Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"

"Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
       
 Читать архив форума за 2003 - 2007 гг >>                Текущее время: Вс мар 29, 2020 3:13 pm

Часовой пояс: UTC


Правила форума


На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: "Еврейская Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Вт окт 28, 2008 9:30 am 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Борис Кушнер
- Sunday, October 26, 2008 at 18:46:35 (EDT)


Дорогой Евгений,

спасибо за великолепный номер "Старины".

Несколько слов об уже прочитанном.

Азов. Не перестаю восхищаться удивительным дарованием этого автора, его уникальной способностью создавать живые, во всех красках земли и неба, мидраши. Они открывают совершенно новые стороны, глубины в казалось бы насквозь известных сюжетах Танаха.

Чрезвычайно интересны статьи Владимирски и Штернберг-Гавликовской.

Конечно, сразу же обратился к музыкальной части альманаха.

Замечательный музыкант Артур Штильман снова пишет о музыке и тоталитаризме. Эта тема глубоко разработана в его предыдущих эссе, недавно собранных в уникальную книгу. На сей раз читатель сможет узнать многое о такой знаковой фигуре в музыке второй половины двадцатого века, как Герберт фон Караян. Спасибо.

Отдаю должное обширному, великолепно иллюстрированному (в том числе и акустически(!)) эссе Евгения Майбурда о Вагнере. Не во всём согласен с автором, но может ли быть иначе при обсуждении такой сложной фигуры? Главное различие: слушаю музыку Вагнера с интересом, удивляюсь колоссальному таланту и художественной воле композитора, но меня он не очаровывает. Не попадаю в поле его артистического притяжения. В отличие от, скажем, баховского клавира или поздних квартетов Бетховена музыка Вагнера не оставляет во мне ощущения прикосновения с Вечному и Высокому. Могу жить без неё. Неоднократно со всем вниманием прослушивал/просматривал две известные мне полные видеозаписи "Кольца". Каждый раз не мог избавиться от впечатления, что имею дело с огромным драматическим фиаско, возможно самым грандиозным в истории настоящего искусства. И если уж речь пошла о Верди, то живые настоящие трагедии "Аиды", "Риголетто", "Отелло", с великолепными мастерскими музыкальными портретами-линиями героев решительно предпочту мыльной опере "Кольца" - всем этим картонным мечам, копьям, бутафорским драконам и - особенно - перетаскиванию трупов по сцене. Сожалею о резком языке - заразился от г-на Майбурда. Но возвращаясь к началу, спасибо автору за интереснейшее и поучительное чтение.

Спасибо, Евгений. Дай Вам Б-г сил.

Сердечно, Ваш Борис.

Инна
- Sunday, October 26, 2008 at 22:40:17 (EDT)


Присоединяюсь к мнению Бориса Кушнера. Прекрасный номер.


Soplemennik
- Sunday, October 26, 2008 at 19:19:15 (EDT)


Исследование капитальное. Специалисты могут спорить.
Но "красная нить" неизменна:

Запретить слушать Вагнера невозможно. И запретить исполнять – тоже. В то же время, постановка вопроса о публичном исполнении Вагнера в Земле Израиля мне представляется правомерной. Есть много вещей, которых мы не делаем не потому, что это запрещено, а потому что это неприлично. Пускай же будет считаться неприличным публично исполнять Вагнера на Святой Земле Израиля.


Отклик на статью : berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php

Акива
Кармиэль, , Израиль - Tuesday, October 28, 2008 at 02:13:26 (EDT)


Замечательно, как почти все у Кановича. Хочется почаще читать в рубрике этого автора. Спасибо.
Отклик на статью : Григорий Канович. Бедный Ротшильд

Акива
Кармиэль, Израиль - Tuesday, October 28, 2008 at 01:23:06 (EDT)


По-моему, с приходом в каждый дом интернета, библиотека, какой бы древней она ни была, теряет свою культурологическую ценность, и остается только как свидетельство истории.
Отклик на статью : Ирена Владимирски. Немного о духовности, или Тайны одного чердака

Igor M.
Boston, Massachusetts USA - Monday, October 27, 2008 at 16:35:07 (EDT)


В замечательной статье Артура Штильмана "Музыка в искусстве пропаганды" упомянут следующий позорный факт о Герберте Караяне: "Русский балетмейстер Николай Берёзов писал в своих мемуарах, что видел своими глазами во время войны в Милане, как Караян позировал немецкому фотографу в чёрной офицерской форме СС. А ведь после войны только за принадлежность к СС полагалось 6 лет тюрьмы!"

Как же мы должны относиться к тому, что известая российская певица Ирина Аллегрова снялась в черной форме СС, да еще с плеткой, в журнале "Караван историй" лет 5-7 тому назад?
Отклик на статью : Артур Штильман. Музыка в искусстве пропаганды

Акива
Кармиэль, Израиль - Monday, October 27, 2008 at 16:24:08 (EDT)


Пьеса читается легко. Интересно была ли она где-то поставлена? Автор талантлив.
Отклик на статью : Марк Азов. Последний день Сдома

Ури Андрес
Лондон, - Monday, October 27, 2008 at 14:00:19 (EDT)


Как и все,что пишет Артур Штильман, его новый piece читается с большим интересом и удовольствием. Много фактов и умная композиция рассказа.
О великой проблеме влияния высокого и благородного искусства на злые сердца сказано просто и верно.
Пишите чаще,дорогой Артур!
Отклик на статью : Артур Штильман. Музыка в искусстве пропаганды

Акива
Кармиэль, Израиль - Monday, October 27, 2008 at 11:01:30 (EDT)


Прекрасный рассказ. Мы недостойны памяти этих великих людей-героев-труженников.
Вот уже почти полтора столетия мы воюем за эти земли, и конца-края не видно. Где найти таких мудрых, таких мужественных людей, которые сумели бы утвердить эту землю для нас и наших потомков навсегда?
Отклик на статью : Шошана Цуриэль. Страницы истории Петах-Тиквы

Элла
- Monday, October 27, 2008 at 04:01:19 (EDT)


Спасибо большое! Только в Европу это допускать нельзя. Посодют за нарушение политкорректности.
Отклик на статью : Марк Азов. Последний день Сдома


Акива
Кармиэль, Израиль - Monday, October 27, 2008 at 00:56:17 (EDT)


Прочитывая такие вещи, убеждаешься, что есть всевышний. Выжить в таких условиях это чудо. Знать бы еще по каким признакам всевышний выбирает кому жить, кому умереть.
В таких условиях проявляется человек. Кто-то рискует всем, кто-то хватается за то, что ему совершенно не нужно. И хотя каждый переживший войну, видел много ужасов, каждый раз поражаешься способности человека и его приспособляемости.
Отклик на статью : Иоланта Штернберг-Гавликовская. Годы войны и Варшавское восстание в моих воспоминаниях


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Еврейская Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Вт окт 28, 2008 9:44 am 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Игорь
- Tuesday, October 28, 2008 at 05:42:49 (EDT)


K статье http://berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php
добавлю, что автор оперы Жидовка - Галеви, еврей.

рекомендую дополнительно статью:
http://operaclub.wordpress.com/2008/03/06/la-juive/

а тут можно скачать клип с Плачидо Доминго:
http://clipes.ru/clipdetail.aspx?watch=SmMhCxMFTzw6AGJTAmtZC2w=

Думаю, что долгий де факто запрет в Израиле на Вагнера сродни запрету в
фашистской Германии исполнять еврейских композиторов.
И не надо бросать в меня тапками :-). Сам знаю что не зеркальная копия, а "сродни"
В Израиле не жгли немецкие книги, не отправляли немцев в концлагерь и не задавались целью тотального уничтожения немцев и всех арийцев.
Но Вагнера в Израиле очень долго не исполняли.

Игорь
Отклик на статью : berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Вт окт 28, 2008 10:30 am 
ветеран форума

Зарегистрирован: Чт июл 10, 2008 12:42 pm
Сообщения: 355
Архивариус писал(а):
Игорь
- Tuesday, October 28, 2008 at 05:42:49 (EDT)


K статье http://berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php

Думаю, что долгий де факто запрет в Израиле на Вагнера сродни запрету в фашистской Германии исполнять еврейских композиторов. И не надо бросать в меня тапками :-). Сам знаю что не зеркальная копия, а "сродни" В Израиле не жгли немецкие книги, не отправляли немцев в концлагерь и не задавались целью тотального уничтожения немцев и всех арийцев. Но Вагнера в Израиле очень долго не исполняли.
Игорь
Отклик на статью : berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php

А я всё же брошу: никакого запрета, даже де-факто, не было!
Не надо пере... (дальше сами подставляйте). Просто люди понимали чувства тех, кто не мог выносить этой музыки и были с ними солидарны.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Вт окт 28, 2008 1:55 pm 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Ион Деген
- Tuesday, October 28, 2008 at 09:26:03 (EDT)


Спасибо редактору Евгению Берковичу за очередной замечательный номер «Старины». Спасибо Азову и Кановичу. Спасибо за бесхитростный рассказ коллеге Иоланте. Спасибо А.Штильману и Е. Майбурду. Правда, в обогатившей меня публикации Майбурда досадный прокол:
«Франкистская Испания осталась единственной в Европе страной, где не пострадал от нацизма ни один еврей. Спрашивается, с какого бодуна испанцам кричать «Франко – Гитлер!», да еще через десять лет после войны? И кто придумал этот поклеп на испанскую оперную публику?»
У меня уже был опыт общения с испанцами-патологическим антисемитами, когда с женой и супружеской парой евреев из Аргентины лет через сорок после войны мы шли в Кордове к памятнику Рамбаму. На тесной улочке испанка средних лет, недобро посмотрев на нас, что-то вызывающе злобно сказала соседке. По реакции наших аргентинских знакомых я понял, что испанка не поприветствовала нас. Но только уже на значительном расстоянии они перевели слова испанки: «Ходят тут к своему памятнику. Остались ещё. Жаль, Гитлер их всех не уничтожил». Зная мой характер, сказали они, не хотели сразу переводить услышанного. Так что, уважаемый господин Майбурд, не стоит ручаться за испанскую аудиторию, даже паплюжа очень хорошего дирижёра Юрия Ароновича (ז"ל ). И ещё. Ваш пятый и шестой вывод просто противоречит первому. Тем не менее, от всей души благодарю Вас за чудесную публикацию, слегка реабилитирующую меня, музыкального невежду, с детства полюбившего вагнеровскую медь увертюр к «Лоэнгрину» и «Тангейзеру». Кстати, наша семья была на том концерте, когда началась драка, фактически спровоцированная Зубином Метой, решившим исполнить Вагнера. Я чувствовал себя очень неуютно. С одной стороны, мне хотелось услышать эту музыку. С другой стороны, кроме меня, в зале было ещё более трёх тысяч в основном пожилых евреев. И кто знает, у скольких из них было такое же желание, как у меня.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Ср окт 29, 2008 3:26 pm 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Евгений Кисин
Париж, Франция - Tuesday, October 28, 2008 at 14:47:28 (EDT)


Можно подумать,что до того,как евреи стали отходить от религии,антисемитизма было меньше!И за что же всё-таки были зверски уничтожены "невинные дети (более миллиона! - Е.К.) и праведные старцы"?Ах,это их "справедливый еврейский Бог" за грехи других евреев покарал!Вроде бы,и неглупый и образованный человек Майбурд - а даже не осознаёт,каким дерьмом обливает Того,в Кого сам "уже лет 15 как верит",ту религию,которую сам исповедует!
Отклик на статью : berkovich-zametki.com/2008/Starina/Nomer5/Majburd1.php

Arthur SHTILMAN
New York, NY USA - Tuesday, October 28, 2008 at 15:24:00 (EDT)


Привет замечательному Евгению Кисину! Как приятно, что Вы при своей занятости читаете "Заметки" Евгения Берковича! У меня даже есть с Вами общие друзья. Но дело не в этом. Мне, как написавшему два эссе о Вагнере, особенно приятно Ваше понимание статьи Майбурда.
Вызывет уважение просветительский энтузиазм "тёмной и непросвещённой публики на предмет вагнерианства" и его,Майбурда, как видно очень длительная подготовка своей статьи. Евгений Кисин очень правильно заметил бредовые идеи Майбурда относительно религии. Я вообще не счёл нужным как-то, даже для себя, формулировать своё мнение об этой рабооте.Одно могу сказать - я, как и многие другие очень далёк от любования трупом первого в мире нациста и его опсного творчества. Кроме того, я не нуждаюсь в разъяснении нацистского памфлета "О еврействе в музыке" Вагнера.Эти разъяснения многие уже читали у какого-то дествительно про-наци из России на страницах "Лебедя" Там ему нашлось достойное место.Точно те же самые "разъяснения" памфлета. Возможно ,что можно наслаждаться и "Триумфом воли" Рифеншталь, возможно можно наслаждатсья и речами фюрера, но нормальному человеку, всё же это принять невозможно. Понятия Добпра и Зла ещё пока существуют. Игнорирование эпистолярного наследия Вагнера или "объяснения" того, что Вагнер и не наци, а вообще ничего себе - полностью несостоятельны.Вот маленький отрывок из письма Вагнера Козиме /цитирую по памяти/:"Мне совсем не жалко сгоревших в пожаре 400 человек в Бург-театре.Ведь все они были крещёными евреями!" Большой труд проделал Майбурд. Но мне лично непонятно - к чему?Если ,чтобы только высказаться - он имеет на это право, но для пропаганды такого "товара" должна быть соответсвующая, близкая по духу читающая публика. Впрочем - Майбурд не одинок!Готфрид Вагнер, правнук композитора, был совершенно потрясён, когда приехав в Израиль увидел, что практически все израильские музыковеды - рьяные вагнерианцы!Так что право Майбурда свои идеи пропагандировать - наше право с ним не соглашаться и стоять вообще на иных позициях . С уважением Артур ШТИЛЬМАН

Nahum
- Wednesday, October 29, 2008 at 02:32:55 (EDT)


Я с удовольствием прочитал статью А. Штильмана и был бы готов подписаться под ней. Хотел лишь добавить несколько слов относительно двух протагонистов - Фуртвенглера и Караяна. Первый - истинный гений, и этим все сказано, а второй - первоклассный дирижер, режиссер, звукооператор, кинорежиссер, отличный музыкант, прекрасный General Musik Direktor, педагог, воспитатель и даже авиапилот. В первый раз я слушал концерт оркестра Берлинской филармонии с Караяном в Большом зале Московской Консерватории в 1972 году. Оркестр с ним звучит ярко, виртуозно, сбалансировано - все продумано и тщательно отполировано.
Но имидж, который он сам себе придумал - отталкивающий, по крайней мере, лично для меня. Дирижируя с закрытыми глазами, он похож на мраморный бюст римского императора, или на человека, молящегося в религиозном трансе – он закрыт в себе, не общается с оркестром. Этот образ зафиксирован документально в фильмах, которые мы видим на телевизионном экране. Государственный establishment, media и "большие деньги" могут создать легенду, феномен, гений, культ личности и навязать все это самой широкой публике и, наоборот… Звучит актуально?

Отклик на статью : Артур Штильман. Музыка в искусстве пропаганды

Буквоед - Артуру Штильману
- Wednesday, October 29, 2008 at 08:47:05 (EDT)


Цитата:
Итак, «большие деньги» вполне отмыли дважды нациста Караяна, и он стал великим дирижёром без тёмного прошлого своей молодости.

---
Уважемый маэстро! Позвольте не то, чтобы не согласиться, но указать, на некоторую "ограниченность", так сказать, этой формулировки. На мой взгляд, дело тут не в "больших деньгах", а в сочетании куда более весомых факторов. Прежде всего, союзники еще во время войны объявили Австрию "первой жертвой", тем самым выдав ей индульгенцию от всех преступлений ее граждан. И, хотя в процентном отношении нацистов среди австрийцев было в разы (!!!) больше, чем среди германских немцев, и, хотя самые отвратительные и унизительные антисемитские эксцессы в немецкоговорящих странах происходили именно в Австрии после аншлюса, а не в Германии (даже во время "Хрустальной ночи"), отношение к этой стране было совсем другим. Именно поэтому ни Караян, ни Вальдхайм, ни другие "австронацисты" не подвергались преследованиям, а Австрия никогда не критиковалась ни за участие бывших наци в политике, за их работу в госучреждениях. СССР же, в свою очередь, весьма ценил постоянный нейтралитет Австрии, посему никогда не допускал никаких намеков на нацистское прошлое ее граждан, если, конечно, они не выступали "против Страны Советов", что и явилось причиной того, что "в СССР вышла книга о Караяне, где вообще весь период нацизма в Германии просто не освещался! Были лишь указаны места его работы, и только." "Большие деньги" просто усилили это.

Отклик на статью : Артур Штильман. Музыка в искусстве пропаганды

Исаак
- Wednesday, October 29, 2008 at 09:44:20 (EDT)


К вопросу о перманентной дискуссии в Гостевой об антисемитизме. Мне кажется, что статья дает дополнительные штрихи для понимания природы этого явления. Особенно раздел «Стереотипы сознания и поведения». Спасибо автору. Возможно, у автора имеется аналогичный материал о Петрикове и самом Мозыре – это родина родителей, ז"ל . Было бы очень интересно
Отклик на статью : Леонид Смиловицкий. Евреи в Турове: история местечка Мозырского Полесья



Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Чт окт 30, 2008 8:02 am 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Arthur SHTILMAN
New York, NY USA - Wednesday, October 29, 2008 at 15:26:51 (EDT)


Глубокоуважемый Доктор ДЕГЕН!
Благодарю Вас за дружеский отзыв о моей короткой статье о музыке и пропаганде. Я начал читать Ваши публикации в журнале "Алеф" наверное более двадцати лет назад, и очень рад,что могу продолжить чтение Ваших работ здесь - в "Заметках" Евгения Берковича.Так что хочу воспользоваться случаем,чтобы выразить Вам своё уважение и благодарность за всё, что мне удалось прочесть. Отрывки из Вашей книги, если не изменяет память печатались в "Алефе в середине -конце 80-х. Очень был бы рад её как-то получить,и попытаюсь узнать об этом у Евгения Берковича.
Теперь немного о другом. Честно говоря у меня не хватило терпения на изучение труда Майбурда о Вагнере. Вернее- его "путеводителя по Вагнеру". Приведённая Вами цитата:"Кто сделал "поклёп на испанскую оперную публику?" из статьи Майбурда о том, что во время гастролей Байройтской труппы в Испании в середине 50-х годов ,публика в Мадриде скандировала "Франко-Гитлер!Франко -Гитлер!" Так кто же сделал "поклёп"? Охотно разъясню Майбурду:это цитата из книги оцевидца события в Мадриде - правнука Вагнера Готфрида Вагнера из книги Готфрида "Сумерки Вагнеров". Г-ну Маубурду следовало бы для начала, до того,как сесть писать свой "путеводитель" с возмутительными "объяснениями" нацистского памфлета Вагнера "О еврействе в музыке" - так вот, вместо этого ему следовало бы начать изучение предмета с книг,написанных о Вагнере и для начала его потомками - правнуком Готфридом и правнучкой Нике /"Драмы музыкальной династии"/. Правда обе изданы по-английски, но наверняка есть и по-немецки, которым вероятно г-н Майбурд владеет свободно. О Вагнере написано около 2-х тысяч книг. Мне, переигравшему почти все оперы Вагнера за 23 года работы в Метрополитэн Опере в Нью Йорке , для написания двух скромных эссе о Вагнере понадобилось перевернуть горы книг -"Дневников" самого Вагнера, Переписки с Козимой, писем Вагнера великим современниккам и ему - словом это капля в море, из которого,увы, г-н Майбурд как будто ничего не почерпнул. Самоупоение от собственного материалоа вещь полезная /для самого себя/ иногда заразительная /как в данном случае/, но вопиющее незнание и нежелание знать не возвышает автора в глазах читателя. Даже такой человек, как всемирно известный пианист Евгений Кисин написал короткое письмо здесь в Гостевой. Так что совет автору- Майбурду, увы запоздал - нужно очень много прочитать, чтобы написать что-то отличное от "Лебедя" о таком сложном явлении, как "гений тьмы" Рихард Вагнер. Извините, дорогой Доктор, что обременил Ваше внимание столь долгим письмом. Искренне Ваш Артур ШТИЛЬМАН.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Пт окт 31, 2008 7:24 am 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Евгений Майбурд
- Thursday, October 30, 2008 at 19:05:21 (EDT)


Доктору Иону Дегену от автора работы «Гений&Злодейство, Inc.»
Дорогой Ион Лазаревич,

Благодарю вас за отзыв на мою работу о Вагнере. Я давно знаю и ценю вас как автора. Помню глупую полемику в «Панораме» о ваших стихах про войну и валенки. Помню, как был я восхищен вашей нравственной смелостью и удивлен глухотой ваших критиков. Очень рад знакомству «путем взаимной переписки», как сказал один персонаж у Виктора Голявкина.
Я хорошо понимаю, какой горький осадок мог оставить в душе у вас тот инцидент с испанкой. Может быть вы правы в том, что «не стоит ручаться за испанскую аудиторию». Артур Штильман ссылается на свидетельство Гофрида Вагнера, и я обещаю вернуться к этому моменту в другой раз, вскоре. Что бы там ни было, не думаю, что этот «прокол», как вы выражаетесь, как-то влияет на все остальное, что я написал. И тому свидетельство для меня – ваша оценка.
Если вы еще раз посмотрите на мои выводы, вы увидите, что противоречия там нет. Хотелось бы еще поправить вас в одной мелочи. Абревиатуру «зайн-ламед» (зихроно левроха) у нас принято употреблять, когда речь идет о праведниках. Аранович действительно был хорошим дирижером, но праведником, к сожалению, его не назовешь. Уточню, что последнее не имеет отношения к написанному им о Вагнере. Это крайне высокий титул в нашем народе - праведник. Таковым не может быть человек, не соблюдающий Тору. Здесь – необходимое условие, хотя далеко не достаточное. Упоминая покойного еврея (соблюдающего или наоборот, тут нет дискриминации), принято говорить השלם עליו и это тоже очень уважительно. Я уверен, что мои педантичные поправки нисколько вас не обидят.

Пользуясь случаем, хочу поделиться с вами впечатлениями от отзывов Евгения Кисина и Артура Штильмана. Кисина помню еще со времен его детского дебюта. Сейчас его знает весь мир, и какие-либо похвалы его искусству здесь излишни. Игру Штильмана мне послушать не довелось, но наслышан о нем как о большом музыканте. Признаюсь, по прочтении их отзывов я очень вырос в своих глазах. Еще бы! Двое мастеров в своем деле – и ни одного упрека по поводу моих – полудилетанта (моя детская музыкальная школа все-таки не консерватория) - вылазок в поле их профессиональной деятельности. Дорогого стоит. Столь лестное признание заслуживает самой горячей благодарности.
Однако, по втором прочтении откликов Кисина и Штильмана мое самомнение быстро скукожилось, поскольку стало очевидным, что ни тот, ни другой не прочли толком мою работу. Следовательно, не может быть и речи о какой-либо взвешенной оценке.
В первом из своих откликов маэстро Штильман цитирует по памяти «маленький отрывок из письма Вагнера Козиме». Каким образом маэстро ухтитрился найти это письмо - поистине загадка, поскольку такового просто не существует в природе. То, что он «цитирует по памяти», взято из того же кладезя мудрости, который у меня назван «Вагнериана нашего местечка». Не письмо Вагнера к Козиме, а ее дневниковая запись – ремарка Вагнера по поводу пожара в Венском театре - стала предметом кривотолков. У меня об этом инциденте говорится в двух местах, когда я попытался докопаться до сути дела. Маэстро мою работу читать не стал.
Штильман пишет в письме к вам: «Мне, переигравшему почти все оперы Вагнера за 23 года работы в Метрополитэн Опере в Нью Йорке , для написания двух скромных эссе о Вагнере понадобилось перевернуть горы книг -"Дневников" самого Вагнера, Переписки с Козимой, писем Вагнера великим современниккам и ему - словом это капля в море, из которого,увы, г-н Майбурд как будто ничего не почерпнул.»
Маэстро Штильман несомненно «почерпнул». Его эссе «Любите ли вы Вагнера» даже показывает, откуда. Там находим мы все те цитаты из несуществующих писем и прочее, что было привнесено в вагнериану покойным Ю.Арановичем ( ע״ה ) и о чем я написал в разделе «Вагнериана нашего местечка». Чего нет в его тексте, так это каких-либо следов перевернутых «гор книг». Иначе в его эссе были бы совсем другие цитаты.
«Большой труд проделал Майбурд. Но мне лично непонятно - к чему?» - признается он. Действительно, к чему еще что-то писать, когда уже написаны два эссе Штильмана?
Мою работу маэстро читать не стал. А читал ли он злополучную статью Вагнера, названную им «нацистской»? Статью Вагнера, известную повсеместно как «Еврейство в музыке», маэстро Штильман везде именует «О еврействе в музыке», а вагнеровскую тетралогию «Кольцо Нибелунга» – «Кольцо Нибелунгов». В общем-то, что в лоб, что по лбу. Но если ты читал множество книг о Вагнере и размышлял над его статьей, ты автоматически, не задумываясь, будешь употреблять названия, которые повсеместно тебе встречаются, не правда ли? Переиначивать название может, скорее, тот, кто самое статью знает понаслышке. То же самое относится к названию тетралогии Вагнера.
Я не стал упоминать Штильмана в соответствующем месте из уважения к автору. Однако, откликаясь на работу, которую даже не прочитал, и называя текст Арановича «горами книг», маэстро сам себя ставит в неловкое положение.
Что касается отклика Евгения Кисина, то я уверен, что молодой человек уже жалеет о том, что не сдержал своих эмоций, не дав себе труда посмотреть мой текст более внимательно. Ибо, возмущаясь и негодуя, он ломится в открытую дверь. Только при очень поверхностном взгляде можно вычитать у меня, что «до того,как евреи стали отходить от религии, антисемитизма было меньше». Не стану здесь повторяться, я все сказал в своей работе. Про Холокост там написано прямо противоположное тому, что увидел маэстро Кисин.
Профессиональный музыкант, только глянув на то, как некто держит смычок (или, если угодно, кладет руки на клавиши фортепьяно), сразу скажет: этот человек не может играть. Но что скажет наш профессионал, если тот человек начнет давать ему указания, как играть, или ругать его технику? Он рассмеется или просто отмахнется.
Точно так же лицо, практикующее иудаизм, по одной-другой оговорке может судить о степени знакомства другого человека с Торой. Возьму на себя смелость утверждать, что оба моих оппонента имеют о религии наших предков довольно отдаленное (если не искаженное) представление. У меня нет никакого права укорять за это ни того, ни другого. Это вопрос их совести. Но когда люди позволяют себе судить о предмете, в котором их подготовка, мягко говоря, сомнительна, да еще с таким напором, как маэстро Кисин, и в таких позорных выражениях, как маэстро Штильман («бредовые идеи Майбурда относительно религии») – что могу я поделать? Оставлю и это на их совести.
Еще раз большое вам спасибо за письмо и за оценку.

Ваш Е.Майбурд
Милуоки, Висконсин
США

Ontario14
- Thursday, October 30, 2008 at 21:39:54 (EDT)

Цитата:
Евгений Майбурд
- Thursday, October 30, 2008 at 19:05:21 (EDT)

********
ז"ל=עליו השלום

Упоминание покойного праведника звучит так : זצ"ל


Евгений Майбурд
Милуоки, Виск. США - Friday, October 31, 2008 at 00:43:55 (EDT)


Для Онтарио:

Насчет добавления буквы "цади" вы и правы, и неправы. Начну с того, что я сам первый виноват. Следовало добавить "и больших раввинов", но поскольку с персоной, о которой шла речь, сие можно связать разве лишь в дурном сне, я решил обойтись без такой дотошности. Теперь пожинаю.
Манера обавлять эту букву возникла не так давно. Раньше обходились. И сейчас не все так делают. Как сказал при мне один раввин: "Откуда вы знаете, что он праведник, - вы что, ходили с ним в уборную?" Так что многие рекомендуют не употреблять этого слова применительно к конкретным личностям, особенно из нашего времени. Нередко встречается у хасидов, поскольку у них Ребе - цадик "по статусу", даже если неизвестно, брал ли он с собой в уборную свидетелей.

Адам
- Friday, October 31, 2008 at 00:55:45 (EDT)


Цитата:
Евгений Майбурд
Милуоки, Виск. США - Friday, October 31, 2008 at 00:43:55 (EDT)


Онтарио совершенно прав. Э"Л - обычная формула благопожелания. Что касается формулы ЗЦ"Л, то она восходит к книге Притч 10:7 и тоже встречается в довольно ранних раввинистических текстах.

Евгений Майбурд
Милуоки, Виск. США - Friday, October 31, 2008 at 01:33:06 (EDT)


Адаму:

Мы можем так дискутировать до бесконечности, так как получили от разных учителей. Речь не об источнике, а об употреблении. Предлагаю закрыть дискуссию. Будьте здоровы!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Ср ноя 26, 2008 12:28 am 
участник форума

Зарегистрирован: Вт ноя 25, 2008 9:32 pm
Сообщения: 1
Доктору Дегену И.Л. от Е.Майбурда – второе открытое письмо

Дорогой Ион Лазаревич,

Как обещал, возвращаюсь к вопросу об испанской оперной публике и пр. В списке использованной мной литературы этой книги нет, то есть, я не читал ее, когда писал свою работу о Вагнере. Раздобыть книгу и прочитать – потребовалось время.

Библиотека Вагнериана чудовищно велика. Маэстро Штильман называет цифру 20 тысяч, что вдвое уступает цифре, которую назвал Лев Поляков. Учитывая, что Поляков писал свою книгу по истории антисемитизма в 80-х гг. прошлого века и что с тех пор продолжали и продолжают выходить все новые и новые книги о Вагнере, число их стало еще больше. Всякий пишущий о нем должен делать какой-то отбор.

О книге Г.Вагнера я знал, но не предполагал найти там такую информацию о его прадеде, какой не содержат монографии серьезных исследователей из моего списка. Так оно и оказалось, в общем, ибо книга эта, прежде всего, - автобиография. На свою беду, однако, я затронул один момент из вагнерианы 20 века, на чем и поймал меня А.Штильман, и я ему за это благодарен, потому что книга меня очень обогатила.

Действительно, Готфрид Вагнер (1947 г.р.) упоминает о пресловутом спектакле. Дело было в апреле 1955, в Барселоне, куда его дядя Виланд Вагнер привез два спекталя, «Парсифаль» и «Валькирию», в байройтской постановке. Правда, то, что маэстро Штильман называет цитатой, таковой не является. Цитирую в моем переводе с английского:

«Эта первая поездка на Средиземное море произвела на меня сильное и глубокое впечатление: не только роскошные отели, обширные сады, виллы и яркосинее море, но также пышное общество вокруг и внутри оперного театра. Все это восхищало меня. Я видел, что газеты, подобно членам социальной элиты Байройта, которых мы, бывало, встречали на курортах, завистливо взирали на Вагнеров как на особую династию... Бабушка Уинифред при каждом удобном случае восклицала: “Как славно эти испанцы поддерживали нас, немцев, против большевиков.” Она воодушевленно рассказывала истории про Гитлера, превозносила его союзника каудильо Франсиско Франко и погружалась в воспоминания о “славных временах” национал-социалистической диктатуры. Хозяева горячо аплодировали, мой отец сидел молча, а я начал кричать с другими: “Франко – Гитлер! Франко – Гитлер!” Я не знал, что это значило.»

А действительно, что это значило? Прошло десять лет со дня бесславного самоубийства Гитлера и военного поражения Германии. Уже весь цивилизованный мир знает о методах и масштабах геноцида еврейского народа. Уже казнены как военные преступники подсудимые Нюрнбергского процесса. Ничего этого не знал еще восьмилетний Готфрид Вагнер, но испанская публика не могла не знать. Что же могли означать эти возгласы?

Понятно, что значительную часть публики (наряду со светскими снобами, какие пришли просто, чтобы не пропустить такое событие) составляли любители вагнеровской музыки. Как водится, среди них должно было быть немало евреев или испанцев с еврейскими корнями (и фамилия Франко, как вам, вероятно, известно, когда-то была довольно распространенной у испанских евреев = Франк у немецких).

Из слов Готфрида не следует, что кричала вся публика «в едином порыве». Может, кричащая часть публики была настроена против Франко и имела в виду приравнять его к Гитлеру в отрицательном смысле? Трудно в это поверить, имея в виду ту категорию населения, которая пришла в театр слушать Вагнера. А у евреев из «пышного общества» - были причины не любить Франко? Или кричащие приравнивали двух диктаторов в лестном для Франко смысле? После всего, что натворил фюрер немецкого народа? То есть, они отождествляли себя, скажем, не с соседней Францией, униженной Гитлером и ликовавшей после освобождения, а с нацистской Германией, которая в это время всеми силами старалась очиститься от своего прошлого?

После разгрома Германии антисемитизм там не исчез, он только перестал определять социальную политику и остался делом частной жизни. Может быть, испанцы не были отягощены чувством вины, и потому антисемитизм – явление вездесущее – сохранился среди них таким, каким был всегда? Рассказанный вами, Ион Лазаревич, случай как будто подтверждает такое предположение.

Однако, почему все же такие возгласы в театре мы толкуем как проявление антисемитизма? Ведь только по этой причине данный эпизод припоминают пишущие об антисемитизме Вагнера. Мы читаем, что описанный инцидент произошел по окончании представления вагнеровской оперы. Какая тут связь? По-видимому, мы подсознательно выстраиваем такую цепочку ассоциаций: Вагнер был антисемитом - Гитлер любил Вагнера - Франко... Что? Тоже любил Вагнера? Любил Гитлера? Обоих? Был антисемитом?..

Напомню: никто иной, как Франко, уберег испанских евреев от всех бед, а также предотвратил участие Испании в военных преступлениях нацизма, и тем самым избавил страну от интервенции антигитлеровских сил, бомбежек, наземной войны, бессмысленной гибели испанцев, страданий мирного населения, разрушений, послевоенного экономического хаоса – всего того, что навлек на Германию Гитлер. Что тогда могло значить «Франко – Гитлер!»? И почему именно эти два имени, но не имя композитора, чью музыку они слушали?

Предисловие к книге Готфрида Вагнера написал Авраам Дж.Пек, с которым вдвоем они основали «Группу диалога после Холокоста». Немецко-еврейского (или еврейско-немецкого) диалога. Он, в частности, говорит:

«Готфрид Вагнер не обязан был писать эту книгу или вести себя так, как он это делает. Но он написал ее, и «Сумерки Вагнеров» отражают боль, муки, напряжение, честность и надежду – все, что сделало его таким, каков он есть».

Первое издание книги вышло в 1997 г., когда ее автору было уже пятьдесят. При всем моем искреннем и глубоком уважении к Готфриду Вагнеру, его нравственной позиции, его мужеству и силе воли, позволю себе все же поставить вопрос: можем ли мы полагаться на свидетельство восьмилетнего мальчика? Вернее, на воспоминание пятидесятилетнего человека о случае, имевшем место, когда ему было восемь? Мне, например, трудно представить, чтобы восьмилетний мальчик во время той поездки читал газеты, да еще на испанском.

Хорошо известно, как при опросах очевидцев преступления на суде, в их показаниях зачастую выявляются вопиющие взаимные противоречия. А ведь речь идет о том, что они наблюдали всего за считанные дни или недели до опроса. Существует даже поговорка «Врет, как очевидец».

Также хорошо известно, что дотошные исследования нередко выявляют недостоверные сообщения в мемуарах. Не только в таких случаях, как, например, мемуары Талейрана, известного своей изворотливостью и лживостью, но и в воспоминаниях людей безупречной репутации, которые заведомо не заинтересованы в извращении правды. Для примера могу сослаться на Марка Цыбульского, современного исследователя жизни Владимира Высоцкого, который нашел в книге Марины Влади «Прерванный полет» несколько недостоверных деталей. Такие вещи не подрывают нашего доверия к мемуаристу и не снижают ценности его или ее воспоминаний в целом. Они подсказывают нам только, что память может подвести любого человека и что на ранние воспоминания подчас накладываются более поздние впечатления. Особенно, если затрагивается жгучая тема всей его сознательной жизни.

Готфрид Вагнер родился и рос в Байройте. Его отец Вольфганг был семейным тираном, мальчик никогда не был с ним близок, малейшее возражение наказывалось битьем. Отчужденность от отца, да и вся атмосфера в Байройте 50-60 гг. (соперничество, интриги, всеобщее подлизывание местных деятелей и артистических кругов и пр.) формировали независимость мышления Готфрида, его «диссидентство» и его восприимчивость к информации о нацистских преступлениях против евреев, которая стала ему доступной еще в начальной школе (ему было девять, когда в классе показали документальный фильм про Бухенвальд). Подростком он обнаружил припрятанные отцом документы и фотоснимки, показывающие особые отношения между Вагнерами и Гитлером. Потом прочитал соотвествующие статьи прадеда и связал все концы. Довольно скоро он порвал с Байройтом в моральном и культурном отношении (поддерживая только связи как родственик), но осталось чувство кровной причастности к семье и, следовательно, к преступлениям нацистов. Без вины виноватый.

Байройт был не просто местом ежегодных фестивалей Рихарда Вагнера. Это целый мирок: семейство Вагнеров, фанаберия города Байройт, Фонд Байройта, Общество Друзей Байройта, Вагеровские общества и круг спонсоров по всей Германии, карьерная ступень для исполнителей, влиятельный музыкально-культурный центр, с оглядкой на который вели себя деятели театра и музыки в Германии и за ее пределами. И все это на фоне полурелигиозного культа Рихарда Вагнера. А молодой Готфрид решил профессионально заняться Куртом Вайлем.

Олицетворение немецкого модернизма времен Ваймарской республики, сподвижник Брехта, вдобавок ко всему еще и еврей, Вайль был откровенной антитезой Вагнеру - в музыке, театре, оперной эстетике – и объектом ненависти нацистов. Выбор Готфрида был вызовом самому духу Байройта, изменой культу его прадеда. Конечно же, большую роль в таком выборе сыграл поиск новой самоидентификации, стремление преодолеть, так сказать, «позор своего происхождения».

В дальнейшем Готфрид активно выступал против стремления семьи скрыть прошлые нацистские связи Вагнеров, замолчивать истинную степень антисемитизма своего прадеда и пресекать попытки обсуждения вопроса о возможном влиянии его на нацистское движение, а следовательно – о мере его ответственности за Холокост. Подчеркну, он не выступал судьей своего прадеда и своей семьи. Он только настаивал на необходимости открытого и честного обсуждения этих вопросов и обнажал безнравственность попыток сокрытия правды. За это многократно встречал отмену контрактов, отказ в приглашениях на конференции по Вагнеру и даже угрозы со стороны неонацистов. Фактически он был лишен возможности работать в Германии, и все это продолжался вплоть до периода, когда он уже писал «Сумерки Вагнеров» и во все время работы над книгой (и после ее выхода). Книга стоит того, чтобы написать о ней отдельно, и может быть я когда-нибудь за это возьмусь, а сейчас вернусь к теме письма.

Могло ли все сказанное - остракизм, постоянное напряжение борьбы, мучительные поиски самоидентификации - не наложить никакого отпечатка на воспоминания Готфрида времен детства и юности?

Коснусь другого места в книге Готфрида, где речь идет об Унифред Вагнер:

«Между тем, бабушка утратила последние остатки своего такта. Американский дирижер Лорин Мазель выступал в Байройте в 1968 – 69 гг и был приглашен на 1970. На устроенном ею приеме бабушка Уинифред поразила гостей, заявив: “Хотя Мазель и еврей, он, по-видимому, очень одарен”... Я сидел рядом с Мазелем и его женой и желал умереть от стыда. Мазель, казалось, не слышал этой ремарки или, возможно, не захотел ее услышать».

Это сообщение также может вызвать некоторое сомнение. Не потому что названная дама была неспособна на такое по своим убеждениям. Отношение «бабушки» к евреям известно. Дожив до 1980 г., она продолжала упорно отрицать Холокост и пестовала теплые воспоминания о своей дружбе с фюрером. Как вы понимаете, я не собираюсь ее как-то выгораживать. Тем не менее, имеется свидетельство о том, что Уинифред пыталась отстоять перед Гитлером кого-то из евреев, нанятых ею для Байройта. Этот случай упомянут в моей работе, с опорой на тщательно документированное исследование Майкла Кейтера «Изувеченная Муза. Музыканты и их музыка в Третьем Райхе».

Так что задолго до 60-х гг. 20 века Уинифред Вагнер имела возможность убедиться, что еврей может быть одаренным музыкантом. Ремарка же ее в передаче мемуариста звучит так, будто она только что впервые открыла для себя эту истину. Наверное, что-то она сказала и возможно даже упомянула о национальности Мазеля. Последнее не представляет криминала само по себе, все зависит от контекста и акцентов. Позволительно допустить, мне кажется, что то и другое могло быть несколько иным. Я не знаю, но допускаю, что она могла сказать что-нибудь в том смысле, что вот, мол, Байройт приглашает музыкантов-евреев, лишь бы они были одаренными. Готфрид никогда не дружил с бабушкой, осуждая и ее прошлые связи, и ее пожизненные взгляды. Не исключено, что это сказалось в передаче ее ремарки. А ведь ему тогда было уже лет двадцать.

Если кому-то представляется, что выражение «благословенна его память» означает буквально то же самое, что «мир ему», - здесь я ничем не могу помочь. Точно так же, если кому-то хочется верить, что публика кричала «Франко – Гитлер». (в чем я нахожу немного смысла) и что это что-то доказывает (непонятно, что), пусть их верят. И если кто-то еще предпочитает играть в игру «ничего не вижу, ничего не слышу», это его дело. Только приличия диктуют добавить третье правило: «ничего никому не скажу». Закрывать глаза и зажимать уши, но при этом продолжать твердить свое – не назовешь консруктивной полемикой.

Жизнь показывавет, что на свидетельства мемуаристов не всегда можно опираться как на надежные свидетельства. Но это - общее правило, а в данном случае я не могу предложить взамен ничего достаточно весомого, чтобы оспорить по существу сказанное Г.Вагнером.

Все мои сомнения основаны на чистом умозрении, а таковое может подвести не меньше, чем память. И свежий пример – то, что вы справедливо назвали «проколом». Ваша интуиция, основанная на собственном опыте, оказалась более проницательной. Сомнения же к делу не пришьешь.

Что касается якобы противоречия между первым и пятым моими выводами, то я такового не вижу. С одной стороны, я соглашаюсь с Милингтоном: не следует делать Вагнера «козлом отпущения», к чему склонны некоторые наши товарищи. С другой стороны, я соглашаюсь с Кацем: нельзя считать, что Вагнер вообще не причем. Иными словами, его вклад очевиден, но это - как лишнее ведро бензина в пожар, который начался без него и до него.

Спасибо. С пожеланием здоровья и глубоким уважением,
Ваш ЕМ


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Старина", #5(58)-2008
СообщениеДобавлено: Вс дек 28, 2008 11:01 pm 
Модератор форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 21, 2008 5:28 am
Сообщения: 1411
Ирина Витольдовна Вишневецкая
Москва, Россия - Sunday, December 28, 2008 at 16:26:39 (EST)


Статья произвела на меня большое впечатление. Испытания, выпавшие на долю этой семьи вызывают чувство глубокого сострадания, а проявленное мужество - уважение. К сожалению, мне мало было известно об истории моей семьи. Мой дед - Вишневецкий Михаил Вениаминович умер в 1965 году, когда мне было 8 лет, однако я узнала фотографию из нашего семейного архива, которая была сделана в Малаховке в доме моего деда.
Я благодарна автору статьи за возможность узнать подробности из жизни близких и бесконечно любимых мною людей.
В детстве я была дружна с Эвелиной , внучкой Бети Абросимовой, моей кузиной, но после отъезда Эвелины В США мне не удалось больше узнать о ней что-либо.

Отклик на статью : Иоланта Штернберг-Гавликовская. Годы войны и Варшавское восстание в моих воспоминаниях


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

___Реклама___

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB