Заявления, протесты, жалобы и предложения

Moderator: Admin

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
User avatar
Архивариус
Модератор форума
Posts: 1411
Joined: Thu Feb 21, 2008 5:28 am

Набоков защищает Бунина

Post by Архивариус »

Набоков защищает Бунина

Открытое письмо генеральному директору Российского авторского общества С.С. Федотову


Глубокоуважаемый Сергей Сергеевич!
Обращаемся к Вам за советом.
В 2002 г. в Москве в издательстве Института мировой литературы Российской академии наук (при финансовой поддержке РГНФ) вышел совместный сборник ИМЛИ РАН и Русского архива в Лидсе (Лидсский университет, Великобритания) «С двух берегов: Русская литература ХХ века в России и за рубежом», где были впервые опубликованы, в частности: переписка Бунина и Георгия Гребенщикова, переписка Бунина с В.Д. и В.В. Набоковыми, выдержки о Набокове из дневника В.Н. Буниной.
В 2004 г. в издательстве «Русский путь» вышел первый выпуск сборника «И.А. Бунин: Новые материалы» (также при поддержке РГНФ). Там были впервые опубликованы переписка И.А. и В.Н. Буниных с Георгием Адамовичем, переписка Буниных с Владиславом Ходасевичем, переписка Бунина и Георга Брандеса, письма Бунина к общественному деятелю С.А. Циону. Также в сборнике републикованы 25 выступлений И.А. Бунина в периодике.
В начале сборников и в начале каждой публикации указаны издательские, редакторские и авторские копирайты. В каждой публикации названы владельцы прав интеллектуальной и физической собственности на данные материалы. В начале публикаций в сборнике «С двух берегов» также имеется указание «Перепечатка запрещается».
И, естественно, все письма Бунина и его корреспондентов готовились к печати тщательно, по нормам академической текстологии. Все публикации снабжены научным комментарием.
Имена публикаторов и комментаторов по ряду причин назовем ниже.
В 2005—2007 гг. в московском издательстве «Воскресенье» под руководством Г.В. Пряхина, под редакцией Д.Г. Горбунцова и И.И. Жукова вышло «Полное собрание сочинений» И.А. Бунина в 13 томах (+ 3 дополнительных).
В начале т. 13 стоит копирайт «И.И. Жуков, составление, примечания». На стр. 94—138 находим 33 письма Бунина и Адамовича из публикации О.А. Коростелева и Р.Д. Дэвиса в сборнике «И.А. Бунин: Новые материалы» в их редакции и с их примечаниями.
В начале т. 14 — копирайт «И.И. Жуков, примечания». На стр. 157—177 находим 20 писем Бунина и Ходасевича из публикации Дж. Малмстада в сборнике «И.А. Бунин: Новые материалы» в его редакции и с его примечаниями.
В начале т. 15 стоят копирайты «Д.Г. Горбунцов: составление, примечания» и «Е.Д. Власкина: примечания». Однако на стр. 61—97 находим 24 письма Бунина и Гребенщикова из публикации В.А. Росова в сборнике «С двух берегов» в его редакции и с его примечаниями; на стр. 105—139 — все 34 письма Бунина к Циону из публикации Ж. Шерона, А. Тюрина, Р.Д. Дэвиса, О.А. Коростелева и М. Юнггрена в сборнике «И.А. Бунин: Новые материалы» в их редакции и переводах и с их вступительной заметкой и примечаниями; и на стр. 177—212 и 449—504 — 24 из 25 выступлений Бунина в периодической печати из публикации Д. Риникера в сборнике «И.А. Бунин: Новые материалы» в его редакции и с его примечаниями. (Особенно бросается в глаза, что в конце 55 страниц с примечаниями Д. Риникера стоит имя «Е.Д. Власкина».)
35% текстовой части т. 15 состоит из материалов сборников «С двух берегов» и «И.А. Бунин: Новые материалы».
В начале т. 16 стоит копирайт «Д.Г. Горбунцов: примечания». Однако на стр. 7—31 и 36—37 находим все 33 письма Бунина и В.Д. и В.В. Набоковых и записи В.Н. Буниной из публикации Р.Д. Дэвиса и М.Д. Шраера в сборнике «С двух берегов» в их редакции и переводах и с их примечаниями. На стр. 38—45 — все 6 писем Бунина и Брандеса из публикации Д. Риникера, Б. Вайля и Р.Д. Дэвиса в сборнике «И.А. Бунин: Новые материалы» в их редакции и переводах и с их примечаниями.
Ни один из авторов указанных публикаций не назван в тт. 13—16 «Полного собрания сочинений» И.А. Бунина издательства «Воскресенье». Не названы сборники «С двух берегов» и «И.А. Бунин: Новые материалы», из которых эти публикации заимствованы издательством «Воскресенье». Сняты все ссылки на зарубежные архивы и все указания на владельцев прав интеллектуальной и физической собственности на публикуемые материалы. (Д.В. Набоков называет «наглой ложью» утверждение на стр. 37 т. 16 о его содействии публикации переписки И.А. Бунина и В.Д. и В.В. Набоковых, а устроивших публикацию Э.Д. Лозанского и С.Н. Роя (т. 16, стр. 455) — «пиратами в худшей советской традиции»).
Итог: в тт. 13—16 «Полного собрания сочинений» И.А. Бунина издательства «Воскресенье» без разрешения перепечатано 150 писем И.А. Бунина и его корреспондентов и около 600 наших примечаний, копирайт на которые присвоен Е.Д. Власкиной, Д.Г. Горбунцовым и И.И. Жуковым. Если даже примечания редуцированы, а абзацы комментария переставлены — дела это не меняет. Среди законных владельцев прав на безмятежно перепечатанные тексты: Library of Congress (США), Hoover Institution (США), The Ivan and Vera Bunin Estate (Великобритания/Франция), The Vladimir Nabokov Estate (Швейцария/США), Yale University (США), В. Почечикин (РФ, Орел). Всего в списке «пострадавших» 20 институций и исследователей.
…А в аннотации к одному из томов «Воскресенья» Владислав Ходасевич назван Владимиром. И это не единственная ошибка.
Просим Вас, Сергей Сергеевич, сказать нам, как, по-Вашему, мы должны относиться к тому, что 360 из 584 страниц (62%) сборника «И.А. Бунин: Новые материалы» стали объектом пиратства и плагиата? Завершается редактура второго выпуска сборника «И.А. Бунин: Новые материалы». В нем — архивные материалы И.А. Бунина. Они подготовлены к публикации известными специалистами. Получено разрешение владельцев прав на публикуемые материалы. Но мы задаем себе вопрос: стоит ли продолжать нашу многолетнюю деятельность по обнародованию архивных материалов И.А. Бунина и по научному изданию его произведений, если плоды трудов будут тут же похищены?
Будем Вам признательны за совет.
Б.Б. Вайль (бывш. сотруд. Королевской библиотеки, Копенгаген, Дания)
Р.Д. Дэвис (Русский архив в Лидсе, Лидсский университет)
В.А. Келдыш (Институт мировой литературы РАН)
О.А. Коростелев (Библиотека-фонд «Русское зарубежье»)
Дж. Малмстад (Гарвардский университет)
В.А. Москвин (изд-во «Русский путь»)
Д.В. Набоков (Монтрё, Швейцария / Палм Бич, США)
Д. Риникер (Рурский университет)
В.А. Росов (Государственный музей Востока)
А. Тюрин (независимый исследователь, Нью-Йорк)
Ж. Шерон (Университет штата Калифорния)
М.Д. Шраер (Бостонский колледж)
М. Юнггрен (Гётеборгский университет)
17.04.2008
Прислано в редакцию
Post Reply