Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"

"Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
       
 Читать архив форума за 2003 - 2007 гг >>                Текущее время: Вс мар 29, 2020 2:49 pm

Часовой пояс: UTC


Правила форума


На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!



Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Елена Аксельрод
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2008 6:26 pm 
участник форума

Зарегистрирован: Пн мар 03, 2008 11:27 am
Сообщения: 6
В еврейской традиции не принято давать обеты и клятвы. Этой теме даже посвящена одна из глав Торы. Но когда-то много лет назад я не знала этого и, с болью откладывая книги, которые я не могу взять с собой, в отчаянии дала себе слово никогда не покупать больше книг! (Какая наивность!)
Но вот я уже в Израиле, занимаюсь устройством новой жизни, учу иврит. Вдруг мой взгляд падает на афишу: Вечер поэзии поэта Елены Аксельрод. Имя мне ни о чём не говорит (так я думала тогда). И вот я уже на вечере, слушаю стихи, задели строки:

Но если от сына кару небес отведу –
Значит, придёт он, значит, придёт в
Галилею

Вдруг в середине вечера в мозгу всплывают слова, услышанные много лет назад: «Лена Аксельрод, она знаешь, какой поэт!». Это было сказано известным грузинским литературоведом Гией Маргвелашвили. http://berkovich-zametki.com/2005/Stari ... hvili1.htm
После вечера я, нарушаю свой обет, выстраиваюсь в очередь купить книгу. Тут же нарушаю ещё одно своё правило – никогда не просить автографа. (Зато сейчас я точно знаю, что это было 30.11.1993 г.!). Всё ещё не доверяя своей памяти, я спрашиваю Лену, говорит ли ей о чём-то имя Георгия Георгиевича Маргвелашвили. «Да, конечно, – отвечает мне Лена, – он опубликовал мои стихи в своей подборке "Свидетельствует вещий знак…" в журнале "Литературная Грузия"».
Пытаюсь восстановить последовательность событий. Тогда, очевидно, обременённая семейными проблемами, я прочла подаренный мне номер журнала и забыла имя Елены Аксельрод. Но почему Гия, вручая мне этот номер, из всех поэтов подборки выделил именно Лену Аксельрод? Каким пророческим даром он определил, что через много лет я приду на вечер поэзии Елены Аксельрод в маленьком израильском городе Арад?
Так, с Лениной лёгкой руки я начала вновь покупать книги. Покупала и её книги, с удовольствием купила и альбом Меира Аксельрода с прекрасными текстами дочери. А потом стала получать в подарок и каждую новую книгу! Кстати, выяснилось, что я всё же не так уж и нарушила обет: ведь мой обет никто не слышал, я его дала себе молча, следовательно, его как бы и не было.
Недавно я пыталась выяснить, кто оформил постановку пьесы М. Кульбака «Разбойник Бойтре». А тут прочла в интернет-журнале «Заметки по еврейской истории» главы «О моих друзьях-писателях» Елены Аксельрод. http://berkovich-zametki.com/2008/Zamet ... elrod1.php
Это отрывки из её новой книги «Двор на Баррикадной». Я подумала, вот кто поможет мне докопаться до истины, т.к., с одной стороны Тышлер и Аксельрод дружили домами, а с другой – М. Аксельрод оформлял этот спектакль в киевском Госете. Звоню Лене и оказывается, что она собиралась позвонить мне, уточнить адрес и выслать книгу. Я на радостях даже забыла, что хотела спросить. И уже через два дня книга была у меня!
Во-первых, она превосходно издана. Во-вторых, это и книга, и альбом, (т.к. в ней большое количество качественных репродукций картин Аксельрода и неизвестные фотографии людей, о которых мы много читали и слышали. Мне было интересно читать всё, но, если о родителях Елены я уже кое-что знала, решение Лены опубликовать письма, рассказать о малоизвестных, забытых художниках – это большая Мицва! В предисловии Лена пишет: «Они были преступно нечестолюбивы, несребролюбивы. Их искусство отличалось не эффектами, а столь редкой нынче глубиной и гармонией».А написанное страницей раньше я восприняла, как прямое обращение к читателям: «Интерес к личностям, биографиям возникает только после знакомства с творчеством. Но возможно и такое чудо: прозвучит имя, кто-то услышит, у кого-то что-то хранится, и это что-то вдруг вернётся к жизни».
Я как-то прочла, что в письмах человек раскрывается даже больше, чем в своём дневнике. А если это письма художников, с зарисовками, да ещё близких друг другу людей?!
Но вот я дошла до страницы, где Лена Аксельрод рассказывает о постановке Михоэлсом спектакля «Стена плача» русского драматурга Х. Мизандронцева. Из хвалебной рецензии в газете «Правда» от 25 июня 1935 года можно понять, в чём суть спектакля. «Пьеса направлена против "звериного национализма" эмигрантов-евреев, завлечённых в "страну отцов пустозвонной декламацией сионистов"».
Далее цитирую Е. Аксельрод дословно и станет понятно, почему, только что размышляя о Михоэлсе http://world.lib.ru/editors/p/pobedina_ ... oels.shtml и том времени, я почувствовала волнение от прочитанного:
«Загадка, почему мудрейший Михоэлс польстился на такую стряпню. Возможно, пьеса была навязана свыше, а может быть, после убийства Кирова, в годы нарастающего страха, политического и цензурного давления, хотя еврейские погромы сороковых и пятидесятых были ещё впереди, Михоэлс подобной тематикой пробивал театру путь к его прославленным спектаклям…».
Прочла в Заметках главу «Мои первые "взрослые книжки"» и вспомнила, как мои приятельницы на вечерах поэзии Лены покупали для себя её «взрослые книжки» и обязательно что-нибудь детское для внуков, чтобы воспитать у них хороший вкус.

Встреча

Подружку просит пёс цепной:
– Облай кого-нибудь со мной!
А та в ответ хвостом виляет
И даже на котов не лает.
Видать, другое воспитание,
А, может быть, не то питание.

Публикация в журнале заканчивается фразой: «Но во Францию я отправилась уже из Израиля».И опять случайное совпадение! Мы встретились, добираясь разными путями, в одно и то же время в одном и том же месте… в центре Парижа!
Вторую часть книги я ещё не успела прочесть, кроме тех глав, что опубликованы в журнале, но, конечно заглянула.
Поразил рассказ о Чичибабине: «Чичибабин казался закрытым человеком, но по природе он был подлинным лириком, восприимчивым и страстным».
А искала я во второй части следы пребывания Лены в моей родной Грузии. В главе «Квишхети» нашла только короткое упоминание о Тбилиси и Маргвелашвили: «К тому времени, благодаря литературоведу и редактору Гие Маргвелашвили, одержимому грузинской и русской поэзией и их связью, я уже печатала в "Литературной Грузии" переводы с грузинского и даже свои "взрослые" стихи, которые здесь вызывали меньше опасений, чем в Москве».
Ну что ж придётся мне восполнить пробел.
Я дам маленький отрывок из предисловия Гии Маргвелашвили, в котором он обычно знакомил читателя с новым автором или напоминал о давно известных. А «сквозняком» послужат стихи, которые Гия, человек с безупречным поэтическим вкусом, сам выбрал для своей рубрики «Свидетельствует вещий знак…». «Сквозняками» Лена Аксельрод назвала стихотворные вставки между главами, которые, как она считает «помогут читателю ощутить воздух и нерв тех лет, о которых пишу».
Георгий Маргвелашвили
«Свидетельствует вещий знак…»
«Литературная Грузия»

… И ещё один ростовчанин – Валерий Пискунов – представлен у нас небольшим лирическим грузинским циклом – чистым, ясным, благородным. Таковы же стихи Елены Аксельрод – с примесью легкой горечи и грусти, вызванными и образами, воскрешающими печальное наследие войны, и личными переживаниями, в которых именно грузинский мотив вносит некоторую просветлённость мажорную тональность. Нелишне вспомнить, что недавно в конце апреля, в Тбилиси, в мемориальном Доме-музее Елены Ахвледиани состоялся поэтический вечер Елены Аксельрод, вызвавший сердечный отклик взыскательной аудитории.
Елена Аксельрод

Собираясь к Тбилисским друзьям


И снова вздох чужой покажется своим,
Чужая жизнь твоей оборотится.
Лишь тем и держимся, на том стоим –
И за соломинку так сладко ухватиться.
Защелкнутся силки, едва пристрастный взгляд
Тебя в толпе отыщет ненароком.
И вновь – глаза в глаза, и не свернешь назад –
К тем мудрым, к тем бессмысленным урокам.
Ирония судьбы – лишь ею мы живем.
Так будем же смешны, так будем старомодны!
Кивок, намек, пустяк доверьем назовем,
И в новых путах мы опять свободны.
В легчайшей из бесед судьба мелькнет,
И вновь благословим внезапное соседство...
Лишь слуху доверять и петь, не зная нот,
Забыв, что грамоте учены с малолетства.

Дом на Баррикадной
К выставке картин отца в Тбилиси
Мать и отец мой жили и подземелье:
Где дом стоял наш, там теперь метро.
Но зренье сохранить они сумели –
Взлетала кисть, печалилось перо.
Вы возразите: было два окошка,
А значит, дом стоял не под землей,
По воскресеньям жарилась картошка,
Сосед был хоть запойный, да не злой.
И два кола – ну чем не две колонны? –
Просевший подпирали потолок.
Вполне доступен был вихор зеленый
Земли московской, влезшем на порог...
Но в дом подземные врывались гулы –
Отцовской новой жизни голоса...
И воскресают желтые аулы
И розового Крыма небеса.
Когда искусства худенькие жрицы
Спешат к нам на подземных поездах,
Чтоб легкими руками в папках рыться,
Благоговейно путаясь в годах.
И в дом другой, где мама сберегает
Из подземелья извлеченный свет,
Упрямо проникает жизнь другая...
Есть радость, есть беда, а смерти нет.

Пицунда. В доме отдыха

Едва я лампу погасила,
Как холод побежал по коже,
А за окном заголосило,
Заныло... Что творится, боже!
С каким азартом кто-то чавкал,
Жуя перила и карнизы!
Зашлась котом весенним чайка,
Хрипя, ей вторила овчарка –
Стонало, выло сверху, снизу.
Кто с валидолом, кто с уколом.
Не спали девять этажей –
Кто с женами, кто без мужей –
Дрожали перед произволом
В постели временной своей.
Все то, что ряской затянула
Размеренная повседневность.
Бесчинство моря всколыхнуло –
Обиду, зависть, горечь, ревность.
В той куролесице и реве,
Усильем унимая дрожь,
Пыталась я укрыться в слове
И отличить от правды ложь
Воображеньем пробежала
Квадратных комнат темный ряд.
Все лица ночь преображала,
Но море на педали жало,
Меня загнав в глухой квадрат.
Трясло до самого рассвета...
Но зная правила игры.
Все были к завтраку бодры.
Единственная ночи мета –
В подглазьях синие бугры...
Трудясь над утренней котлетой,
Все отдыхали до поры.

Сон о дяде Зелике
Я шла в трясине по колено.
Одна. Окружена толпой.
Паломники в родной вселенной,
Куда брели мы вразнобой?
Какой-то мальчик черноглазый
Меня нечаянно толкнул,
И я заметила не сразу,
Что погибал он, что тонул,
Цепляясь за мою одежду.
Но впереди маячил порт,
И пароход, даря надежду,
Белел, как именинный торт.
Мешок свой бросила я на пол
И села, прислонясь к стене.
Еще не подавали трапа.
Ты, улыбаясь, шел ко мне.
Спокойный и слегка усталый,
Негромко что-то мне сказал.
И с пола грязного я встала,
И мы оставили вокзал,
И чьи-то вслед неслись проклятья,
Старушка тощим кулачком
Грозила мне. Но что понять я
Могла? Сквозь гарь, и дым, и гром
Я за тобою шла послушно.
Не сомневаясь и любя...
Да мне и в море будет душно,
Когда не будет там тебя.
Как в белом креме, в пышной пене.
Отчалил белый теплоход.
Я шла вперед без опасений,
Еще не зная, что нас ждет.
Из окон чей-то зов гортанный,
И нет ни горя, ни потерь.
Ты отступаешь в свет багряный,
Передо мной – спасеньем – дверь.
Я на пороге оглянулась.
Но где же ты? Простыл твой след.
Ты не проснулся. Я проснулась.
Где спишь ты тридцать с лишним лет?

***
Ветка качалась, качалась, качалась
И от соседок своих отличалась
Тем, что качалась вместе с гнездом,
Тем, что заботиться было о ком,
И не к себе её мучила жалость...
Страхом она и отвагой держалась,
Так как страшилась не за себя.
Ветер грозил ей, истошно трубя,
Гнул и ломал он покорных соседок,
Ветка качалась без дружеских веток –
Ни добрых рук, ни страхующих сеток –
Только упрямство, надежда на чудо –
Ни от кого, ни за чем, ниоткуда.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

___Реклама___

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB