчёркивают не телесную суть аллегории. Ну а то, что левая нога малыша стоит выше (осознание – уже разбирали), лишний раз подтверждает нерушимость значения аллегорий, символов и атрибутов; что известно отдельным зодчим. Таким образом, отметив в масонстве нарицательный символ «попугай», характеризующий бездушное копирование, теперь рассмотрите и позитивную сторону символа; это уже «попугай», который живёт 300 лет. Что возвращает и к Триединству, и к 100-кратности века. Помните? Вл. Шмаков в «Великих Арканах Таро» упоминает Аристократию духа. И Пушкин, в стихотворении «К другу стихотворцу» применяет сокращённое «Арист», далее объясняя, кто поэт, а кто «не тот». 2. Окружающие фигуры, обратив внимание на ракушки-горны, я не укрупнял, потому что нашёл примеры в Детской энциклопедии. А. «Трубите горны! Тритон (справа), сын Посейдона и Амфитриды, был получеловеком-полудельфином. Греческий поэт Геосид утверждает, что именно Тритон затрубил в большую раковину, чтобы заставить воды отступить во время потопа. Возможно, благодаря наполовину дельфиньему облику, Тритон обычно считался одним из наиболее дружелюбных морских богов».
Я уже говорил, что эта Энциклопедия переведена с английского языка. Я же в нём не силён, но даже детям написал бы иначе. Например: не «был Тритон», но - известен из мифов, как полу… и далее. Да и Геосид - поэт, а не историк, археолог или (ещё смешнее!) сосед Тритона, поэтому не утверждает, но пишет иносказательно. Так, как Пушкин. А я, например, утверждаю, доказываю. Идея мифа о добром деле Тритона, - не облик дельфина, но Спасение людей от потопа. По делам и подобие: сходство с дельфином, выпрыгивающим из воды, а не хищной акулой, или же щукой. Плюс само слово Три-тон напоминает о Триединстве. Здесь это объединение высоких и низких тонов в аккорде, рождающем новый звук, в котором каждый разновысокий призвук уже равноценен, как равенство в Триедином. Буква «Т» - твердь. Только примитивные переводы её считают землёй; а в Библии, - Твердью Бог назвал Небо как Основу Творения, которой потопы и землетрясения не страшны; ведь они её естество. Точно как написано в стихотворении Жуковского «Смертный и Боги»:«И рек Зевес: «Смирись, слепец! / И знай: доступное богам / Вовеки недоступно вам! / Ты слышишь бурю грозных сил. А я - гармонию светил». «О» - символ вместилища как кольца, объединяющего Идею и Место развития: Небесную Твердь - «колыбель Человечества», и центральную точку творения - Человека. «Н» - окончание слова символизирует конечный результат (Цель творения), как ответ на вопрос: «Ради чего всё сотворено?» Причём ответ - сама буква, сочетающая равновесие и полноту высшего и нижнего «п», из которых состоит русское «Н». Здесь опрокинутое «п» символизирует духовное наполнение Свыше, а опорное - земной опыт. Как и сказано в Библии: «Создал, чтобы ни в чём не имел недостатка…» Что и подчёркнуто связью всех букв и двух корневых сочетаний (Три-тон), хранящих в себе полную картину и тайну Замысла, Процесса и Цели творения. Следует подчеркнуть, что ракушка мифического Тритона издавала совершенно конкретный звук, приводивший в ужас животных. Т.е. с условием, что мифы содержат комплект злых богов, характеризующих низменно-животные человеческие инстинкты, - ясно, что этот звук был сигналом для слуха избранных. Плюс. Краем уха я слышал, что название горна Тритона – Анцель или Атцель. Следовательно, учитывая существование Учения Якова (известно как «Гребешки Якова»), о созревании драгоценного редчайшего перла (пурпурного цвета) в особых ракушках, - можно вспомнить Рыцаря Анцелота и допустить, что орден объединял людей, признававших и проповедовавших эту Доктрину. С другой стороны, этот же материал мог породить теорию эволюции человека из рыб.
В сумме. Первый фонтан состоит из персонажей и атрибутов древнейших мифов о Потопе, добром Спасителе и Человечестве. И для того, чтобы не путать себя поиском особенно одарённой нации, создавшей теорию Потопа- наказания или потопа-благословения, посмотрите и другие примеры. Б.«Предупреждение о потопе. В японской версии мифа о Ное (Ноах - в иудаизме) герой Вайвасвата спас маленькую рыбку и заботился о ней, пока она не стала достаточно большой, чтобы её можно было выпустить в океан. В знак благодарности рыба предупредила человека о предстоящем потопе, а затем доставила в безопасное место, где он мог переждать, пока сойдёт вода». В.«Выдумки? В библейском Ветхом завете рассказывается об Ионе, который был выброшен за борт корабля и не утонул, только потому, что его проглотил кит (см. Библия, Иона 2,1.) Проведя три дня и три ночи в чреве кита, Иона затем благополучно оказался на суше. Г. Пиноккио, герой детской сказки, вырезанный из дерева одиноким столяром, тоже был проглочен китом. Такие истории могут иметь некоторую реальную основу. В 1863 году сообщалось о моряке по имени Пелег, который был проглочен огромным кашалотом и затем извергнут обратно - в целости и сохранности!»
Мк. Если не ошибаюсь, - в народном творчестве Греции и Украины так же есть «Сказание про Енея», побывавшего в чреве кита. Плюс напомню миф о сотворении мира из тела Матери всех драконов, который уже разбирали. А к Пиноккио, - подборку из «Атлантиды»: а)«в мистериях фригийцев, которые связываются ими с Матерью Богов, каждый год сосна срубается и внутрь дерева вставляется изображение юноши. Б) В Мистериях Исиды срубается сосна, внутренность дерева тщательно выдалбливается и идол, сделанный из того куска дерева, хоронится. В) В Мистериях Прозерпины дерево обрабатывается так, чтобы получилось изображение непорочной, и когда оно приносится в город, то хоронится на 40 день, но на 41 ночь сжигается».
Отсюда и выводы. Сведения о Потопе – интернациональны, и происходят они из мифов. Следовательно, искать в этом исторические и географические приметы отдельной страны или нации – в корне безграмотно. Тем более, Япония страна рыбаков, но герой выпускает рыбку, а не растит её, чтобы съесть или размножить с коммерческой целью. И хотя внешне это просто пример в детской сказке, мудрецы раскрывают подобные иносказания, как закон перерождении животного эгоизма «всё для себя», в альтруизм «ради кого-то». Таким образом, благодатные воды мифов приносят не только питание культам, но и научно-методические доказательства существования духовного Принципа, Процесса и Цели Творца. С другой стороны, относительно японского Спасителя - абстрактной «рыбки», Ветхозаветный Потоп иудеев - провозглашает человеческую способность «услышать Бога». И никакой конфронтации быть здесь не может, потому что это один материал, представленный в свете этического и научно-духовного образования. Плюс, уже говорили, что эгоизм-альтруизм воссоздан Пушкиным в сказке «О рыбаке и рыбке», - с мастерским дополнением! Ведь разбитое корыто – предмет первой необходимости, символ утраты духовного Благословения. Но этического и символического объяснения сказок, простите, - до нашей попытки это создать, - в русском языке не существует. В первую очередь потому, что христианская теория проклятия за грехи не признаёт параллельных доктрин...". Конец цитаты.
Комментарии, как говорят ораторы, излишни. Предложу выводы тоже: 1.Бред, когда он оказывается явным, не следует "разоблачать", поскольку он является симптомом. 2. Судить о симптомах должен специалист. Только нужно учесть, что деонтология едва ли разрешит специалисту публиковать откровенное заключение. 3. Редакция в данном случае оказывает "медвежью услугу" автору и сомнительную - читателям. 4. Полемика при отсутствии судьи, арбитра или рефери может длиться не до осени, которая уже наступила, а до праздника, именуемого "Морковкиным Заговеньем".
|