Письмо Б.Е.Штейну о Пушкине
Posted: Tue Aug 25, 2009 3:01 pm
Письмо литератору Б.Е.Штейну
Дорогой Борис Елизарович!
Как сообщали СМИ, недавно приключилось небывалое в области политического юмора. На высочайшем уровне коснулся одного вопроса пушкиноведения Авигдор Либерман, министр иностранных дел Израиля, что было сюрпризом для премьера России В.В.Путина, принимавшего гостя. Речь зашла о прадеде великого поэта. Теперь Вы подхватили актуальное веяние.
С удовольствием читал ранее Ваши юморески и полусерьезные сочинения, посвященные Пушкину. Увидев в газете "Вести" (Приложение "Окна") за 20.08.09 Вашу серьезную статью с заголовком без кавычек: Пушкин – наш, и всё, - понял, что мы с Вами знакомы. Правда, заочно. Рад, что Вам, видимо, пришлись по вкусу мои статьи и сообщения на портале "Заметки по еврейской истории", на proza.ru и в "Еврейском камертоне", а также публикация об Абраме Ганнибале уважаемого коллеги В.Островского. Польщен, что Вы не только удостоили меня вниманием, но и заимствуете из моих скромных публикаций некоторые соображения, а также фрагменты текста. И даже присмотрели на старом форуме "Заметок по еврейской истории" заголовок сообщения "Пушкин – наш, и всё!" Правда, у меня заглавие в кавычках, как знак иронии, а Вы его "раскавычили" и употребили всерьёз. Воля Ваша. А кавычки и ссылки на сетевых авторов – от лукавого. Баловство. Никто не заметит, разве что авторы. Пусть радуются, что их читают.
Все же, чтобы мое замечание о заимствованиях не было голословным, позже дам примеры в приложении. Читателям они малоинтересны, и заниматься ими скучно. Но придется дополнить письмо для порядка и профилактики.
Хороши в Вашей статье лирические отступления. Достоинством работы полагаю и то, чего в ней нет. В ней не использован ни один аргумент из книги "Пушкин в ермолке" А.Штаркмана! Кстати, он Вам – единомышленник. Однако умолчание Ваше красноречивое и здравое.
На мой взгляд, в Вашей статье маловато внимания Пушкину, зато его прадеду - с избытком. Критика Камерунской версии не нова, впервые была дана 5 лет назад автором этих строк.
Связывать "исламизацию" Абрама Ганнибала с нынешней оруэлловской кампанией по "исправлению истории" не следует. Все началось намного раньше. Еще в 1970-е годы находили эфиопское имя отца Ганнибала, похожее на Иеуда. Получилось у Ганнибала имя-отчество, как у моего дяди, – Абрам Юдович. Но затем пушкинисты пленилась Камерунской версией. А первым Абрама переименовал в Ибрагимы сам Пушкин. Может быть, забоялся, как бы чего не сказали. Вопрос не простой. Ваш тезис "Пушкин – наш" повис в воздухе. Теорема не доказана, но пылкие головы надумают бог весть что, и получится конфуз.
Мне уже доводилось говорить, что ссылка на авторитеты является доказательством из дремучего средневековья. Журналист Иван Толстой и писатель В.Ф.Ходасевич, на которых Вы ссылаетесь, авторитетами или специалистами в области антропологии не являются. Весомо заключение академика Д.Н.Анучина, антрополога и географа. Нужно отдать должное его смелости и научной добросовестности. Свою работу 1899 года он назвал осторожно: "А.С.Пушкин//Антропологический эскиз". (Это не книга "Антропологические эскизы", как преувеличили Вы, а малотиражный оттиск типа брошюры). Эскиз, по определению, - предварительный набросок. Ученый пишет о "некотором семитическом оттенке, присущем физическому облику Пушкина". Слова "некоторый" и "оттенок" говорят о небольшом проявлении какого-то качества. Правда, далее Анучин написал такое, что вызывает скрежет зубовный у квасных патриотов: личности такого типа "оказывались обыкновенно евреями"!
К сожалению, работу Д.Н.Анучина никто не осмелился продолжить на современном уровне, скажем, с проведением генетического анализа. Пушкинская комиссия РАН такого не допустит.
Вы начинаете статью с реплики Авигдора Либермана в беседе с В.В.Путиным: "Мы решили, что Пушкин все-таки корни эфиопского еврея имеет". Конечно, "Мы решили", - ответственное заявление, но речь шла не о монополии на Пушкина, а об одном из его корней. У него, как у всех смертных, были 8 прадедов и прабабушек. Если прадед Абрам Ганнибал, допустим, приобщился в детстве к иудаизму, то можно ли одну восьмую округлить до единицы и считать правнука "нашим"? Вопрос головоломный, поэтому я задумался и написал на старом форуме-1 "Заметок" (доступен в архиве) сообщение "Спросите Пушкина". Выяснилось, что он саркастически называл себя русским мещанином. В то же время, Александр Сергеевич был не прочь на время стать французом (без кавычек). Бонжур, бон мо и прочие изыски освоил в совершенстве. Буквы иврита записал поздновато, в 1832 году, да еврейскую грамоту не осилил, ничего не написал. А в южной ссылке выучился посылать на идише по слогам, догадайтесь куда:
"Киш ин-ёв!"
В заключение, Борис Елизарович, прошу Вас, если что-то понравится, берите кусочки, что на Вас смотрят, не стесняйтесь. Только, на всякий случай, ссылайтесь на источник, не огорчайте Евгения Михайловича, редактора портала. Он, как говорится, строг, но справедлив. Плагиат не уважает. На изданиях портала есть предупреждения:
"Перепечатка материалов журнала и альманаха только с разрешения редактора
Copyright © Евгений Беркович 2001 — 2009".
Может быть, статьи целиком "оприходовать" нельзя, а отдельные абзацы можно? Интернет либерален.
Творческих Вам успехов на пушкинской стезе,
Ваш читатель Г.Фридман
Дорогой Борис Елизарович!
Как сообщали СМИ, недавно приключилось небывалое в области политического юмора. На высочайшем уровне коснулся одного вопроса пушкиноведения Авигдор Либерман, министр иностранных дел Израиля, что было сюрпризом для премьера России В.В.Путина, принимавшего гостя. Речь зашла о прадеде великого поэта. Теперь Вы подхватили актуальное веяние.
С удовольствием читал ранее Ваши юморески и полусерьезные сочинения, посвященные Пушкину. Увидев в газете "Вести" (Приложение "Окна") за 20.08.09 Вашу серьезную статью с заголовком без кавычек: Пушкин – наш, и всё, - понял, что мы с Вами знакомы. Правда, заочно. Рад, что Вам, видимо, пришлись по вкусу мои статьи и сообщения на портале "Заметки по еврейской истории", на proza.ru и в "Еврейском камертоне", а также публикация об Абраме Ганнибале уважаемого коллеги В.Островского. Польщен, что Вы не только удостоили меня вниманием, но и заимствуете из моих скромных публикаций некоторые соображения, а также фрагменты текста. И даже присмотрели на старом форуме "Заметок по еврейской истории" заголовок сообщения "Пушкин – наш, и всё!" Правда, у меня заглавие в кавычках, как знак иронии, а Вы его "раскавычили" и употребили всерьёз. Воля Ваша. А кавычки и ссылки на сетевых авторов – от лукавого. Баловство. Никто не заметит, разве что авторы. Пусть радуются, что их читают.
Все же, чтобы мое замечание о заимствованиях не было голословным, позже дам примеры в приложении. Читателям они малоинтересны, и заниматься ими скучно. Но придется дополнить письмо для порядка и профилактики.
Хороши в Вашей статье лирические отступления. Достоинством работы полагаю и то, чего в ней нет. В ней не использован ни один аргумент из книги "Пушкин в ермолке" А.Штаркмана! Кстати, он Вам – единомышленник. Однако умолчание Ваше красноречивое и здравое.
На мой взгляд, в Вашей статье маловато внимания Пушкину, зато его прадеду - с избытком. Критика Камерунской версии не нова, впервые была дана 5 лет назад автором этих строк.
Связывать "исламизацию" Абрама Ганнибала с нынешней оруэлловской кампанией по "исправлению истории" не следует. Все началось намного раньше. Еще в 1970-е годы находили эфиопское имя отца Ганнибала, похожее на Иеуда. Получилось у Ганнибала имя-отчество, как у моего дяди, – Абрам Юдович. Но затем пушкинисты пленилась Камерунской версией. А первым Абрама переименовал в Ибрагимы сам Пушкин. Может быть, забоялся, как бы чего не сказали. Вопрос не простой. Ваш тезис "Пушкин – наш" повис в воздухе. Теорема не доказана, но пылкие головы надумают бог весть что, и получится конфуз.
Мне уже доводилось говорить, что ссылка на авторитеты является доказательством из дремучего средневековья. Журналист Иван Толстой и писатель В.Ф.Ходасевич, на которых Вы ссылаетесь, авторитетами или специалистами в области антропологии не являются. Весомо заключение академика Д.Н.Анучина, антрополога и географа. Нужно отдать должное его смелости и научной добросовестности. Свою работу 1899 года он назвал осторожно: "А.С.Пушкин//Антропологический эскиз". (Это не книга "Антропологические эскизы", как преувеличили Вы, а малотиражный оттиск типа брошюры). Эскиз, по определению, - предварительный набросок. Ученый пишет о "некотором семитическом оттенке, присущем физическому облику Пушкина". Слова "некоторый" и "оттенок" говорят о небольшом проявлении какого-то качества. Правда, далее Анучин написал такое, что вызывает скрежет зубовный у квасных патриотов: личности такого типа "оказывались обыкновенно евреями"!
К сожалению, работу Д.Н.Анучина никто не осмелился продолжить на современном уровне, скажем, с проведением генетического анализа. Пушкинская комиссия РАН такого не допустит.
Вы начинаете статью с реплики Авигдора Либермана в беседе с В.В.Путиным: "Мы решили, что Пушкин все-таки корни эфиопского еврея имеет". Конечно, "Мы решили", - ответственное заявление, но речь шла не о монополии на Пушкина, а об одном из его корней. У него, как у всех смертных, были 8 прадедов и прабабушек. Если прадед Абрам Ганнибал, допустим, приобщился в детстве к иудаизму, то можно ли одну восьмую округлить до единицы и считать правнука "нашим"? Вопрос головоломный, поэтому я задумался и написал на старом форуме-1 "Заметок" (доступен в архиве) сообщение "Спросите Пушкина". Выяснилось, что он саркастически называл себя русским мещанином. В то же время, Александр Сергеевич был не прочь на время стать французом (без кавычек). Бонжур, бон мо и прочие изыски освоил в совершенстве. Буквы иврита записал поздновато, в 1832 году, да еврейскую грамоту не осилил, ничего не написал. А в южной ссылке выучился посылать на идише по слогам, догадайтесь куда:
"Киш ин-ёв!"
В заключение, Борис Елизарович, прошу Вас, если что-то понравится, берите кусочки, что на Вас смотрят, не стесняйтесь. Только, на всякий случай, ссылайтесь на источник, не огорчайте Евгения Михайловича, редактора портала. Он, как говорится, строг, но справедлив. Плагиат не уважает. На изданиях портала есть предупреждения:
"Перепечатка материалов журнала и альманаха только с разрешения редактора
Copyright © Евгений Беркович 2001 — 2009".
Может быть, статьи целиком "оприходовать" нельзя, а отдельные абзацы можно? Интернет либерален.
Творческих Вам успехов на пушкинской стезе,
Ваш читатель Г.Фридман