Page 1 of 1

Письмо Б.Е.Штейну о Пушкине

Posted: Tue Aug 25, 2009 3:01 pm
by Григорий Фридман
Письмо литератору Б.Е.Штейну

Дорогой Борис Елизарович!
Как сообщали СМИ, недавно приключилось небывалое в области политического юмора. На высочайшем уровне коснулся одного вопроса пушкиноведения Авигдор Либерман, министр иностранных дел Израиля, что было сюрпризом для премьера России В.В.Путина, принимавшего гостя. Речь зашла о прадеде великого поэта. Теперь Вы подхватили актуальное веяние.

С удовольствием читал ранее Ваши юморески и полусерьезные сочинения, посвященные Пушкину. Увидев в газете "Вести" (Приложение "Окна") за 20.08.09 Вашу серьезную статью с заголовком без кавычек: Пушкин – наш, и всё, - понял, что мы с Вами знакомы. Правда, заочно. Рад, что Вам, видимо, пришлись по вкусу мои статьи и сообщения на портале "Заметки по еврейской истории", на proza.ru и в "Еврейском камертоне", а также публикация об Абраме Ганнибале уважаемого коллеги В.Островского. Польщен, что Вы не только удостоили меня вниманием, но и заимствуете из моих скромных публикаций некоторые соображения, а также фрагменты текста. И даже присмотрели на старом форуме "Заметок по еврейской истории" заголовок сообщения "Пушкин – наш, и всё!" Правда, у меня заглавие в кавычках, как знак иронии, а Вы его "раскавычили" и употребили всерьёз. Воля Ваша. А кавычки и ссылки на сетевых авторов – от лукавого. Баловство. Никто не заметит, разве что авторы. Пусть радуются, что их читают.

Все же, чтобы мое замечание о заимствованиях не было голословным, позже дам примеры в приложении. Читателям они малоинтересны, и заниматься ими скучно. Но придется дополнить письмо для порядка и профилактики.

Хороши в Вашей статье лирические отступления. Достоинством работы полагаю и то, чего в ней нет. В ней не использован ни один аргумент из книги "Пушкин в ермолке" А.Штаркмана! Кстати, он Вам – единомышленник. Однако умолчание Ваше красноречивое и здравое.
На мой взгляд, в Вашей статье маловато внимания Пушкину, зато его прадеду - с избытком. Критика Камерунской версии не нова, впервые была дана 5 лет назад автором этих строк.
Связывать "исламизацию" Абрама Ганнибала с нынешней оруэлловской кампанией по "исправлению истории" не следует. Все началось намного раньше. Еще в 1970-е годы находили эфиопское имя отца Ганнибала, похожее на Иеуда. Получилось у Ганнибала имя-отчество, как у моего дяди, – Абрам Юдович. Но затем пушкинисты пленилась Камерунской версией. А первым Абрама переименовал в Ибрагимы сам Пушкин. Может быть, забоялся, как бы чего не сказали. Вопрос не простой. Ваш тезис "Пушкин – наш" повис в воздухе. Теорема не доказана, но пылкие головы надумают бог весть что, и получится конфуз.

Мне уже доводилось говорить, что ссылка на авторитеты является доказательством из дремучего средневековья. Журналист Иван Толстой и писатель В.Ф.Ходасевич, на которых Вы ссылаетесь, авторитетами или специалистами в области антропологии не являются. Весомо заключение академика Д.Н.Анучина, антрополога и географа. Нужно отдать должное его смелости и научной добросовестности. Свою работу 1899 года он назвал осторожно: "А.С.Пушкин//Антропологический эскиз". (Это не книга "Антропологические эскизы", как преувеличили Вы, а малотиражный оттиск типа брошюры). Эскиз, по определению, - предварительный набросок. Ученый пишет о "некотором семитическом оттенке, присущем физическому облику Пушкина". Слова "некоторый" и "оттенок" говорят о небольшом проявлении какого-то качества. Правда, далее Анучин написал такое, что вызывает скрежет зубовный у квасных патриотов: личности такого типа "оказывались обыкновенно евреями"!
К сожалению, работу Д.Н.Анучина никто не осмелился продолжить на современном уровне, скажем, с проведением генетического анализа. Пушкинская комиссия РАН такого не допустит.

Вы начинаете статью с реплики Авигдора Либермана в беседе с В.В.Путиным: "Мы решили, что Пушкин все-таки корни эфиопского еврея имеет". Конечно, "Мы решили", - ответственное заявление, но речь шла не о монополии на Пушкина, а об одном из его корней. У него, как у всех смертных, были 8 прадедов и прабабушек. Если прадед Абрам Ганнибал, допустим, приобщился в детстве к иудаизму, то можно ли одну восьмую округлить до единицы и считать правнука "нашим"? Вопрос головоломный, поэтому я задумался и написал на старом форуме-1 "Заметок" (доступен в архиве) сообщение "Спросите Пушкина". Выяснилось, что он саркастически называл себя русским мещанином. В то же время, Александр Сергеевич был не прочь на время стать французом (без кавычек). Бонжур, бон мо и прочие изыски освоил в совершенстве. Буквы иврита записал поздновато, в 1832 году, да еврейскую грамоту не осилил, ничего не написал. А в южной ссылке выучился посылать на идише по слогам, догадайтесь куда:
"Киш ин-ёв!" :o

В заключение, Борис Елизарович, прошу Вас, если что-то понравится, берите кусочки, что на Вас смотрят, не стесняйтесь. Только, на всякий случай, ссылайтесь на источник, не огорчайте Евгения Михайловича, редактора портала. Он, как говорится, строг, но справедлив. Плагиат не уважает. На изданиях портала есть предупреждения:
"Перепечатка материалов журнала и альманаха только с разрешения редактора
Copyright © Евгений Беркович 2001 — 2009".
Может быть, статьи целиком "оприходовать" нельзя, а отдельные абзацы можно? Интернет либерален.

Творческих Вам успехов на пушкинской стезе,
Ваш читатель Г.Фридман

Re: Письмо Б.Е.Штейну о Пушкине

Posted: Wed Aug 26, 2009 5:26 am
by Григорий Фридман
ПРИЛОЖЕНИЕ или "НОУ ХАУ" Б.Штейна

Итак, чтобы не быть голословным, приведу примеры подтасовки и плагиата.
Статья журналиста Ивана Толстого озаглавлена "Был ли Пушкин евреем?" Вопрос – не утверждение, а повод для дискуссии. Однако Б.Штейн пытается создать впечатление, будто вопрос о "еврействе" поэта решен окончательно, это якобы признал И.Толстой, а одним из авторитетов, подтвердивших этот факт, является В.Ф.Ходасевич.
Но И.Толстой говорит с ухмылкой: "Эти-то две стороны – дилетантизм и "еврейство" - и высмеивает Ходасевич в одном из своих сатирических писем".
Б.Штейн скрывает приведенные выше слова и сочиняет иное: "Владислав Ходасевич, переводчик и критик, поэт и критик, ориентируясь на интуицию и профессиональные знания, увидел в Ганнибале, предке Пушкина, иудея…". Никакой сатиры или иронии. Получается, будто Ходасевич ничего не высмеивает, предок Пушкина – несомненный иудей, что подтверждается авторитетом эрудита. Б.Штейн лукавит и заканчивает цитату до иронических слов Ходасевича об "эфиополюбиии".

Примеры заимствования.
В моем очерке "Заметки о биографии А.П.Ганнибала (часть 2)" сказано:
"… возможным местом, где родился Абрам Ганнибал, могла быть провинция Loggon (Логгон), на севере Эфиопии, на правом берегу реки Мереб, входящая в состав горной страны Хамасан. По имени провинции мог называться и город - Логон, о котором говорилось в прошении Ганнибала к императрице Елизавете. «Население этой области, - писал Анучин, - чисто абиссинское, хотя темнокожее и курчавоволосое".
Весь приведенный фрагмент Б.Штейн копирует слово в слово.

И еще: "«Николай Хохлов, - пишет журналист Б.Безродный, - рассказывая о своих поисках места рождения Ганнибала в Эфиопии, показывал фотографии мужчин, сделанные им в селениях у города Асмары, что совсем рядом с портом Массау, отмечая, что в тех селениях и в наши дни проживают люди, на удивление похожие на Пушкина...".
Б.Штайн "раскавычивает" абзац, убирает слова "пишет журналист Безродный" и сам становится и автором текста, и свидетелем демонстрации фото.

Из части 3 упомянутого очерка: "…среди потомков Ганнибалов оказалось, как отметила А.Кторова, пять Вениаминов, в том числе один Вениамин Вениаминович, совсем труднопроизносимое сочетание. Это имя не было принято в дворянской среде и вообще у православных крайне редкое. Но у иудеев – одно из самых распространенных…"
Б.Штейн удаляет ссылку на А.Кторову, текст выдает за собственный.

Мелочи, но … неприятно. Поэтому не удивительно, когда автор статьи – за неимением собственных мыслей - пересказывает "своими словами" чужие соображения без ссылок. Его "ноу хау" не ново. Хуже, что писатель вводит читателей в заблуждение по сути проблемы. Гипотезы нельзя выдавать за истины. Предположение о том, что А.П.Ганнибал мог учить в детстве, еще в отчем доме, начала иудаизма, не дает оснований считать его правнука евреем.

ГФ