С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Научные идеи, поиски, открытия

Moderator: vitakh

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответствий"

Post by Археометр »

"Русско-ивритский этимологический словарь соответствий" Бершадского
С - Сд.doc
Се - Ск.doc
Сл - Со.doc
Сп - .doc
С
аssa!
Саадак
Сабан-туй
Сабля
Сабры
П.К.Коковцов
ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
Саван
Саваоф
Сага, эдда, аэд, касоги, ясы, меоты
Сад, садить
Садиться (на коня)
Сажень
Савиры, савроматы
Сагайдак (см. и «Саадак»)
Садануть
Cаки, саксы
Саки, саксы
Сакма – см. схима
Сакральный
Саксония (см. саки, сакс)
САКЭ (японская водка), СОК
Салака
Салат
Сало
hog fat – свиной жир, нутряное сало (библ. «тук»)
Салон, Салун – см. Шалить, шалун
Салоп
Сам
Cаман
Самандар - Семендер
Самара, Самарканд, Самурай
САМАРА, САМАРКАНД, САМАРИЯ, самураи, Самарра, Саморра
Самех
Сам, самец, самка
Самовар
Cамолёт
Самум – см. «Ураган»
Самураи-----------[סמר]
Самурай--------שמר
Сан, сановник – см. Община
СанДалия
Санскрит
Сап, Сапа, сапёр -----------[\שפץ\שפע]
Сапоги------------[פגע]
СапСан – см. сокол
Сапфир
Сарай -------שיר
– склад на земле.
Саратов
Сарафан
Сарацин (сарачин)
Сари--------שרי / см. Исраэль
Сарисса – см. серп
Саркел
Сармат
Сарт
Сары-куль
Сарынь на кичку!
Сатан-------תנע\טען
Cатана
Сателлит = «спутник»
Сатира
Сахар
Сберечь
Сбиры
Сброд------------[רעד]
Сбудется
Свадьба----- שבע
Свалить
Cварог, сваргал, сварил, свил
Саха (Якутия)
Свара
Свастика
Сватать-------- שבע טיט
Сватовство
Сваха
Swear – англ. «клянусь»
Свекровь
Сверять
Сверять------\סבר\
Сверкать
Свет, свят
Две силы зарождения вселенной
Свивать
СвиДанИе
Свидетель
Свинья
свист
Свита
СВОБОДА (личная) בוא + דאי (בדה)+-- שבע
«слобода» -
Свой, своего, своей---- [שבע]
Сволочь---------שבע לוץ
Связь-----------[שבה שבע]
СВЯТОЙ---תהי/תהה-+-- שבע
"Будьте святы, ибо свят Я, Господь ваш", Библия
Священник, -ый ----שבע +ישע
Сделать, «зделать» ---------[דלל]
Сдирать, драть --------\סדר\דרע\
Сдохнуть – см. дохлый

Се
Себя, Себе
Сев, сеять, просить ---[סא]---[סבב] [סאה] [סאב]--- שבע
Север-----[ברא]
П.К.Коковцов
ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
Сегодня – см. Год
Седло
Седой-----צדע
Седок
Секира
Секира
SECRET (секрет, нечто скрытое), сКРыТый
Секунда
сЕлъ (прош. Вр. от "сидеть"), сёлъ (родит., множ. числа от "село").
Селигер
Нил
Сельд---------סלד\
Cеминария
Семя
сем
семак
семать
Семафор
семга
------- СЕМЯ
Семендер (Самандар)
Сенаар
Семантика
Семиты
Семь, Семья - семь-Я
Сено, река Сена--[נשא]- [נסע]--שני\שנה
Серафимы
Серафим шестикрылый у Пушкина
Звон
Сербы (Cорбы – в Германии)
Cердце, сЕрдица, сердить, середина
Середина
Серет – см. Сорт
Серпъ --------\סרס\
Серьга, серьги-------------[סרג]
Серьёзно
Cети, Сет, Сетх - שטח
Сечь-секёшь-сечёшь
Серпъ --------\סרס\
Серый
Серьга
Сера
Серафим
Сердитый
Сердце - לב
Среда. Природная среда. Сердце, сердцевина. Серёдка. Шарада ("загадка")
Сердитый
Сердобольный
Серебро – сребро
Сержант
Серпентарий
серьга
Серьги как –то связаны с божеством, которое входит {בוא גאה /бо гаа = «входит высший»} в ухо – אוה הו /у хо = «Он Бог»:
1. שרה גאה /сара гаа = «пребывает + вышний» -
2. סרגה /сарга //серга = « вязала, плела»
Серый
Сестра--------- [שטר]
Cеча, Ciчь - Сечь
Сеять
Сёгун
Сибирь
Сивка-бурка, вещая каурка
Сивый
Сизый
Каурый
«Врёт, как сивый мерин» -
Сигать
Сигара (цигара, цигарка)
Сигнал
Сидор--------\סדר\
Сизый
Сикер
Сила
Сила------\שלהב\
Сима (донск.казаки)
Символ
Сим-сим
Симуляция, симулянт
СИМ САЛАБИМ.
Синай-------שנא
СинеДрион
Сион- см. Пайцза; СИОНИЗМ
Синий – см. Сияние
Сириус--------שרי / см. также Исраэль
Сиромашня – см. ашна
Сирота
Сифилис
СиЯние
Саин ("Блестящий, Сверкающий")
+ ск,
Скажи------[שאי\שאה]--\כשף\קשי-קשה\
Сказка
Сказывать
Сказал мудрец
Скакать--------[שקק]
Cкальд
Скальп
Скандинавия
Скарабей – см. Краб, Жук
Скарб, скорбь---------קרב
Скатать – см. Ехать---------[יטא קטע]
Скатерть------------[קטע ארה]-----[ סכה שקה תאר קטר ]
Скатертью дорога
Сквалыга
Скверна
Скворец
Скелет
-СКИЙ, СКАЯ
Скиния
Скипетр
Скирда-----סחר\
Скит ----שקט
Скитаться
Скифы
Иезикииль (Йехезкель) 37:
39
40:
Акинак
Скелет
Склавины, сакалиба, цаклабим
Склеп
Сковорода------שכב
Сколоты (другое имя скифов), Cколотить капитал, Калита, клеть-----כלא
Сколько-, скользкий--------[שכל]
Скоморох -------שקע + שקי +מרי\מרה + מרח---
Скопа-------\קפא\
Скорбь ------קבר\קרב\
Скорбь
Скорняк
Скоро (см. Кара, Курьер)----קרי/קרה
скорый
Скорый (быстрый)
Скорпион
Cкот, скотина-------\\קטע
Скот------\שקי\שקה\
Скотты, Скоттландия, Шотландия
СКРИЖАЛИ------קרס
Скрывать, сокрытый------שקר
Скрыть
Скрытый – см. SECRET (секрет, нечто скрытое), сКРыТый
Скука, скучать
Скула
скулить

Слабый, слабак -------------[לבב]
Слава
-צלב
Славяне -הנה-[שלף]-שלב---צלב
ПЕЧЕНЕГИ
Половец, половцы
Священный Союз - Брит
Славка
Cладкий
Слать, ниспослать, послать -----------[שלט]
След
СлеПой ----------[פעה]
Слить (информацию)
Слово-------- שלב
Мысли, слова и опыт
Слон-------סלל\
Слуга, салага
Служить-------- [לעש]
СлуЧай
Слух------לכלך\
Слушаться, поСлушный
Слушать, Слышать
Смак
Cмелый, смелость
Смерд – Смерть – смрад – Merd ----------מרד
Смерть, мертвый, мрут, поМрёт------מרט\--שמר\
Смерчь – см. вихрь
Смех
Смешить
Смирять, замирять, мир -----שמר
Смола
Смотрины-----מטר
Смуглый
Снайпер
Снасть-----------[נשא נשב]
«сНасть» - х*й - см. женщина
Снег
http://www.materinstvo.ru/art/1791/
Из поэмы Евгений Онегин
Снедь
Сноп
Сноха
«сНоха», «сНошаться» - см. также женщина
Со- (русская приставка)
So
Собака----------[שא בקע]
Собаку бы съел
Собирать (сбирать)-------------- שבר
Собор---------------------------------סבב .
СОВА
Совать – см. Сулица
Совершать, Совершенный=
Cовесть
Корень антисемитизма
Совет
Советь, осоветь
Совладать
Совокуплять
Содомский грех
Содроганье
СодРоГаНье Неба
Соединяющий
Сожь (река на Украине)
Создатель
Сознание, Осознание
Сознание
СОЗНАНИЕ
Соитие
Сок, куСок
Сокол (кречет) ----- סכל - סקל
Сокол --- Шакал- ---------שכל\
Солид – см. солдат
Cоловей-----/להב/ -
Соловый--------שלהב
Солдат
Солид
Солнце
Солоха
Соль
Солнце
сом
Сома
Cон
Сопка, сыпать
Cопровождающий
Сор, сорняк
Фасмер: сор
Сорок
Сорок сороков звонят
Сорока-----------סרח\ סרק \
Сорочинцы, Сорочинская ярмарка
Сорт
Сосать ----- см. ссать
Сосать, мацать (укр.)-------מצץ\
Сосед
Сосна
Состав (сустав)
Сосуд
Сотня, сотник, соцкий
Соты
Софистика
София-----שפי
Cох, сохнуть----------[סוך ]
Соха, сохатый------------- [סוך, סחט, שחק ]
СоХрани
Союз (брачный, дружеский, деловой) - ----- ישע
СоеДинЕнИе

на 11.10.2010
Last edited by Археометр on Mon Oct 11, 2010 9:55 am, edited 1 time in total.
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

С

Форма буквы восходит через греческую /СИГМУ к ивпритскому ס /самеху, развёрнутому зеркально. Латинская буква «С» восходит уже к ивритскому כ /каф, также развёрнутому зеркально. Иногда греческую /СИГМУ рисовали как «С», у которой нижняя часть ещё немного загибалась по часовой стрелке – получалась нечто напоминающее латинскую «s».
аssa!
– с таким криком танцуют огненные кавказские танцы. Русские, когда танцуют такие же огненные пляски, кричат – «Жги, Жги!». אשה /эша – «Огонь её», но то же самое слово אשה /иша – «женщина».
עשה /эсэ! – «Делай!». עשה/исэ, асэ = «побуждай!». Само название буквы «С» (или «S»)/ эс можно перевести, как «Делай с огнём, «с огоньком», Побуждай». А форма буквы «S» можно сравнить с огненным драконом-змеем-червём времени, которое, как червь (רמה /рима) времени (ברמה /брима//брама//врама = «червеобразный») побуждает нас к действию .


Звук «С» чаще всего передавался в древнерусском языке ивритской буквой «ש »/Шин-Син {«сын» Отца א и Матери מ}, которая в иврите передает звуки «Ш» и «С». На таком же «зеркальном» принципе были построены буквы первой славянской АзБуки – Глаголицы.
Сама буква ש /шин-син представляет собой рисунок трёхлепесткового светильника, с буквы ש – с начинается слова שבת /шабат//Свет – «прекращение », Божий Сын прекратил нахождение в космическом Орехе {אורך /орэх – «Принадлежащий Свету»}, вышел יצא /яцэ из него, как птенец выходит из ЯЙЦА и заставил всё вокруг Светиться.

Приставка «С-» происходит от буквы ש /шин-син, которая может ставиться перед корнем в арамейской глагольной форме שפעל /шифъэл, которая выражает принуждение к действию, интенсивное действие над другим предметом или лицом, повторяющееся или множественное действие.
Например, слово Стадо:

שתעדה /шътаъда – «ты проведи, ты прогони» -

«СПрягать» несёт смысл – «укрощать.» Родственное слово – НаПрягать.
Спрягать:
שפרא חטט /шъпраь хатът = «Дикого, первозданного ковырять». И действительно, спрягать глагол – ковыряться в его смыслах. Но можно и так:
שפרגלתי /шпиргелти//спрягати – «Я хлестал, бичевал». Действительно, и дикого коня, и глагол как бы хлещут, бичуют, добиваясь покорности.
Напрягать от Спрягать отличается приставкой «На», которая суть ивритский корень נע /наъ, который передаёт импульс движения – «Двигай!», «Гоняй!». Очень похоже на картинку, когда, укрощая коня, его заставляют бегать по кругу на верёвке, которая и напрягает коня.

Я часто передаю значение слов, начинающихся на приставку «С», словами «который; что; потому что; тот, что… »
В иврите звук «С» передаётся и буквой «ס » /самех – «опора», от которой греческая ,  /Сигма. Как мы видим – ס \ - греческая сигма есть зеркальное отображение ивритского самеха.


Саадак
Лук в древней Руси звался «Саадак»
1. שהדק/шеадак//саадак///саадаг////саадг (калмыцк.) = «Тот, (кто) стягивает, скрепляет, сжимает». Если вы представляете, как изготовлен старинный «монгольский» лук { Лук = арамейское לוז/ЛУЗ – искривлять, сворачивать в сторону; древнерусское в Слове о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ – "ЛУЦ"; множ. число ЛУЦИ; того же происхождение и ЛУКА СЕДЛА, ЛУКА МОРЯ, изЛУЧИна реки, Лук со стрелами}, тот признает мою правоту
2. סדק/седек – «трещина, щель»: סדוק/садук – «треснутый». Главная причина убойности и дальнобойности «татаро-монгольского» лука – он делается клееным из расщеплённых рогов и кусков дерева, которые обвязывается жилами и проклеивается.

Сабан-туй

В татарском языке имеется слово сабан – плуг, в честь плуга празднуется праздник Сабантуй. В Торе сказано: «И праздник жатвы первых плодов труда твоего, того, что засеял ты в поле…» (Шмот, 23,16).
שבע /саба = « кормится»
שבען /сабан = « то, что кормит», т.е. «плуг».
Второе название праздника Сиван это «Празник Шавуот» - שבעות /шваот = «Седьмицы; праздник урожая».

סבן/сабен – "Намыливай, одурачивай". Сабан-туй – это праздник в Татарии и Башкирии, где дурачаться, шутят, играют. Главным "аттракционом" считается взбирание по намыленному столбу за призом, установленным на вершине столба.

Слово же "Туй" - "праздник" - это ивритское (а может быть и шумерское) תוי /Тави//Той = "Знак мой".
Т.е. ПРАЗДНИК не просто "праздник", а это особый знак в календаре, когда надо "праздновать" то или иное событие календарных сельскохозяйственных работ.


ברית /брит = «1. союз, договор 2. завет» - т.е. делать праздники – это исполнять заветы, договор с Богом.

Интересное совпадение. То же слово ברית /брит = «1. союз, договор 2. завет», прочтённое «ברית /борит» означает = «мыло». Другое слово, означающее «1. мылить, намылить 2. одурачивать» - סבן/сибен; לסבן /ласабен напоминает татарский праздник «сабан-туй», на котором намыливают столб и джигит должен достать приз с верхушки его. Напиваться – סבא /саба, а пьяный – סבאן /сабан. «Дед, 2. старец, старик » - סב /саб, а старый – «סבן /сабан» и זקן /закан. Отсюда – Сабан-туй – праздник закона, когда чтят память предков, чтят стариков, веселятся (סבב /сава – «крутился, вертелся, окружал» - «водил хоровод»; סבן /сабан – «крутящийся, вертящийся», танцующий») В татарском языке имеется слово сабан – плуг, в честь плуга празднуется праздник Сабантуй. В Торе сказано: «И праздник жатвы первых плодов труда твоего, того, что засеял ты в поле…» (Шмот, 23,16).
שבע /саба = « кормится»
שבען /сабан = « то, что кормит», т.е. «плуг».

В Израиле празднуется начало сезона жатвы пшеницы – «Шавуот». Он отмечается 6-го числа еврейского месяца сиван (ср. со словом САБАН и со слово САВАН, т.е. когда колос пшеницы умирает – его срезают серпом также , как ангел смерти перерезает нрить жизни человеческой) и является в Израиле выходным днем. На иврите слово «шавуот» означает «недели» — семь недель … Шавуот праздновался в начале сезона жатвы пшеницы.





Сабля
Похожее слово – שבריה/шабрия- кинжал, короткий меч.שבר /Шабер – "разбил, сломал"
1. שא בלע /СА блаъ = «неси разрушение, вредъ»
2. סע בלע /СА бла = «Езди + разрушай, вреди» - сабли применялись именно конными воинами.
3. סבל /савал – «терпеть, переносить; страдать». /Сабал – «носильщик, тот кто Носит». סבלה /сабла – направление к страданию, к терпению.
Саблю носят те, кто был приписан к касте кшатриев, казаков, дворян. В царское время саблю носилили полицейские – как знак власти. Военная каста должна была терпеть непогоду, раны, страдания, проливать свою кровь. סבלני /савлани//саблани = «терпеливый»
Саблю носят, а шашки вынимают из ножен, чтобы пролить {שקה /шка} кровь врага. При атаке командовали - «шашки вон». Не говорили – «сабли вон», а говорили –«шашки вон»».
4. שבע לה /сава ла = «насыщение, кормление её». Чем? Конечно кровью врага. Ср. שהשקה /шеашка = «проливать» (кровь) ---- «шашка»
5. שבע לה /сава ла – «клянись на ней» - на сабле клянуться в верности, получая её из рук князя-командира
6. סבב להב /савав лаав = «крутиться, окружать, причинять + лезвие, клинок; блеск; язык пламени». Конники при атаке крутят сабли над головой, сабли блестят, горят, как языки пламени
7. סבב לה /савав ла = «Крути, причиняй + ею»
8. שבע להב /шаба лаав = «Клясться ( נשבע нишба), присягать + клинок, лезвие (блеск)» - на сабле, на мече клялись в верности сюзерену.
9. שבע להב /шиба лаав – «повторять много раз (7 – много!) + клинок» - т.е. «рубка, рубить» - отсюда = «ушибить, зашибить»
10. שבלת /шиболет – «колос» - той же формы, что и сабля.
11. צבא לה /цава ла = «1. войско 2. множество 3. служение 4. срок + ей»


Сабры
– уроженцы Израиля –
1. צבר /цабар – «копить, собирать [народ]; кактус – с колючками, но мягкий внутри – собирающий других, беженцев, пришельцев, как воду, народ»
2. סבר /савар – «мудрец; думал, полагал, считал, понимал, интерпретировал». Отсюда – евреи-САВИРЫ – основоположники Хазарского каганата – סביר /савир – «логичный, приемлемый».
Евреи ушли на СЕВЕР {סבר /север – «1.надежда 2.вид, выражение»} с надеждой, что они встретят там Бога, т.е. друзей, и это произошло. Евреи, назвавшиеся с тех пор САВИРАМИ, заключили союз с племенами Северного Кавказа и всего СЕВЕРА (позднее в районе Чернигова поселилось племя «СЕВЕР», северяне) Европы.

П.К.Коковцов
ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
Кембриджский документ
"Армении [+1]. И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... [казарские] [+2], потому что люди казарские жили сперва без закона. И остались [+3]... без закона и письма . И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их [+5]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали одним (с ними) народом. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу.


Северные народы – скифы {שקף /шекеф – «ударяющий мечом», греч. «скифос» - МЕЧ! }, получили еврейскую мудрость и науку от израильтян -=Савроматов и Меотов {מאות /меот – «буквенный, » знающий буквы}. Получившие мудрость Израиля научились делать великолепную сталь для мечей, научились (вдруг, неожиданно – в VIII веке!) строить сложнейшие морские суда – драккары и когги – с математически рассчитанными идеальными для моря корпусами, позволяющие судну при попутном ветре глиссировать, как бы лететь над поверхностью моря. Вооружённые хорошими кораблями, хорошим оружием, спаянные идеологией дружбы и верностью Единому Богу {יה דין /Е дин = «Божий суд»}, судьёй которого был ОДин {או דין /О дин = «Божий суд»}, которая была характерна для израильтян, северяне-норманны обрушились в отмщении на тех, кто лицемерил, говоря одно, а делая другое. Они и были тем самым народом רוש /рош, о котором сказано в Библии.

Саван
СА'ВАН, а, м. [греч. sabanon с араб.]. 1.Погребальное одеяние из белой ткани для покойников
סאב, סאבון /саав, саавон//саван – «грязь, скверна» - «труп».
סבן /сибен//сабан///саван = «1.мылить, намыливать (покойников обмывают) 2. одурачивать – «покойник лежит в гробу, как живой» (сабантуй – башкирский праздник с шутками, прибаутками и дурачеством)». Говорят: «куда (к кому) это ты намылился?» -всё равно отвечающий соврёт, а если он ещё пред этим мылся в бане, то ясно – куда он намылился.

Саваоф

Саваоф - Традиционно Одно из Имён Бога выводят из צבאות/цваот – «войско, армия; множество», т.е. «Бог множества [народов], бог толп» или «Бог воинств». Слово «множество» имеет написание המון/Амон, что совпадает с Именем древнеегипетского главного бога Нового царства . Но в русском произношении в середине – звук «в», а в конце – «ф». Поэтому имеет версия ещё одна версия:
שבע עוף/шава оф = «клялся(присягал) + отлетел» - «Клятва [твоя] полетела [и будет записана в небесной книге]».
Бог- Саваоф может быть назван «Хранителем клятв», но никак НЕ «Богом -ревнителем» в христианском смысле, что Бог –Ревнитель – это это, дескать «придирчиво-настороженный и заботливый». { Исх. 20:4 "Ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель" и Исх. 34:14 "Имя Его - ревнитель"} в ивритском тексте нужно переводить как «завистливый, фанатичный, ревнивый до сумасбродства», т.к. там стоит слово קנא/кана –{кстати, отсюда и хорошо знакомый аргоизм – «канай отсюда»}.

Сага, эдда, аэд, касоги, ясы, меоты
Большое рифмованное повествование у скандинавских и германских народов. В сагах возвеличиваются конунги и герои.
שגא] ] – השגיא /исгиа = «возвеличивать»
שגיא /саги – «1. великий, величавый 2. колоссальный».
סגי /саги = «1. достаточно 2. большой» - саги – очень большие и длинные поэмы о богах, конунгах (королях), героях, которые пели сказители. Многие из них были либо слепы, либо, распевая сагу, впадали в некое состояние, при котором ничего не видишь.
סגי-נהור /саги –нъор = «слепой». אור /ор = «свет». נר /нер – «свеча». נורא /нора = «ужасный».

שגיאה /шгиа // шагиа = «1. ошибка, заблуждение 2. оплошность 3. погрешность». (ср. «сделал неверный, ошибочный шаг»). В сагах открыто говорится об ошибочных действиях героев и даже богов.

Саги, конечно, преувеличивали положительные качества героев. Аэды возвеличивали конунгов не просто так, а за возгнаграждение.

Некоторые саги носят название ЭДДА. В Младшей Эдде Снорри Стурулсона «Круг земной» рассказывается о пришествии великого учителя Одина с его чадами и домочадцами из страны Асов и его путешествии по странам Европы. Страна Асов находится в районе Азовского моря («Меотидского озера»), в стране меотов – «знающих буквы» - מאות /меот – «буквенный, из буквы»
סגא /сага – « 1. большой 2. путешествие, поход, идти» - на арамейском семитском языке. На иврите סגי /саги – «большой», а на арамейском סגי /саге – «путник, ступай, иди». Герои саг обычно странствуют по свету.
От народа к народу, от племени к племени ходили бродячие певцы – Аэды {העד /аЭд – «свидетель», отсюда и самоназвание еврея в идише – « аид», так как евреи были свидетелями не толькео дарования Закона (Торы), но и жизни Учителя Одина-Христа}, предупреждая людей об ошибках и заблуждениях {העיד /эид = «предупреждение», греч. «аид» - потусторонний мир} героев саг. Аэды-аиды-Евреи слагали правдивые истории о конунгах, вождях, королях, странах и деяниях богатырей. Их саги носили названия Эдды - от ивритского עד דע /эд да – «свидетель знает, имеет мнение, сведение»
В районе несколько раз покинутого Азова {עזוב /азув – « покинутый»} – золотого города {הזהב /азоав – «золото»} жил народ КАСОГИ:
כסגי /касаги – «Тот что большой, пришедший, кочующий». А рядом жили Ясы – יעשה /яасэ – « он сделает».
У кавказских народов есть большой эпос («сага») о нартах – богатырях, несущих добро и славу - נר תא /нар та = «Света круг», «Круг Света, Мира», что странным образом перекликается с Сагой Снорри Стурулсона.
По саге «Младшая Эдда» именно в Азове высадился со своими учениками, чадами и домочадцами Великий учитель הו דין /Один – «Божий суд», который затем прошёл по всей Европе, проповедуя своё учение (תורה /Тора = «Учение, Закон света»). Археологические артефакты его тамошнего пребывания обнаружил Тур Хейердал. Украина в то время (VI в. до н.э. – VIII в. н.э.) называлась «Великая Швеция».

Сад, садить
1. סעד /саъд = «подкреплял, поддерживал 2. ел, кушал». В саду ирастут плоды, которые кушали ещё Адам и Ева. Сад`ить (др. русс.) за стол, чтобы откушать.
2. שדה /садэ = «1. поле 2. поприще»
3. [סוד] – סד /сад – « белил, покрывал известью» - деревья в саду белят для защиты от насекомых
4. שדד /шидъд = «боронить»
5. שדד /шадад = «грабить» - мальчишки, устраивая налёты на чужие сады, грабят их
6. שד /шед// шад – «чёрт, бес; могучий». К деревьям относятся с почтением, зная, что в каждом из них живёт ВелЕс – בהל (בעל) עץ - «нагоняющий страх Хозяин дерева». Дерева окуривают фимиамом, БЕЛят (סיד /сиед – белить негашёной известью, чтобы извести беса, т.е. паразитов дерева) - дерева трясут и спелые плоды падают на расстелённые скатерти.
Садиться (на коня, на телегу)
סד עיטתי סע /сад итъти саъ = «колодки (на коне сидят, сжимая его круп коленями, как колодками - крепко) + я напал + езжай»

Шумерск.---- ša šadâdi – се - телега, повозка; Это есть телега, повозка ( букв. нечто волочения, т.е. то, что волочат, тащат );

סע /СА – «езжай!»


Сажень
старая русская мера длины, впервые упоминающаяся в русских источниках в начале 11 в. В 11-17 вв. встречалась С. в 152 и в 176 см. Это была так называемая прямая С., определявшаяся размахом рук человека от конца пальцев одной руки до конца пальцев другой. Так называемая косая Сажень - размером в 216 и 248 см - определялась расстоянием от пальцев ноги до конца пальцев руки, вытянутой по диагонали. Указом 1835 размер С. был определён в 7 английских футов, или 84 дюйма. Это соответствовало 3 аршинам, или 48 вершкам, что равнялось 213,36 см. Производными от С. были: квадратная С., равная 9 квадратным аршинам, и кубическая С., равная 27 кубическим аршинам. После Октябрьской революции 1917 с введением в 1918 в РСФСР метрической системы мер С. перестала употребляться.
Вёрсты разбивались на сажени саженными столбами-колами. Верстовые столбы заострялись снизу и вбивались в землю. Таковы были и сажени
{שא שנן /СА шинан = «неси + заострять, точить» - саженные колы, которых «садили» (שדה /садэ – «поле») в землю}
Косая сажень – возможно, что не от диагонали, а от כוש /кош//кос – «палочка». А вот, когда говорят на парня – «косая сажень в плечах», намекают не на рост (людей в 216 см и 248 см просто не было, во всяком случае таких костяков археологами не зафиксировано!), а на слово כועס/коэс – «гневаюсь, сержусь», т.е. парень гневный, не серди такого – «Косая сажень в плечах».




Савиры, савроматы
סביר/савир – правдоподобный, достоверный. Савиры – племя, от имени которых произошло имя Сибирь и племя Север, живущих по Десне на Черниговщине. Но может быть также и от שבר/шевер – "разлом (зерно "ломают" в зернотерках, мелют); урожай зерновых".
Может также и צבר /цабар – «накапливал, собирал, копил», т.к. некоторые учёные считают, что именно Савиры были основоположниками казарского союза племён.
На территории современной южной Сибири (на Алтае {אל תהה /Эл таа – «Бог удивительный, потрясающий»} и в прилегающих степях – Барабинской – ברבה /бэРаба – «В размножении»…) под воздействием Израиля произошло формирование могущественного племени "Савир". שבר /шевер//савар – «толкование, объяснение», ставших основой для формирования могучего союза племён –«Хазар». По-видимому, именно в этом племени было сильно израильское влияние, так как חזה /хаза – «Прорицал, предвидел, созерцал», а חזאי/хазай – «Прорицатель». Прорицатели-израильтяне собрали большой שבר /шевер - «урожай» своих поклонников новой степной религии поклонения Небу – невидимому еДиному Богу, Всевышнему, «расшевелили» их на подвиги. Эта религия называлась «Тен-Гри» (תן גרי /тен гри – «Дай храбрость, злость, силу, ГеРоизм»): Савиры, савары, прикаспийские кочевые племена хуннского или тюркского происхождения. Савиры явились основой для создания Козарского союза племён. Упоминаются Птолемеем (2 в. н. э.), хорошо были известны византийским и армянским писателям 5—9 вв. (Егише, Феофану, Менандру и др.). С. представляли собой серьёзную военную силу на Северном Кавказе и часто использовались Византией и Сасанидским Ираном в их борьбе за владычество на Кавказе. В 516, прорвавшись через Дербентский проход, савиры проникли в Малую Азию. В конце 6 в. их военная мощь была сломлена аварами (другим израильским «ИВРитским» племенем – עברה /Авра – «Гнев»). В 7—8 вв. савиры жили в низовьях реки Кумы и в Северном Дагестане. Савиры явились компонентом в формировании кумыков и некоторых других народностей Дагестана, в том числе и Аварцев.

САВРОМАТЫ - סברו מטה /савро мата = "Мудрость его + унижай", которые ни в грош не ставили ни интеллигентности, ни интеллекта, ни "мудрствования" (философия). Потом савроматы («быдло») обратились в казаков Хмельницкого, потом в разинцев, потом - в пугачёвцев, а в 1917 г. - превратились в матрозню, насилующую профессорских дочек.


Сагайдак (см. и «Саадак»)
Сайдак (сагайдак, садак, саадак, сагадак, согодак) — набор вооружения конного лучника. Состоял из лука в налучие, и стрел в колчане (иначе туле), а также чехла для колчана (тохтуи или тахтуи). Были распространены у тюркских народов, монголов, а также на Руси до XVII века.
Сайдаком также называли только чехол для луча (налучи, налучник). Сайдаки часто украшались. В Оружейной палате хранится кожаный сайдак царя Алексея Михайловича украшенный шитьём серебряными и золотыми нитями
שאה גאי דאה //Шаа гаи даа – «Крик восторга + Высший + полёт {стрелы}». Не путать со словом «гойда», означающим «двигай, поскакали в степь, жги, танцуй»


Садануть
Садануть - сильно ударить, например по наковальне
סדן/саден – «наковальня; пень, чурбан»


Cаки, саксы
– племя –
Саки – полонялись Синему Небу. שקי /Шкай – «Поливающее, Изливающее» - Небо – Sky.
Саки, саксы
группа скотоводческих племен, обитавших в Центральной Азии во времена правления Ахеменидов в Персии (550-330 до н.э.). На северных границах этой державы саки появились в 7 в. до н.э., когда скифы начали вытеснять киммерийцев из пояса евразийских степей. Во 2 в. до н.э. мигрировавшие на запад кочевники тохары (юэчжи) изгнали саков с их пастбищ на землях Туркестана. Одна часть саков направилась в юго-восточную Персию и осела в Сакастане (современный Систан) на границе Ирана и Афганистана. Другая часть проследовала в Индию и расселилась на территории нынешних Пенджаба, Синда и Гуджарата. Некоторые cакские государства просуществовали в Южной Азии вплоть до 4 в., когда они пали под ударами империи Гуптов. Считается, что саки принадлежали к родоначальникам современных индийских каст джатов, раджпутов и гурджаров.
/ שיהו /шеЙаху - "Подобный Богу" или "Подобный Йаху", а словом Йахуди на востоке действительно называли евреев (говоривших по-фарсидски).
סק /сак - на иврите означает "Мешок".
Ясак – ישק/ясак – "он будет класть в мешок (сак)".Ясак – это дань. Сак – мешок.
סקין /сакен – «нож».
Племя Саксов также получило своё имя от слова «Сакс, Закс – Нож, короткий меч акинак», который они, как и валлийцы {בעלי יצא /баъли йица – «мой бог-Хозяин Баъл исходит»}, носили сзади (вынимали через плечо)

Но слово סקין /сакин - на иврите "Нож".
sax /сакс на древнеанглийском или саксонском языке означает «нож, меч; фаллос».
Сакма – см. схима
Сакральный
Сакральное - аспекты социальной реальности, выходящее за рамки привычного и обыденного. Для верующих сакральное выступает как сущностное ядро жизни, трансформирующее их поведение.
лат.Sacrum – священный
שא קרא על נעי /СА кра аль ный = «неси + читаю, возглашаю (здесь же – Коран – קוראן /куран) + вверх + движение моё»
Sacrum - שא קרא אמה /СА кра ум = «неси + читай, возглашай + община». Сакрумы - священные свитки, на которых были священные тексты. В 450 г. до н.э. при восстановлении Храма были «найдены» священные свитки Торы, которые были возглашены народу.

САКРАЛЬНЫЙ ЯЗЫК — язык, которому в определенной конфессии или религиозном течении приписывается сакральный (священный) характер. В древности и раннем Средневековье нередко сакрализировалась письменность, целиком находившаяся в ведении жрецов / священников. Таково было отношение шумеров древней Месопотамии к шумерско-вавилонской клинописи; древних египтян к иероглифическому письму (которое они называли устойчивым оборотом, буквально означавшим "письмо Божьих слов"); иудейских мистиков, например, Каббалы, к алфавиту, в котором усматривалось "первовещество мира" {иврит – «Святой (священный) язык» и вся Тора целиком, каждый её знак}; в исламе к каждой букве Корана и Корану в целом и др.

Сакра́льное (от лат. sacrum — священный предмет, священный обряд, таинство, мистерия) — священное, заветное; о словах, речи: имеющее магический смысл, звучащее как заклинание.
םקר על נעי /1. сэкер (2. сиккер) аль наъй// сакр аль ный = «1.Обзор, обозрение, обследование; 2. красить красным + верх + движение » - жрецы во время священнодействия красили своё тело охрой (т.е. в красный цвет). Императоры Рима, как верховные жрецы Юпитера, носили красные, пурпурные одежды и красные сапожки.

Саксония (см. саки, сакс)
שא שוניה/СА шония = «неси + разные, различные + от бога», т.е. на территории Саксонии жили совершенно разные племена и народности, объединённые под рукой (властью) курфюста (позднее короля), который несёт ответсвеность и ответ только перед Богом.
По-французски Саксония – Сассон – от סע שונא /саъ сонэ = «езжай (всадник) + ненавистный», так как император Шарлемань (Карл Великий) долго и упорно воевал с саксонцами. Саксом назывался короткий меч, который валлийцы и саксы носили сзади, отчего этот висящий меч придавал им вид хвостатых чудовищ.


САКЭ (японская водка), СОК
שקי /Шкай – «Поливающий, Изливающий» - Небо – Sky.
השקה /ашка – «наливать, изливать».
שכר /шахар – «пиво, брага»
שקע / шака – «1. погрузился («нагрузился») 2. оседать 3. впадать, вваливаться 4. вязнуть 5. приходить в упадок 6. углубляться». Настоящее время – שוקע /шока, отсюда – «Шок»
שכח /шахах – «забывший, забывчивый»
שכה /шука//Cука – «колючка, шип», (сук)
напойте нетленку Владимира Высоцкого о Канатчиковой даче, в которой "вместо чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, вся безумная больница у экрана собралась ...
"И нам осталось уколоться и упасть на дно колодца, и там пропасть на дне колодца, как в Бермудах, навсегда..." и вы увидите, насколько Высоцкий сумел проникнуть в подсознание, насыщенное ивритскими мыслеформами.
Се - Ск.doc
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Салака
Промысловая рыба, которую ветер гонит с моря в Куршский залив (http://www.kaliningrad-fishing.ru/marshrut/salaka.html )
1. סלק /силек//салак = « 1. гнать, изгонять 2. снимать 3. удалять 4. отстранять 5. погасить, уплатить». После хорошего улова салаки рыбаки могут уплатить долг за лодки и за сети с процентами.
2. סלקא/салка - (арамейск. ) – «подниматься» - рыба в определённый сезон {עונה /она = «супружеские отнрошения»} поднимается к поверхности, идёт в залив на нерест, и тут её и ловят.
Салат

сала́т Через франц. salade из ит. salata "салат, то, что засолено", откуда укр. сала́та, польск. sаɫаtа.
סלת / суллат = « был отобран» - «отбирать овощи для салата»



Сало
укр. сало, др.-русск. сало, болг. сало, сербохорв. см. образ, словен. см. образ, чеш. sádlo, слвц. sadlo, польск., в.-луж., н.-луж. sadło. || Связано с садить, т. е. "то, что садится на мясо" (Mi. EW 287; Младенов 567; Маценауэр, LF 19, 244; Брандт, РФВ 24, 145). Ср. нем. das Schwein setzt gut an "свинья хорошо тучнеет". Не от сосать. Сюда же сало "первая пленка льда", вопреки Маценауэру (там же), который считает последнее родственным цслав. слана "иней", сербохорв. слáна, вин. ед. см. образ, словен. slána, чеш. slána — то же, лит. šalnà "иней", лтш. см. образ, лит. šálti "мерзнуть". По-видимому, сюда же сало "вялый человек", блр. салоха "дурак".

сало – засоленный белый жир свиньи.

По версии ТВ-программы (Дм. Захарова) сало появилось в древнем Риме как продукт для прокормления рабов, работающих в каменоломнях.
Нутряной жир – сало топлёное – вначале, по-видимому, полагалось в пищу рабам, гладиаторам, которым нужно было расходовать много энергии. Однако затем его стали готовить со специями и оно стало деликатесом и на лукулловых пирах.
שעלאות/шаалот – "то, что самое лучшее". Корень עלי/עלה . Одно из лучших приготовлений сала существует не в Украине, а в Италии, в Тоскане. Там же изобрели и бекон (בקונה /бэКоне = «в Боге»; בכונע /беКона = «покорившийся, сдавшийся, капитулировавший» перед грехом)
Сало – «Белое, священное» , предназаченное только Богу באל, בעל Бэлу для того, чтобы быть сильным». В священном животном - свинье – самое ценное, считали древние – это сало – סלאו /сало – «ценимое – (для) Него»!

Библия, кН. Левит 7:
1 Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;
2 жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон;
3 приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие;
5 и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности.
6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня.
7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.

По-арамейски «כיפאי /кефе – ивр. סלעו /сало = «скала его», твёрдость (веры) его». Отсюда – первосвященник Каифа из «Мастера и Маргариты» и жертвенное мясо – «тук жира» - «сало»
hog fat – свиной жир, нутряное сало (библ. «тук»)
- hog fat = הו גאה פת /ho gaa pet = “Бога-Вышнего + хлеб” или חג פת /хаг пет = «праздничный хлеб». В хлеб добавляли топлёное сало.
Тук – от תוך /тох = «1. середина 2. внутренность 3. нутро 4. внутренний смысл». תוך /тиввех//тух = «1. посредничать 2. разделять»

Геродот свидетельствует, что в Египте выращивали свиней, но правоверные египтяне никогда не употребляли мясо свиньи в пищу, они только ПОКУПАЛИ свинью у свинопасов, приносили свинью в жертву, а мясо отдавали обратно свинопасам !


סלה / сэлла (священное слово, употребляемое в Псалтыри в конце стиха, т.е. когда действие заканчивается .
סלה /сала – «отверг» Бога своего – отсюда и «сало»= סלו /сало = «отвержение, попирание его» - запретная для правоверного иудея и мусульманина пища – внутренний тук жира, который положен только Б-гу) + страх, паника (בהל /беэл – такой страх на него напал, что уступил он в споре, в битве)». Ослабел и съел сало, и, тем самым, отверг Бога своего!

סלע /сэла – «скала, камень». Был твёрд, как скала и отнёс жертвенное САЛО Ему -
שא לו /са ло = «неси ему». Сало – «жертвенное» Ему – יה מעו /е мэу = «Бог + песчинка (מעה /маа), грошик, копейка Его»
שלו /шело – «его» - יה גואה /Е гоэ = «Бог + высокий, высокопоставленный» = «Всевышний» = «Выше всех».

Слово «свинья» происходит от семитского שבעי נא /сви наь = «кормление с клятвой + молитва, просьба».
Так как иудеям запрещено было поклоняться иным богам, нежели Ревнитель- Яhwe, то запрещено было и употреблять мясо свиньи в пищу. Однако саддукеи полагали, что этот запрет распространяется только на коэнов и левитов.

Издавна САЛО было экспортной статьёй в России. Сало вытапливается из нутряного жира и заготавливалось в бочках.. Сало было сначала жидким, затем застывало. שלה /шала – «вытаскивать из воды (из жидкого)». שלהב /шилав – «воспламенять, разжигать»

Салон, Салун – см. Шалить, шалун

Салоп
שלוף/салуп – "вынутый". (франц . salope), верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами, часто на подкладке, вате или меху. Был распространен в Европе в 19 в. среди горожанок. У салопа два фальшивых "вынутых" рукава. Руки же просунуты в прорези.
Сам
שם /Шем – « Имя». Так называют и Бога.
שם /шам – «там»
«Сам Всевышний там» - тавтология
Буква ש/шин-син произносится и как «Ш», и как «С». Но, если хотят показать что-то нехорошее, то заменяют букву «ש» на букву «ס »/самех
סם /сам. - "яд" - סם /сам = «яд» гордыни –( похоже на изображение двух нулей - «00» - «Два нуля» - «Полный ноль»)
Учитель – есть שם /шем – «Имя божье», Он {הצית אל /уЦиет Эль = «посредством которого Бог подчиняет»} выступает от имени Бога, но не как каратель {כרת על (אל) /карат эль (Эль) = «отрезать, отрубать, преждевременная смерть + вверх (сила божья)»}, а как направляющий, помогающий осуществлять истинно самостоЯтельный поиск истины!
Уж не подразумевали ли древние Учителя Света пагубность САМостоятельного поиска ответа, без Учителя-координатора.
סמא /сема//сама – «ослеплять, ослепнуть»
סמוי /самуй – «ослеплённый». Понятие «Сам» путается с понятием שם /шам = «там» или с понятием שם /Шем – «Имя божье».
666 - корень [ סום/СОМ ]="ЯД" - (вспомним также и Сому авестийцев-ариев, см. также Гашиш, Опий, Мак, Анаша – наркотики, при помощи которых человек САМостоятельно пытается легко достичь Б-га ).

Сам - 666 - это когда некоторые говорят - "а мне советчики, критики и учителя не нужны, до всего я дойду САМ" -= ЗДЕСЬ ПРОЯВЛЯЕТСЯ ОДИН из смертных грехов - ГОРДЫНЯ (не ГОРДОСТЬ, а ГОРДЫНЯ – גור דאי נהה /гор ды наа = «жить + летающий + увлекаться»),
в основе которой - СТРАХ, ТРЕВОГА {חרדה /храда = "тревога, опасение, боязнь"} за то, что уронят твоё собственное "Я", найдя у тебя ошибку.
Но ведь, как говорил Хайне: "Кто жизнь без глупостей прожил, тот не был умным с роду"
Отсюда вывод -
то, что ты делаешь в одиночку, не консультируясь с другими и не подвергая разумной критике свои выводы (как при защите диссертации всегда НУЖНЫ оппоненты!!) - есть ЯД = 666!


Cаман
Саман – так на юге России называют смесь глины и резанной соломы, из которой строят дома и заборы (дувалы) методом зачерпывания полужидкой массы из ямы и резкого с силой бросания его на место дыры.
סמן/саман – «обозначил, маркировал; ОТМЕТИНА». Именно так, как бы ставя отметины, налепляя «лепёшки» (как бы обозначая провалы и отверстия, которые нужно замазать), и строят саманные сооружения.
Самандар - Семендер
Первая столица хазарского каганата.
סמן דר /саман дар – «обозначать проживание». Когда разбивают на голом месте новый город, ставят флажки и знаки – סמן /симан – «знак», казацкое слово «Сима» - знак в степу.}
Столица Казарии – «Казар» - כה זהר /ко зоар = «Тут свет, синяние» - в столице Хазарии жил Каган – живой «бог».
שא מעה נדר /СА маа ндар = « неси + частичку + обета»
סמן נד ארה /симан нд ара = «знак + кочевать + собирать». По свидетельству летописцев и по письму царя Иосифа каждую весну царь и весь народ выезжал в поля. Царь кочевал, объезжая цартсво, а затем осенью {סתו /став} возвращался в свою ставку – Самандар. Народ же, собрав урожай, также возвращался в Самандар, где проживал (דר /дар) до следующей весны.



Самара, Самарканд, Самурай

САМАРА



САМАРА
Река в Заволжье, левый приток Волги. 594 км, площадь бассейна 46,5 тыс. км2. В устье – г. Самара.

Река на Украине, левый приток Днепра (впадает в Днепровское вдхр.). 320 км, площадь бассейна 22,6 тыс. км2. Судоходна от г. Новомосковск

Самара----- שמר------[סמר]
שמרה/шамара – "сторожа"; סמרה /самара - "ощетинившаяся кольями" - небольшая крепостца (на Волге -напротив Жигулей(гнезда разбойников)). Такие же сторожи были и на Тигре (Самарра), и в Испании (Заморра). Самария – крупнейшая и почти неприступная крепость в Самарии, столица древнего Израиля)

Самарканд
Древнейший город в Средней Азии, к которому от реки Зеравшан проведён канал
שמר + סמר /самар+ канд (тадж.-канал)/ шамарканд – " Охраняющий Канал, а м.б. лагерь - "стан (лагерь) воинов, охраняющих канал"
Но у слова «Канд» или «кент» (Тошкент) может быть и ивритское происхождение:
קנה/кана – «покупал»;
קנס /кенес (в ашкеназийском произношении – «кент») – взыскивать налоги, наказывать (отсюда же и «русское» - «Князь», и литовское «Перкунас»);
כנס/кенес – «сбор, съезд, слёт». Так же называется и Верховный парламент Киргизии




Город, который он выводит от слова גדר /гэдэр - "забор, ограда".
Сейчас же я вывожу слово ГОРОД от חרדה /харда - "боялся". Тот, кто боится, огораживает себя стенами. И этот мой вывод подтверждён чешским словом hrad - "город".


Гимел-далет-рейш Гадар - огораживал гадэр - забор, изгородь
гидэр - строил забор
Град, горд, город, ограда, огород, грядка, груда, г. Самара. Название его также целевое.
558Самех-мем-рейш – סמר / Самар – стал дыбом, щетинился симэр – вздыбил, ощетинил, пригвоздил : , г. Самара



Города Самария в Израиле, Самарра в Ираке, Заморра в Испании, Самарканд в Узбекистане и, наконец, Самара - в Поволжье действительно идут от סמר /самар - "вздыбить, щетиниться", так как города возникали прежде всего на месте ЛАГЕРЕЙ ВОИНОВ - ШАМАРОВ - от корня שמר /шамар - "Охранял, сторожил".

Самурай
Японский дворянин, охраняющий особу князя
שמורי/шамури – "охраняющий", "подверженный делу охраны", "принадлежащий к сословию охраны". Русская фамилия – Шамрай или Шамраев говорит, что и древнерусском языке было слово «шамрай» - «охранник». Фамилия Шамраев действительно встречается в России.

סמרי /самрай – «вздыбленный, ощетинившийся, готовый к обороне всегда» - САМУРАЙ

Что же вздыбливается в лагере воинов? Это колья, рогатки, которыми по римскому уставу был окружен любой даже временный лагерь воинов. Действительно, лагерь как бы "ощетинивался" кольями и рогатками.
Укрепление Самара было создано для сопровождения купеческих караванов около очень опасного для них места – Жигулей («то что открыто», далеко видно), Самарская лука, где гнездились разбойники.
Вспомним кадр из к/ф «Илья Муромец», где тугары нападают на купеческий караван.



Самец-самка------------סמם
סם עץ/сам эц –"состояние самадхи + род" . Состояние "самадхи" – "наркотическое" состояние при соитие. При этом состоянии достигается слияние с богом Баълом ("быком, кабаном, боровом"), т.е. с тем самым Перуном ( פריון/парион – "производительность, продуктивность" ) и самкой, делающей её "наполненной – "землёй".
סמ/сам – "наркотик", отсюда – "сома"


САМАРА, САМАРКАНД, САМАРИЯ, самураи, Самарра, Саморра

סמר /самар = «щетинистый, вздыбленный»
סמר /симер = «1. вздыбить, щетинить 2. пригвоздить» - מסמר /масмер – «гвоздь».
Самара – укрепление, забор, ощетинившийся кольями и гвоздями, пиками и копьями. Самара – это также передвигающаяся ощетинившаяся копьями фаланга воинов.

Интересная география у названий мест с корнем СМР. География и история дают нам ответ о происхождении имени САМАРА. Названия этих мест связаны со стратегическими пунктами на великих караванных путях, которые могут быть объединены термином "Великий шёлковый путь" – из Междуречья в Китай или из Византии опять же в Китай. Корень СМР или ШМР " שמר", связан с понятиями "ХРАНИТЬ, СОХРАНЯТЬ, КОНСЕРВИРОВАТЬ, НОЧНАЯ СМЕНА НА ПОСТУ, ПИКЕТ, ДОЗОР, ОХРАННИК, СТОРОЖ ". Караваны нуждались в сильной охране. Караваны вплоть до монгольских завоеваний водили евреи – "РАХДОНИТЫ" ("мягкий путь" – "Рах" – мягкий, благоприятный, ДОН – любая большая река, считающаяся владением Бога {דון}, которая и была в основном ПУТЁМ караванов.

В том месте, где находится город Самара на Волге {בעל גאה /Баъль гаа – «Большой подъём, разлив [ воды]» или באל דאה /Баъль Гаа – «Бог вышний»}, была заложена СТОРОЖА из ШАМАРОВ – сторожей от разбойников, которые часто нападали в этом месте (с полуострова «Жигули») на купеческие суда, особенно, если они шли поодиночке. Самара заложена как раз напротив Жигулёвского полуострова.

Большая пограничная река Самара – левый приток Днепра в районе Донецка-Полтавы/

"Самара" происходит от древнееврейского סמרה /самара - "1. вздыбить, щетинить 2. цепенеть 3. стать дыбом, щетиниться". Т.е. город Самара заложен, как небольшая крепостца-сторожа, ощетинившаяся тыном, кольями. Самара предназначалась для охраны купеческих караванов, и там были лодки сопровождения от нападений разбойников, гнездившихся обычно на Жигулях.
От этого же корня САМАР происходит и "японское" Самурай - охранник князя.
И в слове САМАРканд есть этот же корень.
Кстати, речки Самары всегда были границами. Есть такая речка и на юге Украины. И течёт она в широтном направлении. Т.е. по нрей прохогдила граница Речи Посполитой и Крымского ханства.

Много больших рек, как воплощение сил Бога Всесильного, несли корень [דון]/ ДоН, ДОН, ДАН, ДУН – (Данапр- Днепр, Данастр- Днестр, Дунай, Двина - Dvna) – это слово ивритское, означает – «Совет (суд) богов» или Все силы – Всесильный. Корень ] דין\דון //Дин-Дон ] сохранился в осетинском языке. В Осетии-Алании любое название РЕКИ кончается на ДОН – например, Ардон ). Они ввели в русский и другие языки множество слов как торгового, так и военного назначения (все "лошадиные" термины, – в русском языке иЪвритского происхождения). Охрану караванов несли люди, которые, как и сейчас в Израиле, назывались "ШОМЕРЫ", в более позднее время это слово произносили как ШАМАР {שמר /шеМар – «Тот, кто господствует»; שמרר /шемарър – «Тот, кто озлоблен»}, ШАМРАЙ, САМАР. Когда в Хазарском каганате происходило восстание, то восставших השמיר ילל /уШмир йалел – «уСМиРяли – посылали солдат САМАРОВ и был «вой, стоны, завывания (יללה /йалала – откуда русское бабье – «люли-люли»)», происходило ЗаМиРение (вот откуда слово "МИР" – "не война") .

И купцы-рахдониты, и шомеры -израильтяне были выходцами из северо-израильского царства, столицей которого бала САМАРИЯ. Места, с именем САМАРА, были названы так в память о Самарии и были также купеческими ОХРАНЯЕМЫМИ станами, которые в дальнейшем стали называться КАРАВАН-САРАЙ ("сарай" – ещё одно иЪвритское слово, означающее «место, которое имеет содержание - склад товаров – שירי /шайерай – «то что я оставляю на сохранение» (корень [שיר]) . Город Сарай – столица Золотой Орды означал שרי /сарай – «Мой правитель»

Происхождение названия древнего города Самария, находящегося в Израиле. Это не только ОХРАНЯЕМОЕ МЕСТО. Среди всех значений корня Происхождение названия этого города тоже очень интересна и поучительна. Среди всех слов, связанных с иЪвритским корнем שמר есть интересное слово שמרים, обозначающее "ДРОЖЖИ". Это подтверждает мысли философов, что для других народов Евразии израильтяне- выходцы из Самарии, являлись КАК БЫ "закваской", дрожжами. Без дрожжей не испечёшь хлеба, но мами по себе они не съедобны. Там, где в диких местах появлялись израильтяне, там, как тесто, всходила своеобразная культура, древом семени которой явился "Великий Эль" – великое объединение всех племён и народов в Евразии в 6-м веке н.э. Затем появились КАГАНаты: аварский, Козарский, русский.

Саратов Сртв Большой город на средней Волге 1)Саар-тов;
2)Сара-тов 1) Ворота добротные;
2) Правитель добрый;
3) бороться хорошо (м.б. место для борьбы, для состязаний) 1)שער טוב
2)שר טוב
3) שרה טוב שער

שר

שרה
Подобные же города с корнем САР: Саранск, Саров, Чебоксары, Сараево (в Боснии), Сарск
Самех
особи, "которые все всё уже знают" и которым ни хрена уже не надо, - такие обозначаются ивритской буквой ס /самех - опора, основание, доказательство" (они везде требуют доказательств, причём в двух экземплярах с печатями соответствующих инстанций), таких и называт "КРУГЛЫЕ ДУРАКИ".

Как сказал Владир Владимирович Маяковский - "Луна круглая, как дураки".
Эйнштейн написал:
все знают, что это невозможно, а приходит некто, кто этого не знает – он и делает открытие.
Сам, самец, самка

Фасмер: сама́, само́, са́мый, -ая, -ое, укр. сам, сама́, саме́ "один, сам", сами́й, -а́, -е́ – то же, блр. сам, др.-русск., ст.-слав. самъ αὑτός (Супр.), болг. сам, сама́, само́ "сам, одинокий", сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо "один, сам", словен. sȃm, sáma, sаmо̣̑ "одинокий", чеш. sám, sаmа, samo "сам, один", слвц. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа. Родственно др.-инд. samás "ровный, одинаковый", авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- "равный, тот же самый", гот. sama "тот же самый", д.-в.-н. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. sǿmr "подходящий, подобающий", греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", ὁμαλός "равный", лат. similis "подобный", тохар. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm "iрsе", sāim "спокойный, кроткий" (*sōmi-); см. И. Шмидт, KZ 32, 372; Траутман, ВSW 273; Бругман, Grdr. 2, I, 165; Гофман, Gr. Wb. 232; Хольтхаузен, Awn. Wb. 237; В. Шульце, KZ 40, 417; Мейе–Вайан 29; Розвадовский, RО 1, 104; Торп 432. В качестве замены названий вышестоящих лиц сам может употребляться в знач. "начальник, господин, глава семьи", а также как табуистическое выражение со знач. "черт"; см. Зеленин, Табу 2, 91. Далее связано с греч. εἷς "один" (*sems), лат. sеmеl (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 170). •• [Долгота гласного носит в слав. слове, согласно Махеку (ZfS, I, 1956, стр. 35), характер экспрессивного удлинения первонач. *sŏmos. – Т.]

См. также в других словарях:
• Сам По Себе — нареч. 1. Без чьей-л. поддержки, помощи; самостоятельно, без чьей-л. поддержки, помощи. 2. Независимо от чего-л., сам собой; непроизвольно. 3. Отдельно от других,
• שם /Шем, השם /аШем –«Имя Господа, Господина». שם /шам – «там».
• שם אץ /шам эц//сам эц – «Бог вышел, выходит (из него)». лат. Sеmеl ------ от סמל /семел – «знак, образ» (Б-га)
• שמך /шамха//самка = «Бога твоя» - принадлежащая самцу, твоя, принадлежащая тебе.
• [סים] – סים אץ /сием эц = «закончил, кончал + вышло»
• סם אץ /сам эц = «сперма вышел». К сперме нельзя было прикасаться. סם /сам = «яд; специя, духи». Лучшие духи делали на основе спермацета, которого считали, что оно добывается из спермы самца кита . סם /сам – по-видимому также и «сперма»
• סמך /самха = «твоя для самца»
סמיכה /смиха – «1. подпирание 2. опора на… 3. посвящение для занятий в какой-либо области». Поэтому: жена (самка) – опора для мужа (самца), а посвящение в рыцари проводила… королева – самка короля.
Самовар
שמו בער /шаму ваэр = "Там горит" или "Бог (- יכוה /яхве = "Он опалит, обожжёт") огонь + Горит"
Ес-но, русское "Сам" - от שם /шам; Шем = "Там Бог".
В.В. Маяковский:
"САМО, расставив луч-шаги,
Шагает СОЛНЦЕ ("небесный ОГОНЬ") В ПОЛЕ"

Cамолёт
На древней карте Египта значился город «Самолёт». Да и на современных картах город назывался так же. Арабы, которых опрашивал наш соотечественник- переводчик, смысла (семантики) слова не понимали. Говорили, что это уж очень древнее какое-то, разумеется, родное арабское клише. В арабских словарях этого слова не было. И только потом он докопался, что термином «самолет» по-старорусски именовался «паром», «паромная переправа». Даже в XIX веке еще встречался в названии пароходной кампании «Кавказ и Меркурий»: «пароходная и самолетная компания». Значит, «паром»? Ничего похожего! Никто ничего не помнил. И только очень старый копт вспомнил, что да, действительно раньше в этом месте была древняя паромная переправа, но потом построили мост.
Даль пишет:
«Самоладъ, машинное приспособление, где действие само собой улаживается, соразмеряется, устраивается машиной же.
Самолетъ – разного рода устройство, которому приписывается быстрое движение от себя: пар`омъ, на якоре посреди реки, у которого дно устроено откосом против течения, так что оно его переносит съ одного берега на другой.
-------------------------------------------------------------------------------
Прим. Бершадского: паромъ движется МЕДЛЕННО, он не ЛЕТАЕТ быстро. Слово «паРом» имеет соответствие в иврите соответствие פה רום /по ром//па ром – «Здесь высота». Значит, ПАРОМ всё же «летает». И ЛЕТАЕТ паРом не в воздухе, а… над поверхностью воды. Точно также «летает» ЛЬДИНА – לדאי נע /льди на = «летать, парить + двигаться».
Слово « СамоЛадъ» соответствует ивритскому שמו לדע /шамо ледаъ = «Там Именем божьим при помощи Знания (ידע).

Слово «Самолёт» может означать медленно движущийся над водой Паром (Судно), т.к.
שמו לאט /шамо лат = «Там Именем божьим + медленно, не спеша; тайно, тихо». Слово «тайна» передаётся на иврите также словом סוד /сод, откуда и סוד נוע /сод но – «Тайно движущееся»
И это хорошо коррелируется с построением ивритскими корнями:
שמו לוט /шамо лот – «Там Именем божьим + покрывать, СКРЫВАТЬ». Это уже похоже на летательный аппарат тяжелее воздуха – настоящий аэроплан, САМОЛЁТ».
Но поразительнее всего ещё одна ивритская конструкция:
שמו להט /шамо лаат = «Там Именем божьим + 1. чародейство 2. гореть, жечь» или
שמו להט /шамо льэт = «Там Именем божьим + жечь, зажигать» . Получается, что
«Самолёт – это ракета!!» { רע קטע /Ра ката – « плохой + обрубать, отрезать». Полёт ракеты настолько же стремителен, как и взмах сверкающего клинка}



Самум – см. «Ураган»
סמום /симмум//самум = «отравление» [סם] /сам – «яд» . Во время самума в воздухе находятся не только тучи песка и пыли, но в лёгкие попадают и вредные вещества.

Самураи-----------[סמר]

סמורי /самурай – «Те, у которых встала дыбом шерсть на загривке»
Самара – «сторОжа» - укрепление для охранников-сторожей, которые сторожили торговые пути и границы.


Самурай--------שמר
Представитель военного (охрана!) сословия в Японии
1. שמור/шамур – «сохраняемый, охраняемый»; шамури – охранник.
Есть русская фамилия – Шамрай или Шамраев. Самурай - от ивритского корня שמורי /шамурай - "охранники, стража".
Но это означает также и «Те кто учителя»
שם ראי /шам рай – «Бога вижу»
Шамраи –самураи – охранники торговых караванов, сторожа, стража князей Ниппона. Самураи служат за плату, но дают клятву верности – по-русски – «шерть» - присягу.
Но самураи – это и интеллигенция Японии, это чиновники, учёные, писатели, учителя – מורה /морэ – «учитель», מורים /морим – «учителя»
סמא /сема//сама – «ослеплять, ослепнуть». סמוי /самуй – «ослеплённый».
2. סמוי ראי /самуй Раи = «Ослеплённый + видение» - самурай обязан слепо выполнять приказы начальника, господина.
3. סמוי רעי /самуй Раи – «Ослеплённый правящим»
4. סמוי ראי /самуй Раи = «Невидимый, скрытый + видение» - самурай предполагает умение скрытно вести разведку, такие разведчики назывались… ниндзя - --- נענע זה /нина зе = «качаться это; » «это – качание» - за своеобразную манеру борьбы, напоминающую качающиеся движения богомола.

Сан, сановник – см. Община
род. п. -а, сано́вник, оса́нка, приоса́ниться, др.-русск. санъ "сан" (Лаврентьевск. летоп., Кирилл Туровск.), ст.-слав. санъ ἀξίωμα, άρχή (Супр.), сановитъ άξιωματικός (Супр.). Стар. основа на -u. Ввиду незначительного распространения в слав., вероятно, заимств. из дунайско-булг., ср. тур., чагат., кыпч. sаn "большое число, сан, слава", сев.-тюрк. sаnаmаk "ценить"; см. Мi. ЕW 288; ТЕl. I, 240; 2, 151; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 127; Младенов 569; RЕS 1, 50; Брюкнер, ZfslPh 4, 213. С др. стороны, *sanъ считают родственным др.-инд. sā́nu ср. р. "вершина, высота, острие", твор. snúnā, отлож. snoḥ; см. Мейе, Ét. 243; Бругман, Grdr. 2, 1, 182; Бернекер, AfslPh 38, 263; Траутман, ВSW 250; Преобр. II, 250. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. san- "заслуживать", авест. han- "заслуживать, выигрывать" (Маценауэр, LF 19, 245 и сл.) или с авест. spānah- "святость", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 211 и сл.); см. относительно этого на свято́й.
1. שא/са – « неси!» --- שאן /сан = «несущий» - «он гордо несёт свой сан»
2. סע /саъ // соъ – « езжай!» [נסע] ---- סען /саън/ = « ездящий верхом» ( даже в Красной Армии 1920-30-х годов командиру полагалось ездить верхом, а солдаты-пехотинцы шли пёхом)

Сандалии, чандалы
Чандалы – в Индии - сброд, люди без касты, неприкасаемые.
Сандалии - (грязные подошвы)
שנא דלי /санъ дали = «ненависть, вражда ко всем, беспричинная ненависть +
דלדלד /дил дел – “изурять, истощать”
דלדל /дульдаль – “оторвался [от рода-племени, незнает родства, быдло] и повис”
דלה /дала – דולה /дола =”черпаю, исчерпаю (отсюда русск. Доля)”
דלות /далот = “бедность, нищета, скудость, скудоумие, крайняя нищета; худоба” »
שנה דל יה /шана даль Ия – «менять + бедность, скудость + от Бога»


СанДалия
1. סנדלר /сандлар = « сапожник»
2. שען דל יה /шаън даль Ия = «поддерживает + бедного + Бог». В Индии сандалии – единственная ценная вещь бедного – «чандала».

Санскрит
Иван Антонович Ефремов в книге Таис Афинская выдвигает гипотезу, что Ведическое знание, а соответственно и святой язык Лашон аКодеш пришло в Шумер из Индии.
Возможно, что и так. А возможно, что и наоборот.

санскрит, само это "древнеиндийское" название, к примеру, по-испански означает "Священное Писание" (San Escrito), т.е. это калька со средневековой латыни.

Слово "Санскрит", если его записать ивритскими корнями סנה שכרת (שקרת) (שקרט), = "божественный (סנה /снэ = "неопалимая купина", из которой БОГ РАЗГОВАРИВАЛ с Моше) + отрезанный, отрубленный (כרת) город (קרת /керет), крупица, малая толика (קרט)"

По-видимому, часть мудрецов пришла (приплыла!) в Индию и в каком-то священном городе основала школу Учения о Боге Едином.
Кстати, имена индийских богов не переводятся в Мифологическом словаре или переводятся приблизительно. Однако, если подставить сюда корни иврита, то сразу видно, что имена эти - семитские.
В текстах говорится, что шумеры плавали в страну Мелухху - מלוכך /мелухха - "Под царём твоим". Была ли Мелухха Индией? Вот ещё название - БоМбей (сегодня - МуМбай) - בוא מבואי /Бо мбой = "Иду + вход, преддверие, введение"; ממבואי /Мембой - "Открывающий вход". А ведь Бомбей - главные морские ворота Индии.
Само слово "Инд" также иЪвритского происхождения - הנד /энд - "Кочующий, кочевник", а река Инд часто меняет своё русло, как Хуан Хэ в Поднебесной.

Известно, что культура Мохенджо-Даро такая же древняя, как и Шумерская или немного младше ("3-е тыс. до н.э.).


Слово "Санскрит" может также означать:
שנה שכרת /шана шеКрита - "Святой (бог изменений ШАН) + Тот кто заключил союз ([тот кто Ствол дерева])".

שנה שקראית /шана шъкрит – «учить, повторять + то что читать учение, Библию»
Как видите и семантически иЪврит даёт нам понимание санскрита, при помощи которого Заключён Брит - Священный союз с Богом, санскрит, который является как бы стволом дерева, от которого отрастают "ветки " других языков.
Сап, Сапа, сапёр -----------[\שפץ\שפע]
Сапа
(от франц. sape, буквально - мотыга, saper - вести подкоп), способ отрывки рва, траншеи (хода сообщения) под огнем противника для приближения к его укреплениям, применявшийся в 16-19 вв. Известны перекидная (тихая) и летучая С. Отрывка траншеи (хода сообщения) перекидной С. производилась со дна исходного рва без выхода работающих на поверхность, а летучей С. - с поверхности земли под прикрытием заранее подготовленной защитной насыпи из бочек и мешков с землёй. Во 2-й половине 17 в. для выполнения работ при отрывке траншей (ходов сообщения) в армиях ряда стран появились специалисты - сапёры. В переносном смысле выражение действовать "тихой сапой" означает: крадучись, медленно, незаметно идти, проникать куда-нибудь.
1. השפעה /ашпаа – «влияние». השתפעות /иштапаот – «переход в склон, в наклонную плоскость», подкоп. שפוע /шипуа – «отлогость, покатость, склон». שפע /шапа – «изобиловал, изливался, истекал» - намёк на наличие подземных почвенных вод, которые и подтачивали подземные сооружения и ходы. Сапёры прокладывали подземные ходы и
2. שפץ /шапац – «ремонтировал». /шефец – «ремонт, переделка, улучшение».
3. ספה /сапа – «губил, погибал». Сапёр устанавливает мины и часто погибал первым. Поэтому и говорят: «Сапёр ошибается только один раз».
4. ספה /сапа – «губил, погибал». Сап – гибель скота
САПёр – «тот, кто губит и часто погибает сам» - ספה ירא (ירה, ירי)/сапа йера = «Губил, погибал + страшился (обучен, стрелять)»

Тихий – תהיה /тихие – «ты будешь [здесь] быть».
Тихая сапа – «ты будешь здесь копать, губить, погибать. Сапа - ср. слова «Сапер, Шпион, Жопа (когда копают на карачках, только ж…па видна)»


Сапоги------------[פגע]
1. שפגע /шепага – «то, что [хранит от] повреждений», «то, чем наносят повреждения». «Топтать сапогами» - наносить повреждения.
Турецкие лёгкие кавалеристы назывались «Спаги» - «те, что наносят повреждения», т.е., наподобие казаков и башкирской конницы в русской армии, нападают с тыла, тревожат войско и тут же скрываются. Татары использовали лёгкую конницу для расстройства рядов вражеской рати.
2. שפגיע /шеПагиа – «То, что уязвимо». Сапоги защищают ноги от повреждений и от пота лошади. Конники, в отличие от пехотинцев, носивших тупоносые туфли, носили САПОГИ.
3. [ספג]/сафаг//сапаг – « впитал, вбирал 2. промокал, сушил». Кожу, из которой делают сапоги, пропитывали жиром для того, чтобы они не намокал – ספוג /сафуг//сапуг///сапог – «пропитанный»
СапСан – см. сокол
Сапсан Рис. сокол (Faico peregrinus), птица рода соколов отряда хищных. Длина тела 40—50 см. Весит 500—1000 г. Самки крупнее самцов. Темя сизое или рыжее, спина от светло-сизой до почти чёрной, низ тела с пестринами — редкими и мелкими или крупными, почти сливающимися. Крылья длинные и острые. Основная пища — птицы, которых С. ловят на лету со скоростью до 70—100 м/сек., при пикировании она может достигать 300 км/ч - реорд скорости!

1. צפה סנה /цафа снэ//цап сан = «1. глядеть 2. ждать 3. покрывать 4. накладывать + неопалимая купима (образ огня-Яхве)» - сокол сапсан рыжего, огненного цвета {יכוה /Яхве – «он обожжёт, опалит»}
2. צפה שן /цафа шен//цап сан = «1. глядеть 2. ждать 3. покрывать 4. накладывать + зуб » - сокол сапсан обладает железными «зубами-когтями, которыми сокол сапсан вспарывает спину крупному гусю или лебедю
3. צפה שנא/цафа санэ/цап сан = «1. глядеть 2. ждать 3. покрывать 4. накладывать + ненавидеть » - сокол сапсан чрезвычайно живой охотник, активно преследует в воздухе любую дичь. В Арабских эмиратах один сокол сапасан стоит около миллиона долларов.
4. צפה שנאן /цафа шинъан//цап сан = «1. глядеть 2. ждать 3. покрывать 4. накладывать + ангел» - сокол сапсан

Сапфир
Очень ценный драгоценный камень. ЛАЛ м. драгоценный камень, рубин, яхонт. Ал лал, бел алмаз, зелен изумруд,
שפיר /Шапир – «хороший, ладный». Возможно, что отсюда и фамилия Шафиров и Шапиро – שפירו /Шапиро – «хорошее его».

Сарай -------שיר
– склад на земле.
שירי /шайерей – «Там, где оставляют, сохраняют» - сарай, где что-то хранят.
Возможно, что это значение также присутствовало и в столице Золотой Орды, в которую входила и Руоссия
Может быть и Сарай - שערי /саърей – «многовратный» или שרי /сарай – «Правительственный, царский».
Саратов
שר הטוב /Сар аТов = "Царь (правитель) добрый". Вспомним русскую летопись: "лето (1312г. от Р.Х. - не помню, какой год от Сотворения мира).
И на ту зиму умре добрыи царь Жданибек (Софийская первая летопись - ПСРЛ, т.6, вып.1, стб.432)
А в Орде тогда замятня бысть велика, умре бо добрыи царь Чжанибек (Ермолинская летопись - ПСРЛ, т. 23, с. 112; Московский свод конца 15 в. - ПСРЛ, т.25, с.180).

Вторая фраза появилась позднее и видимо была домыслена летописцами. В раних текстах я ее не вижу, но наткнулся у В.Н.Татищева ("История Российская", М.,Л., 1966, т.5, с.109):
Бе же сей хан Жанибек добр зело ко христианству, многу льготу сотвори земле Рустей, но суд ему сотворися: яко же он избии братию свою, тако же и сам тую же чашу испи
Л.Н. Гумилёв: С XIII по XV век татары жили на Нижней Волге, а границей Руси была Ока, т. е. между ними простиралось огромное малонаселенное пространство. Обе страны подчинялись правительству в Сарае. Все татарские походы на Русь совершались при помощи русских князей для борьбы с их соперниками, а русские сражались в татарских войсках во время гражданской войны в Орде; Ногая убил русский ратник. Короче говоря, в любой междоусобице на обеих сторонах были и татары, и русские. Это и называется симбиозом. Жестокости были характерны для той эпохи и приписывать татарам особую жестокость — форма расизма. Достаточно напомнить, что с любыми проявлениями культуры в Китае, Иране, Тибете и на Руси татары не боролись. Веротерпимость их хорошо известна.
Приписывать нашим предкам расовую ненависть и отрицать существование нормальных отношений с соседями просто неприлично.
Ведь писал же летописец: «Умер добрый царь Джанибек». Неужели и летописца считать русофобом!?
Вот вам и Сар аТов!!

Сарафан
שר הפנה /сар а-пана - "Обращение к царю" (небесному).
Русское одеяние "сарафан" - один к одному одеяние первосвященника Иерусалимского Храма - с нагрудником, с лямками, ну в общем того же покроя. Кстати, "сарафан" не единственное сейчас женское одеяние, когда-то бывшее торжественной мужской одеждой, есть ещё САРИ - один к одному ТОГА.
Сарафан Первосвященника в Мишкане и Иерусалимском Храме, по-видимому, был одеянием, спасающим от удара электрическим током, т.к. Серафимы – это молнии, а Электрическое напряжение исходило от Ковчега Завета, где обитал אל /Эл – Бог.


Сарацин (сарачин)
Главные враги крестоносцев, видимо бедуины. Имя сарацин распространилось на воинов ислама.
שר השנאה/Сар асина= "правитель Синая (ненависти, презрения, злобы)"
שר הצין /Сар а циен – «выделенные, отмеченные правителем». Сарацины – войска особого назначения, «гвардия». ТАНАХ – Кн. Мелахим I (3Царств), 20:1: о Спецназе древнего Израэля.
У Пушкина – «Сорочин» От корней : שור /шур – «враг; бык («сильный»)»; סור /сур – «отклоняться, отходить» - мусульмане или другие еретики отошли от Торы, от Библии, поэтому они – враги.



Сари--------שרי / см. Исраэль
Традиционная одежда Индии. Искусно «с душой» выделана вручную. Представляет из себя один кусок материи, напоминает римскую сенаторскую тогу. Сари носили цари и чиновники (правители) ещё во времена Шумеров - в Аккаде.
שר/Сар – «правитель, министр, высокопоставленный чиновник». שרי /сари – «Правитель Я». Следовательно, сари на Древнем востоке и в Византии носили мужчины высокого положения.


Сарисса – см. серп

Саркел
Казарская крепость, охраняющая путь по Дону и между Доном и Волгой. http://sarkel.ru/istoriya/sarkel_belaya ... poterjali/
Многими учёными, не знающими иврита, переводилось, как «белый дом» и даже идентифицировалась с Белой Вежой. Однако:
1. שר כלא /сар кела = «Правительственная (царская) + крепость»
2. שר כאל /сар каэл = «Правительственный + как Бог» - Саркел царит над путём по Дону.
3. סרה כלא /сара келэ = «непослушание, преступление + тюрьма, крепость »
4. Есть вариант названия саркела, как «Шаркил». Это «славянское» чтение того же שר כלא /сар кела //шар кила = «Правительственная (царская) + крепость». Но возможно и так: שער קיליון /шаър килон = «Ворота + журавль колодца». Но возможно и שרה כלה /шара кала = «погружаться в воду + кончаться» - т.е. «иссохший колодец».
Или שרה כלה /сара кала // шара кала = «боролся + закончился», т.е. «борьба закончена» и Саркел умер. Он погрузился в воды Цимлянского водохранилища.
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Сармат
Сар+мат Племена, пришедшие на смену скифам приблизительно в IV в. до н.э.
Происхождение имени "Сармат" "учёным" неясно Сар мет 1)Мертвый вождь;
2) Управляющий смертью שר מת שר מת
1) первое название связано с наличием многочисленных сарматских курганов. Последующие по времени племена вполне могли назвать исчезнувший народ САРМАТ. Никто из современных сарматам историков древности никаких сармат не видел.
2) Второе толкование я считаю более вероятным. Вспомним корпус "бессмертных" у персидских царей V в. до н.э. Такой же корпус "бессмертных" был и у хазарских КАГАНОВ. Сарматы первыми ввели в Европе тяжеловооружённую конницу. И именно этот славный полк и был войском "бессмертных".


שר מוט /Сар мот – «Правитель [который ] колеблет, рушит». Сарматы впервые применяли тяжёлую «рыцарскую» конницу, которая пробивает ряды Рати. Сарматы также сокрушили скифские царства, а также и разрушили колонии римлян на черноморском побережье. Славяне раньше назывались Сарматами.
שיר מוטט /шеэр мотет - "сохранил + разрушил". Сарматы были вольны как сохранить, так и разрушить город, царство
שיר מת /шеэр мет - "Сохранил + умертвил"
שיר] - שר מט ] /шар мат - "Песня [которая] разрушает" - вспомним хоры и воинские песни, сохранившиеся у кавказских народов, у греческих воинов была воинственная боевая песня, с которой они шли в бой - "ПЕАН".
שער מט /саар мат - "волосы [которые] разрушают" - древние воины очень часто делали магические причёски ("волосы дыбом"), сохранившиеся как плюмажи из конского волоса на шлемах древнегреческих воинов или плюмажи из перьев на шлемах и шляпах. Такие причёски носили магическое значение, так как считалось, что в волосах находится бог Баъл - отсюда и слово "ВолОс" - בעל עושה /Баъл осэ - "Баъл сделает, Баъл совершит". Кроме того, древние воины снимали скальпы со своих врагов (см. Геродот о скифах) и вешали скальпы на своего коня.

שער מת /шаър мет - "Ворота убитых"; שער מוטט /шаър мотет - - «Разбитые ворота» . Народы смертельно боялись страшных волосатых всадников-катафрактариев, вихрем проносившихся по странам Римской империи. Сарматы часто служили наёмной конницей в войсках римских полководцев, воевавших как с парфянами, так и в Британии.
שר מטה / сар мата = «Правящий, правитель + колено, племя». Сарматы были главным правящим коленом в Сарматии – будущей России.
Как пишет В.Н. Татищев (Избранные сочиненеия Л. 1979. Т.2, стр. 213): «Что ныне русы язык словенский употребляют или словене русскими назвались, оно бесспорно, однако… тогда русы от словен были разны, ибо, русы были языка САРМАТСКОГО, как он сам (Нестор-летописец) на многих местах различает.» В сарматском происхождении руссов Татищев был уверен, за что и был подвергнут историографическому остракизму великодержавными историками.»

Сарт
Сарт Срт Обидная кличка простолюдина в дореволюционном Туркестане Сарат "царапал
Значит слово "сарут" – означает "исцарапанный" סרט

סרוט סרט
סרוט/сарут – "поцарапанный, исцарапанный"
שרת /шарат – «Служитель, слуга».
Т.е. «сарты» - это слуги, которым на лоб наносились татуировки в виде тамги хозяина-узбека.
Высокородные в Туркестане, особенно родственники Эмира Бухарского и Хана Кокандского называли себя «Уз бек» - от ивритского עוז בקיא /Оз беки – «Имеющий силу + знатный, знаток, знающий» или עז בקע /аъз бэка = «Сильный + рассекащий, раскалывающий» (т.е. богатырь).
Сартами назвали тюрки-завоеватели покорённое население:
שרת /шарат// сарат = "слуга"
סרוט/сарут – "поцарапанный, исцарапанный"
שרתא /сарта = "Царский", т.е. подданный.

Из "Бобур-наме", написанного правнуком Тимура Бобуром Цитата из главы "События года 899" (от хиджры).
Битвы и Сражения .
"В другой раз в Туркестане, на берегах реки Арыс, он сразился с узбеками, которые возвращались после набега на окрестности Самарканда. Перейдя Арыс по льду, Омар Шейх мирза здорово разбил узбеков, отобрал у них пленных и скот ....".
Вводная часть этой же главы :
"Во имя Аллаха (дальше пропускаю несколько строк, т.к. не вместится).....такие города, как Алмалык, Алмату и Янги, название которого пишут в книгах Отрар, но теперь из-за (нашествий) моголов и узбеков они разрушены и там совсем не осталось населенных мест".

Жители Андижана - все тюрки, в городе и на базаре нет человека, который не знал бы по тюркски.Говор народа сходен с литературным; "
"Жители Маргинана - сарты; это драчливый и беспокойный народ"
"Все жители Исфары - сарты и говорят по персидски".
Из журнала «Нива» за 1873 г. (http://mytashkent.uz/2007/04/17/borba-s ... /#more-164 ) :
Ханствующий в Кокане дом происходит из кара-киргизского рода; предок нынешнего хана был киргиз Нарбут-бий. Надобно заметить, что главную массу населения в ханстве составляют сарты, т.е. народность, происшедшая от браков аборигенов страны: таджиков (народа арийского происхождения и вполне родственного с персами) и пришельцев-завоевателей узбеков (народа тюркского происхождения). Сарты склонны к мирной, оседлой жизни, торговле, разным промыслам. Совершенную противоположность с ними составляют узбеки, воинственные и энергичные. К числу узбекских родов принадлежат, между прочим, также кипчаки {כפה צח /кипа, капа цах = «длань божия; шапочка «кипа», символизирующая знатность и происхождение от израильских колен «Тюре» + чистый (родственно слову «чех»)»} и кара-киргизы {כהרגיז /къиргиз = «как бы рассерженный, суровый, злой»} (иначе: черные или дикокаменные киргизы), занявшие долины Тянь-Шаня и частию Коханское ханство, в его восточной части. Центр кипчакского населения в Кокане есть город Андиджан или Анджан. Неудивительно, что воинственные узбеки, поселившись в Кокане, вскоре присвоили себе верховную власть – и каракиргиз Нарбута-бий сделался коканским ханом.



Сары-куль
Цитата
Сары-куль - это "сары" - белый, желтый ( может быть рыжий ) или сязанный с водой или островом ( сравн. эстонск saar - остров, земля, суша посреди воды, sala в латышском) а "куль, келе "- это селение ( или несколько селений, край).


В тюркском слово сары" - белый, желтый ( может быть рыжий ) сязанный с ивритским שר /сар - "Правитель", так как у тюрок могли быть правителями только ТЮРЕ - представители священного рода Ашина (עשן /ашан - "Курящие, воскуривавшие богу") или из рода Чин-гис хана, который был рыжим, рыжебородым. До сих пор у узбеков и казахов светлокожие с рыжиной люди считаются из знатных родов - Белая кость.

эстонск saar - остров, земля, суша посреди воды - от ивритского שא ארץ /са арец = "Неси землю". По легендам различных народов, в том числе и финского, земля была "выловлена" богогероем" из моря на удочку.

остров, земля, суша посреди воды, sala в латышском - от סלע /сэла = "скала"

куль, келе "- это селение - от כלא /келе - "Камера, крепость" - отсюда же русская "КЕЛЬЯ" и тюркское - "кала" - например, МахачКала, Чуфут-кале - "Крепость судей (Еврейская крепость)" в Крыму.

Тюркское «КУЛЬ» - «озеро» - от כולל /колель = «1. содержащий» (воду). Бывают высохшие озёра, а бывают озёра, содержащие воду, не пересыхающие. Такие озёра на картах караванщиков-израильтян наносились, как «Куль».

Сарынь на кичку!
Этот клич вспоминаешь, когда представляешь ватагу удалых сорванцов, которых некогда на Волге называли сарынью и которые по знаменитой команде атамана "Сарынь на кичку!" одновременно, беспорядочно, но неудержимо бросались на судно. Кто-то падал в воду, кого-то давили, кто-то тонул, однако сопротивляться этой массе было невозможно и в конце концов она одерживала победу.
שרין/шарэнь – "заказываю, "забиваю для себя"; (שריון/шарион – "бронирование")
http://old.fstanitsa.ru/his_gubarev1.shtml
Сами себя казаки иногда называли «сарынью». Значение этого слова объясняет летописец применительно к понятиям того времени. Тогда, родословие выводили соответственно по библейским данным. В объяснении летописца «от Измаила творят Сарини и прозваша имена собе «Саракыне {שרה כנה /Сара кина – «Сарра + называть, прозывать, именовать»; שר הקין /сар а кин = «Царёв меч, клинок»}», рекше: Сарини есьмы» кроется такой смысл: отказываясь от Измаила, как от сына рабыни Агары, они называют себя детьми свободной Сарры, законной жены Авраама. Судя по летописи, торки тоже считали себя «сариными».
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Но и Израильтяне, будучи потомками легендарного пра-отца Исраэля-Иакова, также происходят именно от Сары, а не от Агари, от которой происходят измаильтяне-арабы {ארב /арав -= «сидеть в засаде», а Измаил=Эшмаэль был охотником в пустыне}.
Торки-ездецы также суть израильтяне. Внешний облик торка – это образ сына Ильи-Муромца Сокольничка из одноимённого кинофильма.
שרה הנה /сара инэ = «борющиеся + вот». Т.е. «сарынь» означает «борющиеся, воинственные, бойцы».
===============================================================


Сатан-------תנע\טען\
יש טענה/еш тэна – «есть утверждение, иск, претензия». «Есть мнение». У каждого – своё мнение, у каждого – своя истина.

1. Слово «Сатан» можно написать так: שטען /шеТаън – «Тот, кто требует истину, Тот кто нагружает». Сатан – Ангел Б-жий, который пред Лицеем Б-га обвиняет человека в его преступлениях и неискуплённых грехах.
2. שתנע /ше таъна – «есть Змея (символ движения - נע)». Змея (Кобра) – символ мудрости и истина в последней инстанции. Кобра – от слова קבר /кевер – «могила».
Интересно, что на всех ракетах, которые запускаются с космодрома Байконур, обязательно пишут слово «ТАНЯ». А ведь ракета – это гигантский огненный Змей, летящий по небу.
3. סטן /сатан – «враждовал, противодействовал»


Cатана
Ангел, вопрошающий на страшном суде человека, «Прокурор Бога»
Сатана действует не по планам Бога.
Сатана противодействует Богу, но с Его согласия (см. кН. Иова).

1. לשטן/леСатен – «препятствовать»
שטן/сатан – «помеха» (Бемидбар 22:22), «преграда» (Шмуэль 1 29:4; 2 19:23). Сатан – преграда на пути в рай для грешника.
שטן /сатан – «1. ненавидел 2. обвинял; 3. враг,». Сатана - тот, кто обвиняет душу на Суде Осириса – הפלליון /апалалион – «Тот, кто вменяет в вину, инкриминирует» = «Аполлон». Защищает же душу – Дева Мария – דבא מרע /дева мареа = «Изобилие, богатство + ближний, дружественный» - это сестра Аполлона Артемида – הרתה מידע /арта МИДа = «Сострадание, благоволение + знающая»
סטנא /сатана (арамеск.) – השטן/а-сатан
2. סטה /сата – «1. сходить с пути 2. отклоняться, 3. нарушать супружескую верность»

3. סטן /сатан – «враждовать, противодействовать»
4. שטח נע/шатах наъ – «прижимал к низу сильно»;
שטח נע/шиитах наъ – «1. расплющивал сильно; 2. подходил к делу поверхностно» (и так сойдёт!)»;
שטח/шетах – «пространство (страшная пустыня), протяжение космоса» - Имя Великого бога Сетха »;
5. סטה /сата – «1. сходить с пути 2. отклоняться 3. нарушать». Т.е. Сатан – это Тот, кто это всё делает или одержимый духом противоречия, отклонения с истинного пути, סטן /сатан – «нарушающий» общепринятые нормы
6. שוטה נע - /шотэ на – «дурак, дебил + пошел» - «одержимый, джинни» - т.е. одержимый сатаной. Отсюда – «Шайтан». Шайтан не страшен, в него даже кидают камни (в Мекке). Шайтан – это просто одержимый сатаной. Корень שטי\שטה
7. שתן/шетен – «моча». השתנה/аштана – «мочеиспускание» (непроизвольное – болезнь «энурез»)
8. תני\תנה – שהתנה/шъатна – «Тот, кто обуславливает». Сатана обуславливает пролучение каких-либо благ подписанием контракта о продаже души. שתנין/шетанин – «Тот, кто подобен чудовищу» (Быт.- Бер. 1:21).
9. תנע – שהתנע/шатнаъ//сатано – «Тот, кто запускает (мотор, машину, процесс)». Сатано в образе Змея- חויא – запустил процесс размножения человеков. Сатано – движущая сила размножения, творчества, изменений. Возможно, что и одежда священника – Сутана –{ שהתנע /шъутна – «То что было запущено [магическими действиями, молитвами]} – cпецодежда для запуска неких процессов».

Вопрос: А правда, что слово “Сатана” в классических произведениях богословов писали с большой буквы, а св. Дух — с маленькой?
Ответ Р. Хазарзара: В средневековых лекционариях (когда в греческом стали различаться заглавные и строчные буквы, ибо до этого все буквы были заглавными) “Сатана” везде пишется с большой буквы. Это легко проверить по фотографиям лекционариев — выдержек из Нового завета, по которым пели или вели лекции в церквах. Дух святой — везде со строчной, но обычно и с определенным артиклем.
Сатана там правит бал
שתנע טמבל /шетана тембел – «Тот кто двигается [бессмысленно, тот ] набитый дурак»
שתנע טמטם פה רבית בעל (בהל)/шетана тамтам пь Равит бал = «тот, кто двигается + одуряется, дурманится + речь большинства + [тот] Хозяин (в страхе)»
שתנע טמם פה רבית בעל (בהל)/ шетана тамем пь Равит бал = «тот, кто двигал + становится затычкой + речь большинства + [тот] Хозяин страха» - «Пред кем весь мир лежал в пыли, торчит затычкою в щели» (Шекспир. «Гамлет» - пер. Б. Пастернака)

שוטה נע טמטם פה רבית בלה /шотэ на тамтам пь Равит бала – «дурак, дебил + пошел + одуряется + речью большинства + изнашивается и старится
שטן תם פה רבית בלה /сатан там пь равит бала – «преграда невинности, непорочнрости, как говорит большинство, изнашивает, старит»


Сателлит = «спутник»
Сателлит
(от лат. satelles, родительный падеж satellitis — телохранитель, спутник), 1) В Древнем Риме — вооружённый наёмник, сопровождающий своего хозяина. 2) государство, независимое лишь формально, но фактически подчинённое другому, более сильному государству. 3) В переносном смысле — безличный исполнитель чужой воли, человек рабски зависимый от другого, приспешник. 4) В астрономии — то же, что спутник планеты

שא תעל יש (סע תעלת יש)/СА таъль еш (СА таълет еш) // sa tel es (sa telet es) = «неси (езди) + канал (канал в ж.р.) + есть» - первым «сателлитом» был библейский Аhарон (Аарон) при Моше (Моисее), который был своеобразным «каналом» для связи Моше с народом и фараоном и доверял ему нести посох его:
Исх. (Шм.) 4:
(10) И сказал Моше Господу: прошу Тебя, Владыка! Человек я не речистый ни со вчерашнего, ни с третьего дня, ни же с начала Твоего разговора с рабом Твоим, ибо я тяжелоуст и косноязычен. (11) И сказал ему Господь: кто дал уста человеку; или кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? (12) Не Я ли, Господь? А теперь иди; и Я буду при устах твоих, и научу тебя, что тебе говорить. (13) Но он сказал: О, Господи! Пошли, через кого ни пошлешь. (14) И возгорелся гнев Господень на Моше, и Он сказал: ведь Аарон, брат твой, Лейвит, Я знаю, что он будет говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, как увидит тебя, возрадуется в сердце своем. (15) И будешь ты говорить и влагать слова в уста его; а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать. (16) И он будет говорить вместо тебя с народом. И он будет тебе устами, а ты будешь ему господином.
Исх. (Шм.) 7:
(1) Но Господь сказал Моше: смотри, Я поставил тебя (вместо) Бога пред Паро; а Аарон, брат твой, будет твоим пророком. (2) Ты будешь говорить все, что Я повелю тебе; а Аарон, брат твой, будет говорить Паро, чтобы он отпустил сынов Исраэйлевых из земли своей.
(8) И сказал Господь Моше и Аарону, говоря: (9) Если скажет вам Паро, говоря: "дайте о себе доказательное чудо," то ты скажешь Аарону: "возьми посох свой и брось пред Паро"; он сделается змеем.

1. שא טלית /СА талит = «неси + талит». Талит – «специальное покрывало, употребляемое при молитве». Сателлитом был служка, который нёс драгоценное расшитое покрывало-талес-талит первосвященника
2. שא (סע) טלי את (עיט)/СА (са) тели эт (ит) = «неси (езди, перевози, переводи) + овечка + вместе (напал)» - сателлиты стада овец – пастухи и собаки, которые переносят слабых овец на себе, охраняют и гонят их (собаки покусывают овечек за ноги, чтобы они не отставали от стада)

3. [תלל] - שא (סע) תללת /СА (са) теллит = «неси (езди) + объект для насмешек» - сопровождающий слуга, наёмник, несущий вещи или покупки своего господина.
4. סע תלט /СА телат = «езди + ты покроешь, ты завернёшь» - говорят: «- он его заездил совсем», а покрывать (матом) своего слугу – это ж для злого господина одно удовольствие. Как сказал Л. Радзиховский: По словам Ницше, для человека нет большего наслаждения, чем попирать достоинство и свободу другого человека, ему не надо большего удовольствия, чем наступить сапогом на лицо поверженного, превращая его в морду униженного.
5. שא (סע) תלית /СА (са) + телит = «неси (езжай) + вешалка» - слуга, мальчик на побегушках.
6. שא (סע) תלית /СА (са) + телит = «неси (езжай) + тот, кто прибыл из созвездия Дракона» - созвездия, где обитает божество.
7. שתלהט /шетеЛаат = 1. То, что ты будешь гореть, жечь 2. то, что будет жаром, пылом, блеском 3. то что будет чародейством – на лицо картина падения метеорита, болида. Есть большой метеорный поток – Дракониды
8. שא תעלית /СА таълит = «неси канал» - спутники- сателлиты Земли являются носителями миллиардов каналов связи. Знали ли об этом в древности? А как Моше общался с Б-гом? А Что такое «золотой телец» (עגל – «нечто круглое», а спутниковая тарелка тоже ведь круглая)?

Сатира
1. סתירה /стира – «пощёчина». Первые «сатиры» состояли в том, что рыжий клоун (Арлекин – ערה לקנא /ара ле канна – «постыдный, срамной для ревности, зависти») давал пощёчины белому клоуну Пьеро {פה ירא /пе йира – «говорит с почитанием, с боязнью»}». После такого оборота слово «Клоун» также должно быть иЪвритским : קלחון /клахун – «Тот, кого обливают водой (или тот, кто обливает водой)». Вспомним, что первая в мире кинокомедия называлась… «Политый поливальщик», на которой зрители умирали со смеху, видя, как мальчишка наступает ногой на шланг, поливальщик недоуменно заглядывает в раструб, и тут же мальчишка поднимает ногу и струя воды бьёт поливальщика в лицо. Ну очень смешно.
2. הסתרה /астара – «сокрытие, прятание»
הסתיר /астир – «прятал, скрывал, утаивал» - высший пилотаж сатиры – спрятать истинные имена за намёками и полунамёками, чтобы не могли прямо обвинить в хулении какой-то особы, но чтоб зритель прекрасно знал, о ком идёт речь.

Ничего общего с козлоногими «Сатирами», сопровождающими бога пьянства Бахуса-Вакха, сатира не имеет, так как мифологические сатиры происходят от иЪвритского שתרי /шеТари – «Те, которые предупреждают» [о приходе Вакха].

Сатрап – см. стряпать

Сахар
В шумерском языке виноград - šugur
(шу – рука, гур – крутить).

Из винограда добывают «бекмес» - сахарный сироп, который варят непрерывно помешивая («крутя»), откуда добывали и САХАР

שחור /шехор = «1. то, что бледнеет, белеет 2. то что знатный»

שוה גר /шаве гар // шуэ гар = «одинаковый (т.е. обоерукий (шу – рука – шумерск. ) + опасаться)» - сахар, как товар, очень боится воды и надо опасаться, как бы он не растаял в воде или под дождём на воздухе (Шу – в Египте – бог воздуха).

1. שכר/шехар – крепкий алкогольный напиток, делающийся из САХАРА;
2. שכר/шикер – «дал выпить, пьянил, опьянял». /шехар – «пиво, брага».
Пьяный – שכרן /шакран – напился «сикера» {שכר /шехар – «брага, пиво» - отсюда брагу делают из сахара} и лжёт – שקר /шекер – «ложь»
Сикер (шикер) – древний напиток, делающийся во Франции из виноградных выжимок (в Иверии – «арак»), из яблок. В древние времена в Европе сахара в чистом виде ещё не было, а СИКЕР – уже был. Именно из слова שכר/шехар – пиво, брага, крепкий алкоголь и происходит слово «САХАР». Спирт состоит из сложных сахаров.
3. שכר/схар//сахар – «плата, вознаграждение». Денежки сладкие, как девушка («слаще пряника, нежнее девушки» - А. Попов из к/ф «Сватовство гусара»)
Распространённое азиатское слово «шахар» - «город» - место, где можно наняться на работу, получать плату, вознаграждение, где есть винные лавки и кабаки и где можно найти смысл жизни у живущих в городе мудрецов.

4. סחר /сахар – «торговал, торговля, товар». Самой прибыльной торговлей была в первую очередь для торговля сладким товаром – сахаром и «сладкой водочкой». Если водку разбавляли водой, то это носило название «Шахер-махер».
До XVIII в. торговля водкой шла исключительно через царёвы кабаки
Ах, во пиру я была, во беседушке, эх,
Я не мед пила - сладку водочку.
Сладку водочку да наливочку, эх,
Я пила, молода, из полуведра.
Водку делали из Сахара или из сахаросодержащих веществ (свеклы, картофеля, зерна, …), но слово «Сахар» происходит от крепкого алкогольного напитка – Сикера. Крепость алкогольных напитков определяется в градусах плотности, которые определяют концентрацию сахаров в напитке. Любое вино с точки зрения химии – набор сахаров.
Водку продавали на Руси не в бочках, не в бутылках, а в «вёдрах» или в «полувёдрах».

5/ שחר /шахар – «смысл». «Сладость смысла; сахар понимания ». Интересно, что слово שחר /шахар – «чернеть». Отсюда – «Тёмен смысл его слов», «Тёмный смысл» = «тафтология»


Сберечь
שבר אץ /шБер эц – «Как бы сохранить в чистоте» - בר /бър – чистота, непорочность
שברתי /шБерти – «Подобно тому, как я сохранил в чистоте зерно».

Сбиры
Сбиры, в бывшей Папской области судебн. и полицейские служители.
1. סבר /савар – «думать, полагать, считать 2. понимать»
2. סבר /сибер – «интерпретировать, надеяться»
3. הסביר /исбир – «объяснять»
Сброд------------[רעד]
Люди без Рода и племени, зачатые в грехе, неизвестно от кого.
שברועד /шъбъРод – «То, что в трясении, в качании, во фрикциях» ТОГО, кто РОДИТ

Сбудется
שבוא דעת שהה /шъбоу дат шаа//съБуДетСя = «Как + пойдёт + знаю + находиться в…»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Свадьба----- שבע
Это отражение брачных обычаев, занесённых Бану-израэль к яфетическим племенам

שבע דבא /сва дова// сва дба = «1. клятва 2. кормление, пиршество + богатство, обилие»

שבע דבבה // сва дбба = «1. клятва 2. кормление, пиршество + 1. говорение, произнесение (тостов) 2. неприязнь, вражда (на свадьбе непременно деруться)»

שבועה/швуа – "клятва" + דבק הדבק/удбак – "был приклеен, прилеплен" (הדבקה/адвака = "наклеивание".).
Вспомним библейское (Послание к Ефесянам), глава 5 , стих 31 "Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть


שבע דבק/сва дибук – «клятва склеивания» - собственно это – Сватовство – /שבע טוב שת בוא /Шва (Сва) Тов Шът Во = «Клятва (Кормление-пир) + добро, хорошо, прекрасно [ טוב/Тов] + шът//Ст = Основание, основа + Входит [Бог]»
דבק /девек – «Клей». Отсюда русское "Клеить Девку"

שבע דאי בא/швуа ди ба = «Клятва богу пришла»
שבע דאי בא/сва ди ба – «клятва (пир-кормление) + летать (дух [божий])+ входит» или שבע די ביאה /шва ди биа – «Клятва + который + совокупление»


Свалить
1. Свалить – «убежать, исчезнуть от нетерпения» - от; סביל/савил – «пассивный» - тот, кто предпочитает убежать, чем бороться;
2. Свалить груз – «סבל»/савал – «нёс груз»; סבל /севел – бремя, страдание


Cварог, сваргал, сварил, свил
Сварог, древнеславянск. бог неба, отец солнца и огня; чтился более друг. богов.
שבע רוגז/сва рогез – «клятва + грозный». Сварог был богом, наказывающим за нарушение клятвы.
סוואר רגע/свар рога – «Штабель (карточная колода) + момент (минута)» или סוואר אורג/свар орег – «сложил в штабель + ткач».
М.Б. Сварог был тот бог, кто складывал в штабеля миги, т.е. был тем самым Ткачом – Демиургом, который соткал Время. Видимо Сварог был старшиной богов, был Отцом или Дедом богов (/סב/сав – «дед»). У горских евреев и грузин слово «ДЕДА» означает «ОТЕЦ, старший». Он был также богом Времени (которое и создал вместе с пространством) и богом вращения планет- סבב//севев – «1, обходить, окружать; 2. вращаться; 3. причинять поворот, оборот, цикл».

שבאריתי /шъварити = "То что я создал, очистил, вылечил"

סבר רוח /савар руах// свар рох = «думал, полагал, считал; понимал, надеялся + дух божественный»

Сварог был и богом пространства – סביב/савив – «кругом, вокруг», סביבה/свива – «среда, окружение, окрестность».
Корень סבב напоминает нам о русском слове «свивать». Что свивают? Свивают шерсть в нити, из которой ткач изготавливает ткань. Так и Сварог-Демиург свил из «шерсти»-мигов – רגע/рега» нить времени и из ниток времени соткал пространство - Сеть (/שטח/шетах – «Территория, пространство, ковёр – бог Сетх»)

«Сварил» - סוואר אל/свар Эл – «сложил (из хаоса) Бог» - другое имя бога Сварога, СЛОЖИВШЕГО вселенную( בשאל הנה/бшъЭл эна – «когда Богом сказано - приятно» - это дословный перевод библейского выражения - «И сказал Бог, что это хорошо!») из хаоса – בהו/боhу (Бер.-Быт. 1:2).
имя Сварог можно представить как:
שבע רוח /сва руах // сва рох = "Клятва духу, клятва духа".
Корень שבע - это и клятва, и кормить. Поэтому в день заключения клятвы (например, свадьбы), устраивают кормёжку - "Пир горой" - פעיר גורוי /пир горуй = "Очаг, огонь + жизни, для жизни


Саха (Якутия)
Тунгусы (эвенки) знают как пишется слово Саха. Просто это специально построенное выражение. В нем есть свой смысл. Допустим, у человека есть сын. Он любит его так как он просто ему сын. Тоже самое и про это выражение Саха hахатынан кэрэ. Просто наш народ прекрасен потому что он Саха. Больше ничего не могу сказать... Наверное, даже не наверное , а точно каждый народ считает также.


Отсюда понятно, что даже жители Якутии не знают, что означает слово «Саха».
Саха – от ивритского שחה/Саха – «плавал». שחיו/сахав – «пловец» = Ъвр. //шхиу – отсюда древнерусское «ушкуй» - судно, шхуна и «ушкуйник» - участник похода на Ушкуе. Самоназвание Якутии – Саха – говорит о том, что местные культуртрегеры пришли сюда по рекам – Лене и её притокам

Свара

Фасмер: сва́ра "ссора, вражда, перебранка", свари́ться, укр. свар м. "ссора, укор", сва́ра ж. "ссора", свари́тися, др.-русск. сваръ "ссора", сварити "спорить", ст.-слав. сваръ μάχη (Супр.), болг. сва́ра, словен. svȃr "порицание", svaríti, -ím "порицать, увещевать, предостерегать", чеш., слвц. svár "ссора, раздор, распря", польск. swar, swarzyć się, в.-луж. swaŕ, swarić, н.-луж. swar, swariś. Ср. также ссо́ра. Родственно др.-исл. svara "отвечать", гот. swaran "клясться", д.-в.-н. swerian "клясться, говорить определенно", первонач. "отвечать", оск. sverruneí "говорящему", далее лат. sermo "беседа, разговор", др.-сакс. antswôr ж. "ответ" (ст.-слав. сваръ), англос. andswaru "ответ", нов.-в.-нем. Schwur "клятва"; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 206 и сл.; Траутман, ВSW 296 и сл.; Торп 549; Младенов 571; Шкарич, ZfslPh 13, 347; Хольтхаузен, Awn. Wb. 290 и сл.; Aengl. Wb. 333.

סבא רע /сава ра // свара = «пьянство + зло, плохое» - см. советь, осоветь
[סבר]/савар – «думать, полагать, считать» - каждый думает, что именно он и прав, от того и свара!

סברה /свара – «соображение, предположение, мнение»
[סבר] – הסתבר /иставер – «выясняться, оказываться, что свара – это плохо!




Свастика
Нельзя отождествлять символ свастики с фашизмом. Это настоящий моразм, т.к. свастика отражает одну из форм проявления Единого Универсального закона эволюции живой и неживой материи. Свастику необходимо реабилитировать. А если бы Гитлер в качестве символа выбрал, например, Статую Свободы? То-то же. Фашисты здесь ни причем. (http://www.milogiya2007.ru/svastika-3.htm )
Общепринятое название - свастика, по одной версии, происходит от санскритского слова Суасти. Су - прекрасный, добро и асти - быть, то есть "Быть добру!", или по-нашему "Всего хорошего!". По другой версии, это слово имеет древнеславянское происхождение, что является более вероятным - http://www.ns-rus.cc/infowar/articles/svastik.shtml
א
1. שוה עשיתיך /шаве аситиХа = «быть равным, сравняться + я сделал тебе», т.е. Чтобы быть равным богам, я сделал себе Это изображение.
2. שבע עשיתיך /шва аситиХа – «Клятву я соделал себе», т.е. когда клялись именем Б-га, после клятвы скрепляли изображением свастики – вот почему такое большое количество свастик. С клятвой было связано имя Б-га Сварога, самый большой храм которого был на острове Руян-Рюген, в святилище Аркона .
Эмблема тантрической секты Ананда Марга
Свастика – это знак Солнца, Б-га, ивритская буква א , глаголическая буква «Аз» :
В древнееврейском алефбете 700 г. до н.э. буква «алеф» весьма напоминала знак «Т». В глаголице первая буква Аз - (« ») означает не крест, на котором кто-то распят, а символ, показывающий снисхождение божьей благодати на землю в виде дождя, который вызывается СОЛНЦЕМ.
Слово «Аз», означающей первую букву в глаголице (в виде «КРЕСТА» или усечённой свастики – символа Солнца – или ивритской буквы א /алеф) идёт от ивритского עז /аъз//RGaz – «Сильный» (отсюда же русские слова «РАЗ» - «первый сильный» и «ГАЗ»)

а само слово «Аз» означает אז /аз – «тогда» и עז /аз – «сила». Слово «Сила» на иврите – אל /Эль – «Бог» - оно состоит из иероглифа א = ,


Сватать-------- שבע טיט
Сватание – дать клятву, что выдашь дочь именно за просватанного
שבועה טיוט/швуа тиут = "клятва + изготовление наброска, первого варианта"
сваъ тауй = "изобилие (насыщение) + (Божество)-изумлённый увиденным"
שבע תהיה/шва тайя = "клятва + 1.изумление, потрясение, недоумение; 2. размышление по поводу чего-либо (чуда, например) удивительного" – СВАТАЙ!.

Сватовство
שבע טוב שתח בא//сва тов шетах во = «Клятва добрая (в) месте (том) пришла»
Сваха
שבעך/Сваха – «Твоя клятва». Т.е. Сваха – это свидетель в клятве перед Б-гом.

Swear – англ. «клянусь»
\שבע\ – השבע/ишава// эсвэ – «Клянись!»

Свекровь
השבעה קרבה /ишваа крав// эсвэ кров– «по Клятве близкая, родство»

Сверять
שבע ראיתי//сваъ раити = «Я смотрел [как выполняется] клятва (שבע)»

Сверять------\סבר\
סברתי/саварти – «Я считал, думал, полагал»

Сверкать
שברקתי/шеберкати – ברק/барак – "молния". Сверкать – вспышки молнии. См. также "беркут".

Свет, свят
Фасмер: род. п. -а, укр. свiт, род. п. -у, блр. свет, др.-русск. свѣтъ, ст.-слав. свѣтъ φῶς, φέγγος, αἰών (Остром., Клоц., Супр.), болг. свет(ъ́т) (Младенов 577), сербохорв. све̑т, сви̏jет, словен. svȇt "мир, люди", чеш. svět "мир", слвц. svet, польск. świat, в.-луж., н.-луж. swět, полаб. sjot "свет, день". Праслав. *světъ связано чередованием гласных со ст.-слав. *свьтѣти сѩ "светиться", свитати. Родственно др.-инд. c̨vētás "светлый, белый", авест. sраētа – то же, лит. šviẽsti, šviẽčiа "светить", šveĩsti, šveičiù "чистить, наводить лоск", švitė́ti "блестеть, мерцать", švìtras "наждак", др.-инд. c̨vitrás "белый", др.-перс. spiϑra – то же, лат. vitrum "стекло", д.-в.-н. hwîʒ "белый" (Мейе, Ét. 177; Траутман, ВSW 310 и сл.; М.–Э. 3, 1165; Уленбек, Aind. Wb. 323; Торп 118; Вальде 845). Связь слов *světъ и *květъ (см. цвет) недостоверна, вопреки Вайану (RES, 13, 110 и сл). Отсюда свети́ть, свечу́, укр. свiти́ти, свiчу́, блр. свецíць, др.-русск., ст.-слав. свѣтити ἅπτειν, φαίνειν (Остром., Супр.), болг. све́тя, словен. svetíti, чеш. svítiti, слвц. sviеtit᾽, польск. świecić, в.-луж. swěćić, н.-луж. swěśiś. Ср. лит. švaitýti, švaitaũ "светить", др.-инд. 3 л. ед. ч. аор. ac̨vāit "заблестел" (Траутман, там же; Эндзелин, СБЭ 194). От слова свет происходит -е- в света́ть, -а́ю, первонач. др.-русск., ст.-слав. свитати, сербохорв. сви̏тати – то же, словен. svítati sе, чеш. svítati "светать", польск. świtać, в.-луж. switać, н.-луж. switaś.
Свят Свт Сияние {סיע יה נאה / сиа Я неа = «помощь + Бога + достойному, красивому»} Божие

«… всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны» (Ин 3:19-21).

Фасмер: род. п. -а, укр. свiт, род. п. -у, блр. свет, др.-русск. свѣтъ, ст.-слав. свѣтъ φῶς, φέγγος, αἰών (Остром., Клоц., Супр.), болг. свет(ъ́т) (Младенов 577), сербохорв. све̑т, сви̏jет, словен. svȇt "мир, люди", чеш. svět "мир", слвц. svet, польск. świat, в.-луж., н.-луж. swět, полаб. sjot "свет, день". Праслав. *světъ связано чередованием гласных со ст.-слав. *свьтѣти сѩ "светиться", свитати. Родственно др.-инд. c̨vētás "светлый, белый", авест. sраētа – то же, лит. šviẽsti, šviẽčiа "светить", šveĩsti, šveičiù "чистить, наводить лоск", švitė́ti "блестеть, мерцать", švìtras "наждак", др.-инд. c̨vitrás "белый", др.-перс. spiϑra – то же, лат. vitrum "стекло", д.-в.-н. hwîʒ "белый" (Мейе, Ét. 177; Траутман, ВSW 310 и сл.; М.–Э. 3, 1165; Уленбек, Aind. Wb. 323; Торп 118; Вальде 845). Связь слов *světъ и *květъ (см. цвет) недостоверна, вопреки Вайану (RES, 13, 110 и сл). Отсюда свети́ть, свечу́, укр. свiти́ти, свiчу́, блр. свецíць, др.-русск., ст.-слав. свѣтити ἅπτειν, φαίνειν (Остром., Супр.), болг. све́тя, словен. svetíti, чеш. svítiti, слвц. sviеtit᾽, польск. świecić, в.-луж. swěćić, н.-луж. swěśiś. Ср. лит. švaitýti, švaitaũ "светить", др.-инд. 3 л. ед. ч. аор. ac̨vāit "заблестел" (Траутман, там же; Эндзелин, СБЭ 194). От слова свет происходит -е- в света́ть, -а́ю, первонач. др.-русск., ст.-слав. свитати, сербохорв. сви̏тати – то же, словен. svítati sе, чеш. svítati "светать", польск. świtać, в.-луж. switać, н.-луж. switaś.
Бытие
Берешит 1 Евангелие
От Иоанна 1
/1/ В НАЧАЛЕ СОТВОРЕНИЯ ВСЕСИЛЬНЫМ НЕБА И ЗЕМЛИ, /2/ КОГДА ЗЕМЛЯ БЫЛА ПУСТА И НЕСТРОЙНА, И ТЬМА НАД БЕЗДНОЮ, А ДУХ ВСЕСИЛЬНОГО ПАРИЛ НАД ВОДОЮ, /3/ СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ СВЕТ" И СТАЛ СВЕТ. /4/ И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ, ЧТО ОН ХОРОШ, И ОТДЕЛИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ ОТ ТЬМЫ. /5/ И НАЗВАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ ДНЕМ, А ТЬМУ НАЗВАЛ НОЧЬЮ. И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ОДИН. 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Сочти, сколько выделений в левой и правой части – по семь!
Это говорит о том, что Иоанн переработал первые стихи Бытия, назвав СВЕТ – СЛОВОМ, а СЛОВО – СВЕТОМ!

[בטא] – שבטא / шъвита // свiт = «то что выразил, произнёс», а произнёс Бог Слово.
[בטה] – שבטה / швата // святъ = «то что выразил, изъявил» - «СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ СВЕТ"»

Вот почему этот «СВЕТ-Слово» появился раньше света физического, который исходит от солнца, луны и других светил небесных.

– שבט /шевет= «скипетр, жезл» [Бога] – «ветка, розга, палка», «Род, племя» «И воссияет правды свет В заоблачной дали; И людям благо даст Господь… И правда будет, как всегда, Пред Господом идти, Чтоб не свернули никогда Мы с правого пути». (Мильтон. «Потерянный рай»)
1. שבטא, שבטה / шВета, шВата – «то что выразил, произнёс; то что выразил, изъявил» Бог в начале времён: «Да будет Свет»
2. שבית /Шъбейт//швет/// Свит - "То, что является ДОМОМ" Бога אל /Эл, т.е. тонкий электрический жгут, наподобие лазерного луча СВЕТА.
3. שבעת /шват – «семёрки». В радуге 7 цветов. Весь свет в мире представляет собой мириады пучков «радуг-спектров» - ЦВЕТОВ – «צבת /цевет // цвет = «связка, охапка»»
Две силы зарождения вселенной
4. דבב /давав// двав – «говорил, произносил, шептал» – коррелируется с корнем [בטא] – שבטא /шъвэта // съветъ = «то что произнёс, выразил, изъявил» . די בא / ди Ва = « который вошёл»---- דאי בא /ди ва = «прилетел, влетел + вошёл» דבא /два – «богатство , обилие», которое образуется от соединения двух. От соединения двух абсолютов и произошёл Свет (мир). «вошел» - обозначает Бога Абсолюта= אב +בא/Ав ва // Авва = «Отец вошёл, входит». Первой буквой Торы является буква ב , которая символизирует «בית»/бейт = «дом» и «בת /бат» - «дочь, женское начало, Шехину». Тора – дочь небесного Отца.
- "א" אבא , соединившемуся с אמא "מ" - «Материей – Матерью – מתח /метах – «напряжение, гравитация»». В результате у них зарождается Сын – ש/син – «Свет» - שבית /шеБейт – «подобный дому» - космический «орех» - אורך /орех – «свет твой (от матери, т.к. окончание – в женском роде)».
По мифам орфиков Свет - Дионис –Загрей вышел из «матери» - космического яйца, которое раскалывает своим копьём-перуном {פריון /Перьон – «Плодоносный»} небесный Отец, Господь неба –{ מר דק /мар док // Мардук = «Господь неба»}. Итак, сын Мардука Дионис-Загрей {די הו נס – זהרי / ди О нес зоарей = «который Бог-чудо сияющий» = «свет»} был «принадлежащий свету», из которого, как птенец из ЯЙЦА ВЫШЕЛ יצא /Йецэ – «вышел» Свет – Динис-Загрей. (http://www.kabmir.com/forum/showthread. ... 560&page=5 )

5. Шабат - Суббота שבת שבת
Суббота (Шабат) занимает в еврействе центральное положение, так как этот день полностью должен быть посвящён Богу и Свету (Торе). Святой – тот, от которого исходит Божественный Свет. Суббота – святой день.
Само русское слово «субБота»:
סובבוטה / совевБотэ = «Обод (т.е. круговой семидневный цикл) + выражаю, изъявляю»
שבת /шевет//швет///свет – «Община» (букв. «Сидящие»).
Бог почил в שבת /шабат потому, что שבתא /шивта – «сидение» (арамейск.)

Именно из Общины, которая собиралась {כנס /кенес} в בית-כנסת /бейт-кнесет - доме (בית /бейт//бит//бет/// вит) собраний, для того, чтобы СОВМЕСТНО ГОВОРИТЬ [с Богом] – שוה בטא /шаве ботэ = «Совместно говорить, высказываться», שבטא /шивта//шеботэ///съботэ; שבוטה /шеБотэ = «для того, чтобы говорить, высказываться; изъявлять». Бог – это «Собрание», «Община божья», «Миньян» (не менее 10 мужчин) – см. Псалом №81. От совместного говорения с Богом, совместной молитвы в субботу исходит Свет знания Бога, Свет Учения – תורה /Тора – «Учение, Закон»

בית /бейт// вит = «Дом»
שבית /шъбейт//швит/// свiт = «Тот, что дом»
Светлый – שבית לי /шъ вит ли = «Тот, что дом у меня»


Свет – это учение (/Тора תורה) - высказывание, изъявление знания - и Ученье, а Тьма – טמאה /тмаа = «нечистота, темнота, нечисть»

Однокоренные слова со словом сВЕТ, являющие собой СЛОВО:
ОтВет – אות בטא (בטה) // От ветъ = «Знак, буква + выразил, изъявил»; אות בית /от вит = «Буква + дома», т.е. письмо
ПриВет – פרי בטא (בטה) // При ветъ = «Плод, результат усилий труда (когда подносят гостю хлебъ-соль) + выразил, изъявил»; פרי בית /при бейт// при вiт = плод дома
Совет – שוה בטא (בטה) // соэ ветъ = «Одинаковый, равный + выразил, изъявил»; שא בית /СА бейт // СА вит = «неси + (в) дом»; סע בית /саъ бейт // со вit ///со вит = «езжай (в, до) дом», будет совет.

«И воссияет правды свет
В заоблачной дали;
И людям благо даст Господь,
И даст земля плоды,
Что напитают нашу плоть
В награду за труды;
И правда будет, как всегда,
Пред Господом идти,
Чтоб не свернули никогда
Мы с правого пути».
(Мильтон. «Потерянный рай»)


Свивать
Свв לסובב את... /лесовев – "кружить, вертеть". Корень סבב
סביבה /свива – «кружение»


СвиДанИе
1. שוי דן יה /шви дан Йе// Сви дан Йе – «Равенство, одинаковость + собрание (сонм суд) + Имя Божье (под Богом)» - определённо это искусственное слово, составленное книжником
2. סבבי דן יה /савеви Дан Йе = «крутиться, ходить вокруг + Суд + Божий»
Свидетель
שבע דעת אל /шва дат Эль – «поклявшийся в знании [перед] Богом» или שודא תעל //шевада таль – «тот кто удостоверяет канал [связи с Б-гом]»}. Из Года – «Аэды» - (от греч. aoidos – певец, עד /Эд – «Свидетель»), древнегреческие исполнители эпических песен. В эпоху, когда ещё не было закрепленных текстов, А. импровизировали - свидетельствовали под аккомпанемент струнного инструмента. В гомеровских поэмах А. изображаются как певцы на службе общин и царей. Были и странствующие А., их искусство сыграло существенную роль в развитии греческого эпоса. Аэды как бы свидетельствовали о событиях, о которых пели – רנן/рунен – «рунировали».

Свинья
Свиня
(укр.) свя Свиа Сытость
שביע שבע
латинское sus, немецкое Schwein, английское swyne (сейчас практически не употребляется, только в ругательном смысле, и то редко), русское свинья. Корень явно один.

{По сведениям книги Фрезера "Золотая ветвь" у древних греков, в Ханаане и, видимо, у индоевропейцев (филистимлян, афинян) был бог сытости в образе вепря. В Афинах свиней приносили в жертву, сбрасывая их в священную пропасть. Затем священных свиней поедали, приобщаясь к богу сытости. Это жертвенное освящённое МЯСО («отвращение») называлось «Крясо ()см. Мясо)
СВИНЬЯ {/שבעי נא יה/сви на йа – «насыть +пожалуйста + боже»}
Слово "Вепрь" переводится не с санскрита, а с ИВРИТА так: בא פרא //вэ пра - "Пришел Дикий" или «вошел плодородный» {באיה /биа, בא /ва – «соитие»}.

Иногда пишут, что древние египтяне гиен… употребляли в пищу (http://www.medved.kiev.ua/arh_nutr/art_ ... 6_1_11.htm ). Я нахожу это очень странным, ошибочным и объясняю, что Слово «гиена» - лат. hyaena смешивали с греческим гаина= "свинья".
Греческое слово, означающее свинью, скорее происходит от ивритского גאה הנה /гаа инэ = «высокое, высшее вот» или גאה נהנה/гаа неэне = «высшему приятно, приятное». Свинья {שבעי נאה /сви неа – «питание мой достойное, хорошее»} была жертвенным животным, свиней ели, уподобляя её плоть плоти бога, по видимому бога Сетха – שטח /шетах//шетъх = «Пространство, Пустыня».


שבעי נא יה /сви няь Йа- "проКормленья прошу Бога", т.е. Свинью приносили в жертву, прося у Бога богатого урожая или приплода скота
Корень [ שבע ]/sava– “сытость, кормление” одинаков с понятием "клятва"- שבע /[шева]. Т.е. давши клятву, заключив договор, всегда этот договор требовалось скрепить жертвой, каковым и была свинья.

Ну, а если ведёшь себя по-свински, не держишь клятвы, нарушаешь данное слово, то ты и есть "Свинья", а с ИВРИТА –
חזיר /хазир- «Свинья». Но на самом деле не имеющий к бедному животному свинье отношения, так как Хазиром называют «человека не держащего данной КЛЯТВЫ {שבע /ШВА, а שבועה נא יה /Швуа няь Йа = «Клятва промолвленная Богу» }слова, возвращающего клятву {חזר /хазар – «возвращающий, повторящий»}», а есть заповедь – «Не клянись напрасно, не повторяй, не говори Имя Господа всуе»
================================
Так как Моисей ввёл заповедь "да не будет у тебя других богов", то было запрещено кушать свинину и приносить её в жертву, так как свинья была священным животным бога Сетха, жрецом которого по некоторым данным был в Мицраиме сам Моисей}
=================================
То, что свинья была священным животным богов доказывает и татарское слово «Дунгыз" -это "свинья" по-татарски. – דון קזז /дун казез – «Суд (Бог) + производить решение» - видимо на свиной печени гадали» и ели её мясо, чтобы приобщиться к Богу.
Cовременное слово, обозначающее Вепря (кстати, тоже ругательное), в иврите - חזיר /хазир. Однокоренное слово - "хазар" - "возвратился". Почему слово хазир ругательное? Потому, что словом חזרן /хазран означают человека, не держащего слово, снова и снова возвращающегося к теме, которая уже была Так записана в небесной книге (תיק /тик – «дело, папка»), что изменено быть не может !
Видимо Хазир - Вепрь - животное бога пустыни и пространства (даже космоса) Сетха - нападал на плантации земледельцев. По поверьям израильтян, поевши мясо хазира, ты можешь навлечь гнев Сетха и не видать тебе урожая, и будешь ты в голоде. Это всё равно, что у цлавян поесть мясо табуированного "медведя" (на самом деле медведя звали בער /Биер - бер - "очищающий, убивающий").

Выражение "Русише швайне" навело меня на интересный посыл.
Немцы, как известно из Фрэзера, очень почитают свинью, устраивают в её честь разные праздники со свиным угощением.
Первоначально поедание свиного мяса было ритуальным, так как приобщало верующего к богу хлеба.
После внедрения христианства и Библии, запрещающей поклоняться иным богам, нежели Яhwe, слова "Русише швайне" стали как видно ругательством, не только сравнивающее русских с нечистыми животными, называемыми "Швайн", но и указывающих, что руссы употребляют в ритуальную пищу СЫРОЕ мясо «бога Хлеба».
В России, в Чехии и у других славян ещё существует обычай кушать в сыром виде плоть (сердце, печень) только что забитой свиньи!

Думается, что отношение к свинье-Швайну, как к нечистому животному вытекает из ошибочности перевода Торы, где стоит "нечиста (осквернена) она для вас" (Второзаконие 14:9) - т.е. ТОЛЬКО для иудеев (т.е. для Священников Иерусалимского храма! ), но не для других конфессий или для других сословий! Позже, при Эзре этот запрет был распространён на весь иудейский народ, но под него не подпали израильтяне (северные семиты), оказавшие гигантское влияние на КольТору Евразии!!

Христианские арианские, а затем уже и кафолические богословы разрешили употреблять плоть свиньи только после обработки и очистки её огнём Яхве – יכוה /яХве – «Он опалит, обожжёт»

Слово "Швайн" может происходить из следующих источников:
שבע עין /шва айн = "Клятвы глаз" или
שבע הנה /шва ине = "Клятва вот" . Вкушая жертвенное мясо кабана, свиньи, люди давали клятву на верность друг другу, ибо они ели «плоть божью».

[טור] – טורן / туран = «то, что (состоит) из ряда, колонны, шеренги». Войско таранит другое войско колонной солдат – טוראי /тура – «солдат, рядовой». Рыцарский таранный способ атаки – «Вепрь, Свиная голова, Свинья» - особый строй рыцарей, напоминающих клин – кабанью голову -
סבבי נע /савави наъ // свви наъ /// сви нъа //// Свинья = «1. кручусь я 2. окружение моё 3. причиняю я». Когда кабана (свинью) окружают со всех сторон, он крутиться и короткими выпадами старается причинить ущерб собакам своими страшными клыками. Именно поэтому рыцарский строй назвали «свиной, кабаньей головой», а не только из-за сходства с клинообразной головой кабана.

Поэтому выражение שבע הנה /шва ине = "Клятва вот" – немецкое “Schwein” / «Швайн» - кабан, свинья относится к рыцарскому сословию. А выражение «Русише швайн» не было оскорблением для русских рыцарей, так как оно относится именно к рыцарскому строю «кабанья голова», который был, по-видимому, распространён не только у тевтонских, но и у русских рыцарей.


И то и другое толкование доказывает, что Святой язык проник глубоко и в немецкий язык (вернее, сам по себе немецкий произошел от идиша, который на 1000 лет древнее литературного немецкого!) и в нём нас ожидают удивительные открытие, как, например "чисто немецкое" - ХАЙЛЬ - חי אל /Хай Эль = "Да живёт Бог" очень хорошо коррелирующееся с "Хай живе Украина" или греческим приветствием "Хай рэ" - חי רעה /Хай рэа - "Живи + правь" или חי רע /Хай рэ = "Живи + друг (ближний)"

Свияга,
река в Ульяновской области и Татарской АССР, правый приток р. Волги. Длина 375 км, площадь бассейна 16700 км2. Берёт начало на восточном склоне Приволжской возвышенности, течёт на С. в широкой долине параллельно Волге, впадает в Свияжский залив Куйбышевского водохранилища. Питание преимущественно снеговое. Средний расход воды в 26 км от устья 34 м3/сек. Замерзает в ноябре - начале декабря, вскрывается в апреле - начале мая. На С. - г. Симбирск( Ульяновск).
שביע יהו/Свиаяго – "Имя Бога сытости".

А может быть, на этой реке проводились жертвоприношения-всесожжения, чтобы обеспечить сытость племени.
А может быть, это был Бог-ревнитель, Бог Клятвы, которым и был Господь Бог Адонай. На реке Свияге проводились жертвоприношения-всесожжения, чтобы обеспечить сытость племени, а может быть и другое.

И вепрь, и медведица - это животные богини мщения за клятвопреступления богини Артемиды (на ИЪврите - "Разрывание + состязание, решимость бороться").
Но это не значит, что Сетх, как и Артемида, были богами зла. Может быть они были богами, наказывающим за зло, поэтому, чтобы не допустить зла, именем Сетха и Артемиды клялись {שבוע /швуа} семь {שבע /шва} раз. Сетх - бог разрушитель - имеет много общего с богом Шивой (опять Шва!). Кстати, я живу в городе באר שבע /Беэр-Шева, который по английски пишется Beer-Sheva. А это единственный на свете город, имеющий место на небе. И называется это место - "Уголный мешок" (см. Владимир Бабанин. "Шифр-код Ветхого Завета")
свист
Фасмер: род. п. -а, укр. свист, род. п. -у, др.-русск. свистъ, словен. svȋsk "шипение", чеш. svist, польск. świst. Отсюда свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, др.-русск., ст.-слав. свистати συρίζειν (Супр.), словен. svískati "шипеть, брызгать", чеш. svistati, svištěti, слвц. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, -ārе "свистеть", греч. σίζω "шиплю", σιγμός "свист" (Мейе – Эрну 1099 и выше; см. свибливый). Допустимо было бы также предполагать и.-е. *k̂vis- : *k̂veis-, которое – далее – родственно др.-исл. hvíslа "шептать, свистеть, бушевать", hvísl "шепот", англос. hvístlian "свистеть", англ. whistlе – то же; см. Вальде – Гофм. 2, 403 и сл.; Торп 118; Перссон, Wurzerw. 200; Агрель, Zwei Beitr. 2. Сомнительна связь с лат. queror, questus sum "жалуюсь, сетую"; см. Вальде – Гофм., там же; Мейе–Эрну 981. Наряду с этим реконструировали *sveist-, *sveizd- на основании кельт. форм (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 627). Вариант *gveizd- с аналогичным знач. представлен в польск. gwizdać "свистеть", чеш. hvízdati, слвц. hvízdаt᾽, в.-луж hwizdać, н.-луж. gwizdaś.
1. סבבי סתם /савави суттам // свви стам = «окружать {губами вокруг рта}, причинять мне + затыкать, закупоривать {языком}»
2. סבי סתם /сви стам = « причина моя {סבה /сиба – «причина»} + неопределённо, без причины». Почему человек свистит? А просто так!

Свита
Короля делает СВИТА
свита его величества
в XVIII — начале XX вв. лица, состоявшие при императоре; с 1843 входила в состав Императорской главной квартиры. Включала генерал-адъютантов (звание введено Петром I), генерал-майоров (или контр-адмиралов) свиты (звание учреждено в 1827) и флигель-адъютантов (звание введено в 1775). Чины свиты несли дежурство при дворе, выполняли особые поручения императора.
1. סבבי תא/свеви та//сви та = «окружение моё + круг, замкнутое пространство»
2. סבא תא /сава та = «напился, пьянствовал + ограпниченный круг». סובא /совэ – « опьянел» - отсюда русское «осовел»
3. שביתי /шъбайти //съвити = «То что дом мой»
4. סבתי /сибати//свити = «причинный».
סבה /сиба – « причина»
Король – причина свиты – «короля делает СВИТА».
5. [בטא, בטה] – שבטא (שבטה)/ шВитэ = «То, что высказал, изъявил, выразил» - Свита – Свет: «Дева вышла в СВЕТ». Свита =свет.


СВОБОДА (личная) בוא + דאי (בדה)+-- שבע
1. שבע בוא + דאי/сва +бо+даи = сытость + иди (куда хочешь) + парение (полёт как орёл)
2. סבא בודדה /сове бодеда = «спиртной напиток + отделять, изолировать» - говорят, что когда напьёшься, отделяешься от этого ненавистного мира.
3. סבא בד /сове бад – «спиртное + порция» - Выпей – и забудь обо всё плохом!
4. סבא בדאי /сове бадаи – «спиртное + вымыслы, выдумки, фантазии» - вот только, когда выпьешь, тогда можешь грезить, перенестись в фантастический мир. Но это всё –
• סבא בודא/сове бодэ//сва бода = «спиртное + выдумывать, врать» - Свобода – это враньё. Нет никакой свободы! Свобода – это осознанная необходимость (К. Маркс). Иногда человек готов делать любые абсурдные вещи, чтобы доказать, что он свободен... (Новодержкин Б.)
5. Свобода - שבע בודד /шва бодед - "Отделённый (освобождённый) [от] клятвы"
6. שבעו בודדה //сво бодда = "1. Клятва его 2. кормление его + отдельный, стоящий отдельно, не связанный".
Свобода в Рунете и в РОссии - это свобода раба, только что освободившегося из крепости, выраженная формулой: "Делаю что хочу".
Однако свобода высшего порядка выражается другой формулой:
"Не делаю, что не хочу". (Аркадий Арканов-Штейнбок)
свобода - это внутреннее состояние человека, а не его внутренняя потребность. Можно быть свободным в тюрьме, и рабом на свободе.
26 июля 2009

Володимер отвечает
И рабом НЕ в тюрьме. Но рабом чего? Клятвы, которую ты дал. Ты поступил на работу - ты поклялся. Ты женился (вышла за муж) - ты даёшь клятву. Ты даже не можешь перейти улицу на красный свет светофора (даже , если нет машин!), потому что поклялся себе, что этого делать не будешь.
Мы - рабы клятвы!
С другой стороны, клятва приносит некоторую безопасность. И прежде вскего - это клятва Богу. Отрекись от клятвы Богу - станешь Дья-Волом (דאיה בעל /дайя баъл = "Обладатель полёта" - - Свободы воли).
Так что не ищите свободы. Свобода - это миф!
Воло-Дья
http://www.aforizm.info/theme/svoboda/


«слобода» -

http://archeologia1.narod.ru/ale/ale.htm
שלו בודדה /шело бодъда = «его + отделяю, изолирую». Родств. – село.
Слобода – это изолированный район, поселение, где жили ремесленники и работали они на определённого князя, господина.
[סלה] – סלו בודדה /сло бодъда = «Попираю его + отделяю, изолирую»



Свой, своего, своей---- [שבע]
Мы говорим не «своеГо», а «своеВо». Здесь разгадка:
שבעוי /свои = «1. клятва его мне 2. кормление его меня»
שבע יהוה //Сво Ево – «Клятва Господу Богу» - в древности Тетраграмматон произносился, как «Еве» или «Ево». Отсюда и такое чтение:
שבעו יה גואה /сво Йе Гоэ = «1. Клятва его Богу Вышнему; 2. Кормление его Бога Вышнего». Получается, что Бог питается Словами (Молитвой), Клятвами Ему!!
Cвой – это тот, кто вместе поклялся сохранять верность друг дружке.
Своего кормят, чужого (если он не гость) – нет.
סבא /сава – «дед, дедушка». Свой – тот, у которого был один и тот же дедушка,прадедушка, общий предок.
арабский корень سوى СВЙ – “быть равным, ровным”
См. Его, Ей

Сволочь---------שבע לוץ
שבע לץ/сва лац – "клятва + зло шутил" = Клятвопреступник – см. присяга

Связь-----------[שבה שבע]
1. שבה זה/ /шаве зе – «взял в плен, пленил + это» - связал-повязал руки-ноги
2. שבע זה /шва зе – «насытил, утолил голод + это» - после того, как накормишь, я буду тебе благодарен – «Собачья связь»
3. שבועה זה /шву азе – «клятва, присяга + эта». Поклявшись в дружбе или в службе, будешь «связан клятвой»
4. שביאה זה /шъБиа зе//сВиа зь – «То что подобно совокуплению + это». Отсюда и «Вязь» (письмо) – ביאה זה /биа зь – «совокупившиеся это». Эротический роман М. Леско «Опасные связи»

5. В словаре еврейских имён רבקה /ривка – «Упряжка», т.е. связанные верёвкой быки,

СВЯТОЙ---תהי/תהה-+-- שבע
"Будьте святы, ибо свят Я, Господь ваш", Библия
1. שבע תהוי/сва тауй = "изобилие (насыщение) + изумлённый увиденным"
2. שבע תהיה/шва тайя = "клятва + 1.изумление, потрясение, недоумение; 2. размышление по поводу чего-либо (чуда, например) удивительного".
3. שבא תהיה/шбаъ тайя = "потому что придёт божественное"
4. שביאה תעי /шъбиа таъи = «Тот, кто (о) совокуплении предупреждает»

Слово תהיה/тайя имеет аналогию со словом ТЭО, которое обычно переводят как "Божественное".
Святой покровительствует, при помощи него достигается изобилие, насыщение(отсутствие голода) благодатью.
שבתו /шабато – «Суббота Его». По –белорусски день, когда не работают («праздник») называется «СВяТа»

Священник, -ый ----שבע +ישע
שבע ישע/шва + йеша =
Только נביאים/навиъим – «пророки», общающиеся с небом с помощью обряда – Священники {שבע ישע נקי/сва йше наки – «Клятва + Спасение + чистый (невиновный, тот, кто оправдает)»}
שבע /шва = להשבע/лехишаве – ""Клясться, присягать"; שבע/сва – "сытость, изобилие, насыщение"
ישע/йеша = 1. спасение, вызволение; 2. удача.
שביאה שישע א"ן נכה (נקי) /шъБиа шейеша Эн ника (наки)// сВиа щеЙешэ Эн никъ = «Тот кто совокупление (брак) + удачным + [от имени] Господа Милосердного + вбивает (делает чистым меня)», т.е. Священник – Тот, кто делает брак удачным.
Священник – это лицо, которое даёт клятву верности Богу за весь народ, это лицо, которое освящает клятвы. Священник даёт надежду на спасение, на вызволение из адских тенет. Народ также верил, что священник принесёт сытость, изобилие. Поэтому при севе священников катали по полю. На пирах, в церкви, «на хупе» главным действующим лицом выступал обычно священник, который по йаврейскому обычаю всегда читал молитву над едой и питьём, над брачующимися женихом и невестой.

Сделать, «зделать» ---------[דלל]
דליה/далья – "черпание, подъём воды"
Слово «сделать» имеет корень [דלל ] – דל /даль – «лить, поливать». Дело поливальщика было важным и тяжёлым в приготовлении хлеба насущного. А слово «Египет» и означает יגיע פת /Егиа пет – «Плод труда -Хлеб». Слово «сделать» можно писать и «зделать» - זה דלתי /зе делати – «это я полил» (своим потом), а «сделать» - שדלתי /шъделати – «то, что полил я» (своим потом). Говорят: «дело исчерпано»
שדללתי /шедалальти = «То, чт о я черпал, делал»
זה דללתי /зе далальти = «это я черпал, делал».


Сдирать, драть --------\סדר\דרע\
1. סדירה/сдира – «установление порядка».
2. דרע/дра – «кожа, шкура»
3. שדראתי /шъдрати – « становил в шеренги, в линии» (солдат) . דרא /дра – арамейск. «ряд, шеренга, линия». «Драть три шкуры» – муштровать солдат-наёмников {שכור /сахор – «наёмный»; שכיר /сахир//шкир – наёмник; украинское – «шкира», «продажная шкура» - тафтология }.
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Се

Фасмер: "вот, глядь", церк.; в диалектах служит для подзывания собаки, псковск., тверск. (Даль), также в составе здесь (из *сьде-се), др.-русск., ст.-слав. се ἰδού (Остром., Мар., Зогр., Клоц., Супр.), др.-чеш. sе. Возм., тождественно форме ср. р. ед. ч. от *сь (см. сей); ср. Зубатый, LF 36, 334 и сл. Но ср. также лат. -се "там, тут" (в hiс "этот" из hi-се, в сеdо "сюда", ессе "се, вот"), лит. šè "вон!", лтш. sę! – межд., с помощью которого подзывают и прогоняют собак; см. М.–Э. 3, 809 и сл.; 4, 13 и сл.; Буга, РФВ 75, 143; Вальде–Гофм. I, 192 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 321.

ša - первоначально ук. местоимение: этот, эта, это; затем со след. род. пад.: вещь, нечто;
Се – «эти, это» др. Русс. -----
ивр. ש /ше – «то что»
Например, из шумерского:
ša akâlim - съедобное ( букв. нечто (из) еды ) --- [אכל]/ахаль – «кушать, есть» -ивр. ,
ša šadâdi - се - телега, повозка; ( букв. нечто волочения, т.е. то, что волочат, тащат );


1. שא /СА – «неси!» - [נשא]
2. סע /СА //сеэ – «езжай!» - [נסע]
3. שה /се – «Агнец, ягнёнок». Агнец божий – הוהן /hoven – образ текущего момента {הוה}, который миг между Прошлым, БЫЛым - בעל /Баълом-Хозяином настоящего момента {הוה} и будущим – {יהוה} – Яхве, который однговременно является «Огнём» - יכוה /яХве – «он опалит, обожжёт» - . - Овен – огненный знак зодиака. Гематрия слова הוהנ = 50 +5+6+5 = 66 ---- число Огня.
Таким образом שה «СЕ» - это обозначение не конкретной вещи или человека («Се – человек!»), а текущего момента – «Сегодня». В слове «שה «СЕ» первая буква ש означает огонь, а вторая – жизнь, её дыхание. Се - жизнь, которая теплится, длится, пока горит божественный огонь в душе. Се – образ жизни. Этот огонь находится в руках Б-га, которые имеют по пять пальцев, а число «5» - это и есть буква ה /he.






Себя, Себе
1. שה בי /се би = «это сейчас (см. се) + во мне»
2. סבב /савав – «окружать, причинять»
3. שבע/сава – "кормить, насыщать, сытость, изобилие»; //шавеа – «сытый, насыщенный» - «насыщать себя»
4. שבע – להשבע /леишава – «клясться, присягать» - «Клясться богу – присягать самому себе» - давать СЕБЕ слово
С Е Б Я – родноверы:
Се Есть Бога Образ.




Сев, сеять, просить ---[סא]---[סבב] [סאה] [סאב]--- שבע
שבע /саве – "сытый, насыщенный". Посеешь – будешь накормлен, станешь сыт.
סיע בא /сиа ба//сиа ва = «помощь + приходит». При севе необходима помощь многих людей – надо вовремя вспахать, надо вовремя засеять
פרו סאיתי /про сеаити//про сить = «плод его + (сделал) меру (зерна)» - «просить зерно для сева» - סאה /сеа – «мера сыпучих тел» - зерна - ок. 13,5 л - мешок с зерном, который сеятель может надеть на себя при севе – סבב /савав//севв – «крутиться, окружать, причинять». סאיתי/ сеаити//сеять – [סאה\סאי]. סאסא /саса – « ость колоса» - [סא]. סאב /саав – « загрязнять, поганить» чистое בר /бар = «1. чистый 2. зерно». סאב, סאבון /саав, саавон//саван – «грязь, скверна». Чтобы получить урожай зерно нужно сначала похоронить в земле, в грязи, чтобы оно превратилось в скверну.
Север-----[ברא]
שברא /шеБара//сеВара///сеВерА – «там где Творение, Творец {בורא /борэ}» . По мифам древних Кнаанян (семитов Палестины) верховный Бог Эл живёт на горе Цафон. צפון /цафон – «север».
Слово צפון /цафон идёт от корня צפה /цафа = «Глядеть, наблюдать, высматривать, предвидеть {это является синонимом корня ראה /Ра – «смотреть, понимать, осознавать» и бога небесного Ра}».
Слово צפון /цафон идёт от корня צפה /цафа, который также означает =»Покрывать, накладывать» - сродни со «Строить, Творить», а корень [ברא]/вара, от которого же и « сеВера» и означает «Творить, создавать»
Север (как сторона света).
На Севере (на священной горе "Цафон" находится Бог-Творец, Бог-очиститель, Бог-лечитель, облегчитель-Милостивый). Эта гора называлась также "Меру" {מראו /меру - "Они прилетели"}, а также "Борэ" (ЭльБорус - ЭльБрус - высочайшая гора в Европе), северный ветер-очиститель называется на Кавказе - "Бор`A".
שא בורא /сэ борэ//cе верА - "Несёт + Творю, очищаю, лечу"
שא ברא /сэ вара//cе верА = "несу + творение, очищение, лечение"
שא בער /сэ ваэр - "Несёт + очищение, горение"
שא באר /сэ баэр - "Несёт + толкование, объяснение, колодец воды знаний"

Интересно, что метеорологи давно знают, что погода на нашем полушарии «делается, творится» именно на севере, в Заполярье. И когда дует Борей, то это означает и בא אל /ба Эл – «бог Баал» - «пришла сила божья». БорА – страшный северный ветер («Борей» эллинов), обрушивающийся на Новороссийск – также от слова ברא /борА – «Творить, очищать, лечить»
Гематрия слов אלהים /Элохим – «Всесильный бог» и הטבע /аТева – «Природа» = 86, т.е. Бог и Природа тождественны.
СЕВЕР
СъВАРА
Се Вер
שברא /шВара - "Там, где Творится", Там, где Здоровье, Там, где очищение.
Корень ברא
הבורא /эБорэ - "Творец, Создатель ( о Боге)"
שבע ראה /савэ Ра – « Тот, кто насыщает, кормит + смотрит, усматриват – бог Ра». Именно на Север летят кормиться перелётные птицы, плывут морские животные, там изобилие пищи (Летом – לעתו /леЭто – «Ко времени его». להטו /леэто – «Тепло его»)

Из энциклопедии эзотерики:
ИШВАРА - в индуизме - божество, обладающее свободной волей. Это верховное существо, одаряющее тем, чем оно обладает и чем является, - свободой; таким образом, это та божественная жизнь, частицы которой заключены в каждом живом существе (см. Джива), то есть "сокровенный бессмертный владыка".

איש ברא /Иш вара - "Человека (мужчины!) Творец", но и "Человек-Творец" - ипостась Творца Небесного на Земле.
אש ברא /Эш вара - "Огонь + Творить". Божество, вкладывающее в человека "Огонь творчества".

סבר /савар – «мудрец; думал, полагал, считал, понимал, интерпретировал». Отсюда – евреи-САВИРЫ – основоположники Хазарского каганата – סביר /савир – «логичный, приемлемый».
Евреи ушли на СЕВЕР {סבר /север – «1.надежда 2.вид, выражение»} с надеждой, что они встретят там Бога, т.е. друзей, и это произошло. Евреи, назвавшиеся с тех пор САВИРАМИ, заключили союз с племенами Северного Кавказа и всего СЕВЕРА (позднее в районе Чернигова поселилось племя «СЕВЕР», северяне) Европы.

П.К.Коковцов
ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
Кембриджский документ
"Армении [+1]. И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... [казарские] {ראש סיע /рош сиа//росс сиа = « Рош помог, Бог помог»} [+2], потому что люди казарские жили сперва без закона. И остались [+3]... без закона и письма.
И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их [+5]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали одним (с ними) народом. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу.
Северные народы – скифы {שקף /шекеф – «ударяющий мечом», греч. «скифос» - МЕЧ! }, получили еврейскую мудрость и науку от израильтян -=Савроматов и Меотов {מאות /меот – «буквенный, » знающий буквы}. Получившие мудрость Израиля научились делать великолепную сталь для мечей, научились (вдруг, неожиданно – в VIII веке!) строить сложнейшие морские суда – драккары и когги – с математически рассчитанными идеальными для моря корпусами, позволяющие судну при попутном ветре глиссировать, как бы лететь над поверхностью моря. Вооружённые хорошими кораблями, хорошим оружием, спаянные идеологией дружбы и верностью Единому Богу {יה דין /Е дин = «Божий суд»}, судьёй которого был ОДин {או דין /О дин = «Божий суд»}, которая была характерна для израильтян, северяне-норманны обрушились в отмщении на тех, кто лицемерил, говоря одно, а делая другое. Они и были тем самым народом ראש /рош//росс, о котором сказано в Библии.


Сегодня – см. Год

Седло
1. שת לו /шет ло – «Основа, седалище его»
2. שדה לו /шеда ло – «поле, пространство его»
3. סד לו /сад ло = «колодки его». Первые седла делались из дерева и в них всадник СИДЕЛ намертво, как в колодках, чтобы не свалиться при ударе копьём или палашом, сзади у рыцаря была спинка. Татарские (казацкие) сёдла делались более свободными, они позволяли поворачиваться назад на 180 градусов и стрелять из лука назад, зато в них удар копьём или палашом был невозможен.


Седой-----צדע
הצדיע/ицдиаъ – «оказал почтение, уважение; отдавал честь»
צדע/цеда – «висок». Отсюда – «поседели виски». Тот же корень в слове «чудо».
Седок
1. סע דוכא /сэ докэ//се докъ = «Езди + угнетаю (лошадь)»
2. סד עוקה /сад ока//сэд окъ = «колодки (сидеть на коне крепко, держа его коленями, как в колодках) + бить»
3. שא דק /СА док//сэ док = «неси + небо» - это бог Баъл {באל /баэл = «Сильный, В силе, В Боге»; בעל /баъл – «Хозяин, Муж»}(монг. Гэсэр – גאה שר /гэа сар = «Высокий, высший + царь»; גאה סער /Гээ Сэър = «Высший + буря, шторм, штурм»), мчащийся по небу на своём волшебном коне Пегасе {פה געש /пе гаъш = «голос бури»}. Баъл – Небесный ездец – превращён церковью в св. Георгия.
«Гэсэр-хан». 1941
Николай Константинович Рерих


Секира
= от арамейского / שקור/ШЕКОР – ТОПОР, от ассиро-вавилонского и аккадского – ШУКУРРУ – оружие "дротик, которым, видимо, можно и рубить". Фамилия "Шукуров", а также и само слово пришло из Месопотамии. Имеет связь с русским словом СЕЧА (битва, рубка). Фасмер (III, СТР. 592)отвергает заимствование русского слова от латинского secures – "топор". Но латинское слово само заимствовано через семито-аккадское слово ШУКУРРУ

Секира
Секира, род топора в вооружении пехоты до огнестрельного оружия, на длинном древке и с крючком на обухе, кот. можно было сдернуть рыцаря с коня.
1. שכרת/шеКърет = «То, что отрезано, отрублено; Корень [כרת] /КРТ . То же относится и к слову «съКРыТый, Секрет».
2. שכיר /шехир – «наёмник». Секирами были вооружены наёмники, наёмные воины в Ассирии. Рынды – почётная стража царя – стояли около царя. Вооружённые секирами. У великого князя литовского почётной стьраже служили израильтяне-караимы. Н асожержание этой стражи (личной тысячи ВКЛ) в Литве собирался специальный налог. שכר /шахар – «плата, вознаграждение» {отсюда – «продажная шкура», «Продался, шкура!»; «Шкурник» - тот, кто продаётся за деньги}
3. Шукурру - по-ассирийски «боевой топор» (требуется уточнение!!)
4. סקר/сакар – «1. производить смотр (войск); 2. красить в красный цвет» סקרה/сикра – «красная краска». Красную одежду носили в касте кшатриев-воинов, белую – брахманы –жрецы (в Европе – друиды, в Израиле – левиты и кохены), синюю – миряне. Эти цвета отражены на флагах многих стран, в тм числе и России.

SECRET (секрет, нечто скрытое), сКРыТый
Драгункин :
Возьмем латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие - нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают все тот же «загадочный суффикс Т». Самые лихие западные филологи выделяют корень CR - это латинское CER, «видеть». Но с какой стати «секрет», то, что прячут, базируется на корне «видеть»? Это абсурд! Я делаю иначе - я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски - СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С-, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны.
--------------------------------------------------------------
Это не наглость – действовать совершенно правильно. Однако Драгункин не учитывает Святой язык- иЪврит:
1. שכרת/шеКърет = «То, что отрезано, отрублено; 2. То, что союз, заключил секретный союз – {тафтология – “секретный союз”}»/ Корень [כרת] /КРТ . То же относится и к слову «съКРыТый». Вспомним разрезанный предмет, служащий паролем, например разрубленная на части монета и только те, кто обладает этими частями, знают скрытый Секрет
2. שקרץ /шеКъРоЦ – «то что подмигивал, мигал». Когда хотят подчеркнуть, что есть СКРЫТЫЙ смысл или какой-то СЕКРЕТ, то подмигивают. Корень [קרץ]

Секунда
Фасмер: секунда

народн. секунт, олонецк. (Кулик.). Вероятно, через нем. Sekunde из лат. secunda (una pars minuta secunda) (согласно сексагезимальной системе Птолемея); см. Клюге-Гётце 392. Ср. минута.

שא קונה דאה /СА конэ даа = «Неси + Бог + Летящий». Отсюда – « летят секунды».

сЕлъ (прош. Вр. от "сидеть"), сёлъ (родит., множ. числа от "село").
שלו/шело - «Его»,
שדה/саде – «Поле» - отсюда же и «сад».
Служивых дворян царь-Государь наделял сёлами и кочевников-военных, в том числе и израильтян, «САЖАЛ» на одно место, наделяя их «ПОЛЯМИ» и прикреплёнными крестьянами для «прокорма». Теперь они читаются одинаково: сел – т.е. получил село и поле. Но, чтобы это увидеть, надо посмотреть на русские слова при помощи призмы ИЪврита.
В горном Крыму названия многих (прежде христианских) деревень образованы при помощи топоформанта -сала 'село, деревня': Бия-Сала, Ени-Сала (три деревни), Кучук-Сала, Мачик-Сала, Рамазан-Сала, Султан-Сала, Суук-Салы (или просто Сала), Улу-Сала, Фоти-Сала (две деревни), Ходжа-Сала (или Бугаз-Сала) и Эмир-Сала.
Селигер
До сих пор нет единого мнения о том, откуда озеро получило свое название. Наиболее распространены версии.
1. В соответствии с первой, «Селигер» - слово, пришедшее из финского языка и обозначающее «прозрачное озеро».От слова, созвучного современному финскому "selhea", что означает "чистый, прозрачный".
2. слово монгольского происхождения и переводится как «луна на земле».
3. Название "Селигер" в переводе с финского означает "озеро на волоке" или "изрезанное озеро".
А в русских рукописях XII–XIII веков, где этот водоем упомянут впервые, употреблено "Серегер" (перевод, что интересно, тот же). סרגה רא /серега ра = «вязаное, плетёное {см. «серьга»} + смотри»

Селигер - по сути "архипелаг", объединяющий 24 водоема, связанных, спелетёных вместе потоками.
На Селигере находится Ни́ло-Столобе́нская пу́стынь (Ни́лова пу́стынь) — мужской монастырь, расположенный на острове Столо́бный и частично на полуострове Светлица, в 10 километрах севернее города Осташкова, на озере Селигер.
Нило-столобенская пустынь – крупнейший по количеству паломников в начале ХХ века после Храма Гроба в Иерусалиме – в древности якобы находилось языческое капище.
Нил
Большая, плавно текущая река
נלאה /нилъэ – «усталый» (замедленный). Другой Нил – это Волга, Итиль, берущая исток около Селигера: אטי אל /ити Эль = «Медленный +Бог».

Относительно названия острова — «Столо́бный» — существует две версии. По первой, он получил своё название из-за своей формы, похожей на столб, а по второй, на нём существовало древнее капище и стоял языческий жертвенный столб.
В Иерусалимском Храме также были жертвенные СТОЛЫ, «столы предложения», на которых выставлялись жертвенные хлебы.
Столб
שתעל בא /шеТаъл бъ = «подобный каналу + пошёл»
СтоЛобный
שתו לוהב נע /што лоэв наъ//сто лоб ны = «Основа + пылать, язык пламени, горю + движение » (вверх)
Селигер
1. שלי גר /шели гер//сели гер = «мой + новообращённый в истинную веру»
2. סלה גר/села гер = « слово, употребляемое в Псалтыри по окончанию стиха + новообращённый в истинную веру»
3. סלה גר/села гер = « отвергаю, попираю (дьявола, нечистое) + новообращённый в истинную веру». При крещении священник спрашивает новообращаемого: «отвергаешь ли грех, диавола?»
Крестовоздвиженский храм — лёгкий и изящный храм, стоящий немного в стороне от основного монастырского комплекса. В этой церкви проходили обряды крещения, не выполняющиеся в основных храмах монастырей.
4. סלעי גר /сели гер = «скала моя, крепость моя + новообращённый». Селигер - Нило-столобенский монастырь – «крепость, скала новообращённых в истинную «православную» веру.
Легенда о
Преподобном Ниле
Преподобный Нил Столобенский родился в конце XV столетия, недалеко от Великого Новгорода. К сожалению, как его звали в миру сейчас уже неизвестно, как и то, кем были его родители. Известно только, что после их смерти он отправился в Иоанно-Богословский Крыпецкий монастырь, который находился около Пскова. Там он принял постриг под именем Нил, в честь преподобного Нила Постника.
В 1515 году преподобный Нил покинул Крыпецкий монастырь и срубил в лесу, во Ржевском уезде у реки Серемхи, небольшую келью. Жил уединённо, питался травами и дубовыми желудями, всё время проводил в молитвах.
По преданию, в один из дней к преподобному Нилу пришли разбойники, решившие его убить. Однако он, сотворив молитву, вышел к ним с иконой Пресвятой Богородицы. Разбойникам привиделось, что преподобный окружён множеством вооружённых людей. В ужасе они упали к его ногам, раскаялись и стали просить прощения.
Постепенно слава об отшельнике разнеслась по окрестным селениям. Люди стали приходить к нему, прося молитв и наставлений. Такая молва стала тяготить преподобного, и через 13 лет после поселения у реки Серемхи, в 1528 году, он перебирается на новое место — остров Столобный на озере Селигер, в 7-ми верстах от Осташкова. Первый год живёт в выкопанной землянке, потом строит себе келью и часовню для молитв. По легенде, дьявол многократно насылал различные напасти на отшельника — пожары, нападения разбойников, пытался сбросить его келью в озеро. Однако, Преподобный Нил оставался непреклонен, преодолевая все нападения молитвой и верой.
Всего преподобный Нил прожил на острове 27 лет и перед смертью завещал построить на этом месте монастырь, что и было позже сделано. Существует поверье, что преподобный Нил дал обет нележания, в связи с чем никогда не находился в горизонтальном состоянии. И даже спал, подвесив себя за плечи веревками.
Преставился Нил в 1555 году и был погребён на острове Столобном. А в 1594 г. с разрешения Патриарха Иова была открыта монашеская обитель. Так и началась история мужского монастыря Нило – Столобенской Пустыни. Основателем монастыря был иеромонах Герман.
править Монастырь


Нило-Столобенская пустынь — серебряная памятная монета Банка России
Основное время расцвета монастыря приходится на XVII—XIX, когда было построено большинство храмов и других современных построек.
В начале ХХ Нилова Пустынь являлась наиболее посещаемой по количеству паломников российской святыней и второй в мире[источник не указан 98 дней] после Гроба Господня. Количество постоянно живущих достигало 1000 человек, на территории монастыря была даже своя больница.
После революции, в 1919, все ценности были изъяты, мощи преподобного Нила вскрыты. Монастырь действовал до 1927 года, в дальнейшем он пережил несколько изменений:
• 1927—1939 — трудовая коммуна, колония для малолетних преступников;
• 1939—1940 — тюрьма для польских военнопленных;
• 1941—1945 — госпиталь;
• 1945—1960 — опять колония;
• 1960—1971 — дом престарелых;
• 1971—1990 — турбаза;
• 1990 — монастырь передан Тверской епархии Русской Православной Церкви.
В 1995 в монастырь возвращены мощи преподобного Нила.
[править] Храмы монастыря


План монастыря в начале XIX века.
Далее см. Википедию
• Богоявленский Собор. Начало постройки датируется 1671 годом, окончание работ по отделке — 1833. В ходе реставрации в 2006 году закончена внешняя отделка, заканчивается внутренняя. В храме открыто покоятся мощи преп. Нила, открытые в 1667 году и возвращённые в 1995. Внутренняя роспись практически полностью утрачена.
• Надвратный храм во имя первоверховных ап. Петра и Павла.
• Крестовоздвиженский храм — лёгкий и изящный храм, стоящий немного в стороне от основного монастырского комплекса. В этой церкви проходили обряды крещения, не выполняющиеся в основных храмах монастырей.
• Надвратный храм преп. Нила.
• Храм во имя Всех Святых, бывший до 1833 года соборным, далее — больничный. Одна из самых старых построек. В настоящее время практически полностью разрушен.
• Церковь во имя святого Иоанна Предтечи и Покрова Богородицы, построенная на месте пещеры преподобного Нила. В 1920-х годах полностью разрушена, кирпичи пошли на дамбу, соединяющую остров с большой землёй. В настоящее время на месте храма проводятся раскопки.


Сельд---------סלד\
Самая многочисленная рыба и самая обычная повседневная еда в Европе в средние века, такая, что надоедает и приедается.
סלידה/слида – «чувство неприязни, отвращения»;
סלד/салад – «чурался, отворачивался»
Cеминария
По Фасмеру:
семинария
семинарий, семинар, стар. семинариум, Дух. регл.; см. Смирнов 274. Заимств. через польск. seminarium от лат. sēminārium "место посадки": sēmen "семя". Окончание -ия по аналогии канцелярия и под.
СЕМИНАРИЯ — (от латинского semiarium - рассадник, В переносном смысле - школа), тип профессионального учебного заведения для подготовки христианских священнослужителей и учителей начальных и неполных средних школ.
1. שימה נריה /сима нария = «1. укладывание, помещение 2. делание, превращение 3. назначение + свет свечи Бога» - лат. sēminārium "место посадки" . [שים] – ישים /яСим – «он положит, он будет класть 2. он сделает 3. он превратит 4. он назначит». ------- СЕМЯ
2. שימה נריה /шима нария = «1. оклад, оценка + свет свечи Бога» - в зависимости от оценок семинариста, ему давали хороший или похуже церковный приход или оклад в духовной консистории.
3. שמן נר יה /шемен нар Ия = «масло светильника Бога»;
4. שמנר יה /шемиНар Ия = «То что из светильника Бога»;
5. שמנער יה /шемиНаър Ия = «То что из + 1)встряхивать, взбалтывать [в смысле «учить!»]
2) реветь как осёл
3) мальчик, отрок, слуга, парень, подросток
Как видите, и латинский и ивритские толкования слова «СемиНарИя» “попадают точно в небо”.

Семя
[שים] – ישים /яСим – «он положит, он будет класть 2. он сделает 3. он превратит 4. он назначит».
Корень [שים]/сим «сидит», как семя, во многих словах:
Семь - 7
Сим – «так»
сем
сём-ка, нареч., "давай-ка", также "да, так, конечно", ряз. (Даль), сем побратуемся (Кирша Данилов), также у Тургенева. Преобр. (II, 274 и сл.) объяснял как сокращение се "вот" + мы. Столь же мало вероятна этимология из есмь (Соболевский, Лекции 266) или отождествление у Буслаева со ст.-слав. сѩтъ φησί (Клоц.); см. Преобр., там же. •• [По-видимому, нельзя отрывать от ст.-слав. сѣмо, чеш., слвц. sеm "туда, сюда" из *sē-mo, ср. tа-mо, русск. там; см., напр., Махек, Еtуm. slovn., стр. 442. – Т.]
семак
Фасмер: сема́к "две копейки" (Шолохов). Вероятно, аналогично семи́тка, сема́ка "семерка в картах", курск. (Даль), семи́тка "две копейки серебром", смол., псковск. (Даль). От семь.

שימך /симаха = «положит твоё; превратит твоё», т.е. к копейке доложит ещё одну копейку. Семак – 2 копейки.
семать
"суетиться без толку" (Даль), "быть нерешительным", вологодск., олонецк., костром. (Даль). Связывают с сём (см.). Но ср. ся́мать II.

Семафор

Фасмер: семафо́р род. п. -а. Через франц. sémaphore, образованного из греч. σῆμα /сима - "знак" {סמן /симан – «знак»} и -φορος "носитель, несущий".

φορος "носитель, несущий" ----- פורו עושה /поро осэ = «Оплодотворяю, делаю плод + делаю». Порос {русские слова оПорос, поросёнок, Поросль}, Форос – это фалл, т.е. символ Бога, распространяющего Семя. Фарос или Форос – это высокая башня (образ фалла) с маяком. Отсюда – «фара» - лампа на маяке
семга

напр. в арханг. говорах (Даль), др.-русск. семга, Домостр. К. 40, Хожд. Котова 84 (около 1625 г.), семъжина "мясо семги", грам. 1563 г. (Срезн. III, 332). Из русск. заимств. фин. sonka "семга", вепс. somg – то же (Миккола, Berühr. 161; Калима 216). Источник русск. слова видят в фин. tonka, род. п. tongan "вид мелкого лосося" (Калима 216, FUF 21, 136), что не лишено фонетических затруднений. Не является более вероятным заимствование из лат. salmō (Горяев, ЭС 316) или из тур. sеmеk "рыба" (Маценауэр, LF 19, 249). •• [Форму семги (Semfi) упоминает уже Герберштейн, 1526 г.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 508. – Т.]
שים גע /сем га = «семя (икра) + досл. «мычать, реветь»=стадо» - стадо рыб, идущее откладывать СЕМЯ – икру.
------- СЕМЯ
שימה /сима - «1. укладывание, помещение 2. делание, превращение 3. назначение»
Семендер (Самандар)
Столица Казарии – «Казар» - כה זהר /ко зоар = «Тут свет, синяние» - в столице Хазарии жил Хакан – הקנה /ха-Кана – живой «бог» {קונה /конэ – «Бог, Хозяин»}.
1. סמן דר /симен дар = « обозначать, маркировать + жить, проживать».
2. שימה נד ארה /сима нд ара = «1. укладывание, помещение 2. делание, превращение 3. назначение + ездящий туда сюда (кочевнический) + соединяющий». Как пишет царь Хазарии Иосиф весной все жители города выезжают в поля, а царь выезжает и объезжает своё царство. Осенью {סתיו /став = «осень»} же возвращаются {חזר /хазар} в свою ставку – Семендер, в которой хранятся семена {זרע /зра – «семя»} для нового посева {יזרעאל /иЗраЭль = «Посеет сильный Бог»}.


Сенаар
Я стараюсь не писать слово "Шумеры" применительно к народу черноголовых страны Сенаар, так как это слово условно для применения к Жрецам-хранителям знаний СТРАНЫ ШИНъАР (Быт.-Бер. 10:10){שנער /шинъар - "Та которая взбалтывается"} - "Сенаар" (так в Синодальном переводе).
Страна Сенаар -= это междуречье Евфрата и Тигра. Это название происходит от семитского שנהר /шенahaр = «русло, в которой течёт вода». Тогда שנהר /шенаар – «то, что река с водой». Скорей всего под словом «река» - от ивритского
רך /рох = «мягкость». רכה /реха//река = «мягкая. нежная» [дорога]= – רכב /рехев – подразумевается Евфрат – от слова יהו פרט //Ев прат = «Божья доля», так как вода реки Евфрат в древности была поделена на каналы жрецами храмов. Евфрат течёт плавно, затруднено { - נלאה /нилъэ – «усталый» (замедленный). Другой Нил – это Волга, Итиль: אטי אל /ити Эль = «Медленный +Бог». } течёт по равнине Сенаар. Тигр же стремительно несётся и в период своего половодья сметает всё на своём пути – תגרה /тигра = «ты будешь опасным, злым». Но возможно, что библейское название страны – שנער /шинъар относится именно к Тигру, так как שנער /шенаър = «подобный рёву дикого осла» - символа непокорности, быстроты и свободы (פרא /пере – «дикий осёл»).
Семантика
Семантика (франц. sémantique, от греч. semantikós - обозначающий, sema - знак) в языкознании, 1) один из аспектов изучения знаков в семиотике.
СЕМАНТИКА, в широком смысле слова — анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым, а также само это отношение (ср. выражение типа семантика слова) и совокупность таких отношений (так, можно говорить о семантике некоторого языка). Данное отношение состоит в том, что языковые выражения (слова, словосочетания, предложения, тексты) обозначают то, что есть в мире, — предметы, качества (или свойства), действия, способы совершения действий, отношения, ситуации и их последовательности. Термин «семантика» образован от греческого корня, связанного с идеей «обозначения» (ср. semantikos «обозначающий»). Отношения между выражениями естественного языка и действительным или воображаемым миром исследует лингвистическая семантика, являющаяся разделом лингвистики. Семантикой называется также один из разделов формальной логики, описывающий отношения между выражениями искусственных формальных языков и их интерпретацией в некоторой модели мира. В данной статье речь идет о лингвистической семантике.
Семантика как раздел лингвистики отвечает на вопрос, каким образом человек, зная слова и грамматические правила какого-либо естественного языка, оказывается способным передать с их помощью самую разнообразную информацию о мире (в том числе и о собственном внутреннем мире), даже если он впервые сталкивается с такой задачей, и понимать, какую информацию о мире заключает в себе любое обращенное к нему высказывание, даже если он впервые слышит его.

Семантика – слово, производное от ар. сима “знак”.
Русское знак в обратном прочтении по-арабски (канз) означает “сокрытое”, “клад

Именно на семантике основаны исследования по Археолигвистике, которые Я провожу.
סמן /симен – «обозначать, маркировать». У казаков слово «Сима» или «Симан» означает знак, поставленный в степи.
סמן /саман – «правофланговый» - в ряду солдат на правофлангового равняются все солдаты из его шеренги. Правофланговый часто несёт знак, флажок, надетый на штык винтовки.
סימן /симан = «знак». Отсюда и «семантика» - наука о значении слов.
1. סמן תהה יקע /семан тэа ика = «обозначил + удивительное + связанное накрепко («за шею») [с Богом]»
2. סימן תקע /симан тека = «знак, значение + втыкать, вонзать»

<Семантика
Семантика - раздел языкознания и логики, исследующий проблемы, связанные со смыслом, значением и интерпретацией лексических единиц.
греч.Semantikos – «обозначающий».
Интересно соответствие – семантика слова «Сем ан тика» (извините за тафтологию):
3. שם אן תקע/шам (Шем) Ан тека = «там, куда (библейское «где» - אן) Бог вонзил, вбил, обязал» или /Шем Ан тека = «Где Имя Бога вбито, сидит там». Ну что ж, очень подходящая семантика (соответствие).
Семиты

Гарант отвечает на комментарий Володимер # [−]
Володимер! Вы откровенный семит!

Володимер отвечает на комментарий Гарант # [−]

Ной (по-древнееврейски נוי /ной - "красота") не был семитом. Семитами были потомки его сына Шема (Сема, Сима). Слово שם /шем означает "Имя", а слово השם /аШем - "Господь Бог"
Слово «семитский» идёт от латинского слова «semita» - “путь, тропа” – это та самая тропа, тот самый путь, который прямиком ведёт к словам Библии (Быт.9): «26 Потом (Ной) сказал: благословен Господь Бог Симов; Кнаан же будет рабом ему; Иис.Нав.16,10; Суд.1,28
27 да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Кнааан же будет рабом ему.» Под словом «Кнаан» имеются в виду пороки и нечестие. Т.е. умей сдерживать пороки, которые гнездятся в любом человеке, но человек благочестивый и богобоязненный умеет эти пороки удерживать.
Семитские, т.е. «божественные языки», «Святые языки» - это древнейшие цивилизационные языки на Земле – Аккадский и от него – арамейский, иврит, арабский. Вавилонский талмуд к святым относит:
Арамейский – для плачей
Греческий (эллинский) – для песен
Ромейский (латинский) – для войны
Иврит – для бесед

ИЪврит стал святым языком с тех самых пор, как его разработали шумерские жрецы - как язык гимнов, молитв и Священных текстов - Библии
Слово "Семит" (на иврите – שמעיות /шемиот = «вслушивание» в слова Бога) происходит от слова שם /Шем - старшего сына Ноя (а слово נוי /ной означает "Красота").

Кроме того השם /аШем - это Господь Бог.
http://shchedrovitskiy.ru/books.php?id=1&cid=5621
«…Потом сказал: благословен Господь, Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему». Ной назвал Господа «Богом Сима». Почему? Потому что от Сима должны были произойти служители этого Бога — «народ священни- ков», т. е. народ израильский (ср. Исх. 19, 6). От семитов распространи- лось Богопознание: все три великие монотеистические религии — Иудей- ство, Христианство и Ислам — получили начало среди потомков Сима (Иудейство и Христианство — среди народа еврейского; Ислам — среди на- рода арабского, тоже восходящего к Симу). Таким образом, Симу, в соот- ветствии с его именем — Шем («имя», «слава»), было вверено познание имени Божьего (השם ‹г̃а-Шем› — «имя Божье») и возвещение народам славы Божьей. Сим есть провозвестник истинной веры, высшей духовной жизни, он — человек духовный.

Семиты почитают Господа Бога и знаю все Его имена.
Потомки Ноя – Шем, Яфет и Хам. Старший из них – Шем, поэтому Яфет и Хам чтут Шема и его потомков, как старших братьев. Шумеры, Акаадцы, Древние жрецы Египта – Семиты, они говорили на Священном языке.
Израиэлиты Моисея – это в основном монобожники – египтяне – последователи фараона Эхнатона, ушедшие с Моше от многобожников.
Семиты – это Семя божие (арамейск. – שדא /Шеда//Жеда//Жиды – «семя (бога)»)
Преназначение семитов – идти от народа к народу (עברי /иври – «переходящий, проходящий»), сеять по земле семя знаний – Слово божие – семя божие. Это Слово – это Священные корни-мыслеформы Святого языка-кода, который сегодня присутствует во многих языках ЕВРазии, в первую очередь в славянских языках.

Слово "Россия" означает на семитском языке - "Окропляю святой водой-росой Бог", отсюда - "Святая Русь".

Слово "Малороссия" означает "Наполненная святой росой-водой Богом"

Белоруссия = "Хозяин окропил Святой водой - росой - Бог"

שמא /шема – «Может быть, авось», семи-ты - это русские?? По моему так!
18 июля 2009 в 12:02
А теперь про слово "Хохол". Знаете что это значит? Да , особую причёску. Но эту причёску носили и вожди древних франков, и монголы, и японские самураи. И везде это был знак особого ордена, члены которого посвятили себя... Богу. Запорожская Сечь была ни чем иным, как вооружённым орденом, монастырём, куда женщины не допускались, где были особые орденские порядки. Та к что же означает это слово - ХОХ ОЛ - это на Священном языке ("древнееврейском", Шемитском, Семитском – отсюда и священное число - 7) означает "Божий (הוה) сын (עולל /олль - "дословно - "РЕБЁНОК"")"
а САМО СЛОВО "сЕМИТ" – ЭТО
שמעית /שЕМИТ = "Слуשающий Бога, Имя Бога - השם/aШЕМ - "бОГ""
Шемиты - это вооружённый орден Левитов, по все ЕВРАзии создающий государства с единой формой управления, которую Гумилёв назвал "ЭЛЬ", а אל /Эль - "Бог"
4 августа 2009



Семь, Семья - семь-Я
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-17553/
точный ответ - конечно в Священом языке всех времён и народов.
שם /Шем - "Имя Господа Бога" (или השם /аШем).
Слово "Семья" -
שם יה /Шем Я = "Имя Господа + Бог" - Я - это ещё одно Имя Господа (их, кстати, насчитывается 72).

Китайский иероглиф, повторяющий нашу семёрку с перекладинкой, означает электричество, т.е. МОЛНИЮ – ПЕРУН Бога שדי Шаддая-Всемогущего. Иероглиф, напоминающий букву «Ш» (только средняя палочка выдаётся над двумя боковыми), означает слово «гора», а древнеассирийское и вавилонское слово שדו /Шаду также означает «гора».

Семь – 7 - напоминает ивритскую букву ד, с которой начинается слово דלת /дэлет = «дверь», а דביר /двир – «Святая святых», где находится השם /а-Шем.

Сочетание знаков ש и ם означает сочетание "Света, Гармонии, Совершенства, Завершённости, Основательности" с "Веществом, Материей, Наполненностью".
Число семь давало сочетание активного и пассивного принципов и выражалось квадратом (4), внутри которого были три башни {фаллоса}.

Если Священное число 7 умножить на другое священное число, то получится Священное число =22 - число букв алефбета. Догадайтесь, о каком скрытом Священном числе Я сказал

О том, почему число 7 явилось столь сакральным и увековечено в фольклоре я читал где-то такую версию, что это число естественных отверстий на голове.
горшочек умён, семь дырочек в нём - загадка такая есть
а мне ещё вспомнилось выражение "от семи собак отбрехается" о тех, кто за словом в карман не лезет
שם יה /шем Йа – «Имя Бога» - семья.
Кстати, слово «ВоСемь» - בוא שם //во шем = «входит Бог» или «Осемь» - הו שם /О шем = «Бог, Эй + Имя божье, Бог»

Семья освящена Богом
Да, семья от слова семь. Изначально из Святого Писания означает: полноту, совершенство, святость. Из 7 дней состоит неделя. Творцом созданная изначально. «скажи сынам Израилевым: с пятнадцатого дня того же седьмого месяца праздник кущей, семь дней Господу;» (Лев. 23:34). Служили 7 лет за невесту (Быт.29:20). Чтобы очистить дом : « и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз; и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист. Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости, и о проказе на одежде и на доме, и об опухоли, и о лишаях, и о пятнах,...»(Лев.14и 15 гл.). У Саломона в притчах: « ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель».(Пр. 24:16). Напутствие «7 церквям. и обратившись, увидел семь золотых светильников». (Откр.1:11-12). И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.(Откр. 5:1). Более 300 раз фигурирует цифра семь в Святом Писании.


Сено, река Сена--[נשא]- [נסע]--שני\שנה
Для изготовления сена из травы нужно скошенную траву «изменять» (см. грабли)
שנוי/шинуи – «изменение»
שאנה /Сена – «несите, поднимайте, тащите» - [נשא] – повеление нижестоящим, так как שאנה – в женском роде.
סענה /сена – « везите» - [נסע]. Сено нужно привезти с лугов в овины, а затем – к животным для их прокорма зимой. У казаков за поджог стога сена, даже на вражеской территории, полагалась жестокая казнь, так как это могло лишить прокорма божественных животных – коней и коров.
Отсюда также - река Сена во Франции -

Серафимы

תרפים /търафим//терафим/// серафим = «домашние божки» в виде фаллических столбиков, означающих предков или бога-Рода. Здесь же и имя Трофим

По Библии (Быт. 30, 31) Рахель, покидая дом своего отца Лавана украла терафим и, когда Лаван настиг их, то:
Быт. 30: 25 После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: отпусти меня, и пойду я в свое место, и в свою землю;
Быт. 31:14 Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?
Быт. 31:19 И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.
Быт. 31:20 Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется.
Быт. 31:21 И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку {ויעבר את-הנחר /вэ-йАвор ат ha-нахар – эта фраза послужила основанием для версии, что слово «еврей» -те, кто перешли реку. Река эта с водой (נחר /нахар). } и направился к горе Галаад .
Быт. 31:32 [И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.
Быт. 31:33 И ходил Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, [и обыскивал,] но не нашел. И, выйдя из шатра Лии, вошел в шатер Рахили.
Быт. 31:34 Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел.
Быт. 31:35 Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И [Лаван] искал [во всем шатре], но не нашел идолов.
----------------------------------------------------------------
תרף /тореф – «стыдное место»
תרפה /турпа – «слабость»

Рахиль украла идолов потому, что тот, кто владеет домашними терафимами, тот может претендовать на ВСЁ имущество рода.

Серафим шестикрылый у Пушкина
Фасмер: серафи́м др.-русск., ст.-слав. серафимъ Σεραφίμ (Супр. и др.). Из греч. Σεραφίμ от др.-еврейск. serāfīm, мн. От sārāf "жечь" (Гуте 611; Литтман 28; Локоч 150; Фасмер, Гр.-сл. эт. 177). Ср. херуви́м.

По древним легендам ангелы- серафимы, как ближайшие к Богу, получают указания непосредственно от Него, выполняют Его поручения, охраняют Его престол, НОСЯТ ЕГО на своих шести крылах
שרף/шараф – «1. Серафим; 2. Ядовитый змей»
שרפים/шрафим – «Ядовитые змеи», по другим поверьям – молнии, изгибающиеся, подобно змеям, и жалящие, ЖГУЩИЕ людей ГЛАГОЛАМИ и молниями. (От Срафим было только одно спасенье – «изображение медного змея», который был громоотводом (см. МОЁ исследование «Тайна медного змея» в папке «Тайны Торы»). «Рука Его – змея поядающая (избирающая)» {перевод Мой} – возможно, это змея земная, но возможно, что и небесная – молния (Иов, 26:13).)
שרפה /срефа – « пожар, сожжение»
שרעף /саръаф – «мысль»
שרעפים /саръафим – «мысли»!!
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

А.С. Пушкин
Пророк
Комментарии Владимира Бершадского
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он: Во сне, когда я брёл незнаемо куда, на перепутье каких-то дорог ко мне пришли мысли, энергия Бога в виде
мудрости, в которой горит 7 огней.

Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон: Вещая зеница – от корня זנה /зена – «соединение, совокупление».
Испуганная орлица соединяется с божеством в образе орла.
Слово «ухо» - אוה הו /у Хо = «Он Бог»
Шум – השם /ашем = «Бог»
Звон
1. זה בוא און //зе воу он – «это вошла Сила» [божья] -«звон колоколов»
2. זה בואן /зе вон = «это тот кто входит » в ухо – אוה הו /у хо = «Он Бог»
3. [זוה] – זון /зиван //зъван = « сияющий» - см. звезда
4. [זוע] – יזוע /яЗуа – «он задрожит (будет вибрировать)» - זוען /зуан // звон = «дрожащий, вибрирующий» - это колокол.
[זוע]/зива – «ужасать»; זוען / зиван// зван = «ужасающий». Здесь же – זועתי /зуати//звати – « дрожащий, вибрирущий звук זועך //звух – «твой дрожащий, вибрирующий ужасающий)» колокола, зовущий народ на суд божий

Эта часть стихотворения говорит о том, что Он понял всё.
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
Небо – נבאו /нибо = «пророчество его».
נבוא /наво // набо = «мы войдём».
Небо – название горы, с которой пророчествовал Моше. Гора находится на восточном брегу Мёртвого моря.




И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей."
1826

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
"Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей."
1826


"И шестикрылый серафим
на перепутье мне явился.."
А.С. Пушкин

Шестикрылый серафим - (это ангел, вместо крыльев у которого – Могендовид) – это МЫСЛИ, которые не дают спокойно жить. Пушкин смешал понятия «мысли» с видением «змеи» («И жало мудрыя змеи») и с видением пожара, огня («угль, пылающий огнем»)

Серафим: ангел и огонь – подсвечник в виде серафима

А шестикрылый серафим
Невозмутимо, без упрека,
Стоит давным-давно один
И терпеливо ждет пророка.

Но не идет пока пророк,
И не звенят на лире струны,-
Не подошел, похоже, срок
Ему явиться в мир подлунный...

И серафим стоит века
Один, как перст, во поле голом
И ждет пророка-чудака,
Чтоб тот зажег сердца глаголом...

И вот, вошли в Меня мысли о соответствиях иврита с русским языком. Эти мысли жгут, не дают покоя, заставляют по новому взглянуть нра русскую и еврейскую историю Израиля (так называли и Русь, и всех христиан ).
Нужно найти людей и деньги, которые воплотятся в энергию, чтобы всё это дошло до тех, кто не чувствует красоту, глубину и мудрость русского языка, языка, в котором сплелись слова мудрецов-евреев и энергия славянства {שלב הנה /шлав эне = «сплетённые вот»; שלובו /шлово//слово – «вплетённое, сплетённое его»; שלוהבו /шлоэво = «жги его» («глаголом жги сердца людей»)}


Сербы (Cорбы – в Германии)
- Гордый, независимый народ –
סרבן/сарбан - Непокладистый, строптивый;
[סרב]/серав – «отказывал, отказывался 2. настаивал».
Сербы отказались переходить в ислам (а в Германии сорбы-лужичане - в католичество) и настаивали на религии отцов.


Cердце, сЕрдица, сердить, середина

Говорит рав Элиягу ЭССАС:

Коэлет, Глава 10:
слова царя Шломо (Соломона): «Сердце мудрого стремится вправо, а сердце глупого стремится влево».
В этой фразе Шломо открывает нам «технологию» внутренней борьбы в
душе человека. У всех людей есть потенциал, позволяющий творить добро или следовать по другому пути. И мудрый человек – тоже не ангел. Но сердце его («центр», где осуществляется выбор между добром и злом) пропитано Небесной Мудростью. Он не мешал своему сердцу улавливать, условно говоря, «радиоволны» Небесной Мудрости, сердце его училось,было открыто Небу.
А что же на Небе? Речь идет о высших духовных мирах. Вообще, о Мире. И Устная Тора сообщает нам, что принципы Устройства Мира установлены с самого начала процесса его Сотворения. Если мы максимально упростим суть вопроса, реальное воплощение этих принципов можно будет представить в виде потоков Небесной энергии, которые «движутся» в трех направлениях.
Один поток – справа, поток хеседа (безусловного добра, любви,
расширения). Другой – слева, поток гевуры (строгости, критичности и
сжатия).
Посередине поток, называемый рахамим, поток равновесия и гармонии
(через это особенно ярко проявляется процесс Управления Миром) хеседа и гевуры.
А еще раскрыл нам Творец и такой принцип: Мир строится, опираясь на
правый поток – на хесед. Сердце мудрого «знает» это и стремится к
правому потоку. То есть мудрое поведение человека – когда он
старается проявлять великодушие и делать добро.
Сердце глупого стремится к левому потоку, что у человека, не умеющего правильно использовать поток гевуры, проявляется в «узколобости», в неуместной критичности, в желании бороться за справедливость (методом разрушения) и т. п.
Это что касается слов царя Шломо.
В политике деление на правых и левых исторически сложилось со времен французской революции и связано было с распределением мест в Парламенте.
Случайно ли? Трудно сказать (если не брать в расчет правильную по
сути мысль, что по большому счету случайностей в мире не бывает).
Кроме того, мне не хотелось бы переводить Небесную Мудрость,
раскрытую нам царем Шломо, в плоскость политики.
Но материал для размышлений во всем этом есть...


1. שרעד צא /шеРаъд це = «То что трепещет [и из которого] исходит» [жизненная сила Ци]
2. שרד צא /шеред це – «служба исходит». Служить от сердца, служить всем сердцем
3. שרד צא /шарад це// шерд це = «уцелеть, остаться в живых + исходит». Если не попали в сердце – останешься в живых. От корня שרד /шарад – слово «СЕРЕДина», а СЕРДЦЕ находится в середине тела.
4. שיר דאי צא /шаер ди цэ//шир ди цэ – «сохранивший летающего (бога Дия) [который] исходит»
5. שיר דאי צא /шаер ди цэ//шир ди цэ – «Песня летающего (бога Дия) [который] исходит»
Вот почему наше Сердце стремиться ввысь и мы с замиранием сердца смотрим на парящих в небе «принадлежащих Б-гу – Дыю» - Орлов, хотим быть такими же благородными как всевидящий ראה /Раа - «Сокол», песня стремиться к небу, как Тот, кто отвечает Творцу, - жаворонку.
Иероглифическое значение букв:
ש – божественный огонь, рождающий божественный Свет
י - Творение, в котором всё
ר - разум
ד – открытая дверь милосердия
א - Бог (Алуф), который управляет
צ – праведный путь обращения к Небу (צ представляет собой изображение сидящего в молитвенной позе человека, поднявшего руки к Небу)

Но Сердце на иЪврите – לב /лев. Отсюда же и выражение «Львиное сердце» - тафтология.

Середина
שרד הנה /шарад инэ = « уцелеть, остаться в живых + вот, сюда». Котята, щенята, ягнята стремятся пробраться в середину стада, где вероятность остаться в живых выше. Еврейская мудрость – держись середины – целее будешь! (Книга «Бейноним» - «Средних»). Погибают прежде всего смелые, те, кто не бояться опасностей.

Серет – см. Сорт

Серпъ --------\סרס\
1. סרס פה/сарес по //серспъ///серпъ////серп – «1. оскопил, кастрировал здесь 2. исказил, перепутал здесь».
По моему мнению серп был ритуальным предметом в оргиях и жертвоприношениях богине-матери Кибеле.
Копье с режущим большим наконечником в Греко-македонской армии называлось САРИССА – סריסה/сриса. По видимому и ритуальный нож у древних греков назывался «Сриса».
2. Серп – [רפה]
Фасмер: серп

род. п. -а, народн. сереп (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), укр. серп, блр. серп, др.-русск. сьрпъ, сербск.-цслав. сръпъ δρέπανον, болг. сърп, сербохорв. см. образ, словен. см. образ, чеш., слвц. srp, польск. sierp, в.-луж., н.-луж. serp, полаб. sårp || Праслав. *sьrръ родственно лтш. sirpis, sìrps "серп", греч. см. образ — то же, см. образ "хватаю, похищаю, граблю", см. образ "мотыга", лат. sarpiō, sarpō "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sarph "острый, грубый, жестокий, дикий" (Мейе, Ét. 239; Траутман, BSW 260 и сл.; Торп 435; М. — Э. 3, 846; Мейе — Эрну 1050; Цупица, KZ 35, 264; Бехтель, Lexil. 64; Вальде — Гофм. 2, 480). [Об осет. æxsyrf "серп" см. Бенвенист, BSL, 52, 1956, стр. 38; Абaeв, ВЯ, 1959, № 2, стр. 146. — Т.]
שרפה /шеРпа// се рпъ - "То, что ослабляет, делает слабым" - ср. лат. sarpiō, sarpō "подрезаю лозу"
Бога-Времени - "Кронос", на главе которого КОРОНА в виде קרן /КеРеН = "1. Рог 2. Луч Света", а в руках - "Серп времени" (Тик-Так) - תער /таър, который даёт богу Кроносу имя שא תעור נע /Са тур наъ = "Несущий бритву (серп), двигающий всё". «Серп» на иврите – «מגל /магаль», откуда недалеко и до «могилы»
Серьга, серьги-------------[סרג]
В древности подарить девушке серьги, и, если она их принимает – это значило согласие на брак.
סריגה /срига – «вязание, изготовление переплетения, решетки».
Однокоренное слово – סרוג /саруг – «вязаный, переплетёный»; /серуг – «плетение, вязка» (символ брака). סורג /сорег – «решётка» (на окнах) - тоже символ терема – подготовки к браку.
В русском языке из этого корня возникло слово «СОРОК». Многие обряды и периоды в браке и на похоронах длятся по 40 дней.
Гематрия слова סרוג = 60+200+6+3= 269 ----2+6+9= 17----- 1+7=8, а число 8 - это число Бога.
Во многие языки мира вошло имя Сергей (Serge), которое этруски давали своим первенцам.
שר גאי /сар гай = «правитель высший» - т.е. господь бог.
Серьга в одном ухе означала , что это первенец и он принадлежит Всевышнему. В тяжёлых испытаниях первенцев приносили в жертву также, как принёс в жертву Авраам своего первенца Исаака.
Серьгу в левом ухе носили и единственные сыновья *(первенцы) у казаков. При расчёте и команде «равняйсь», серьга была хорошо видна. Таких бойцов атаман посылал на задание в последнюю очередь.

Серьёзно
В старой русской орфографии писалось – «серiосно»
שרי עוט נע//seri oth naъ = «бороться (сражаться за…) + наброшусь (накинусь)! + давай (пошёл, соmon!)!»/ . Т.Е. слово «серьёзно», «я говорю серьёзно» означает, что я буду сражаться за то-то, «сейчас накинусь!», «последнее».
Мнение Фасмера, о том, что
«серьёзный, серьёзен, -зна, народн. сурьёзный (возм., под влиянием суровый; см. Малиновский, PF 3, 752). Недавнее заимств. из франц. sérieux, sérieuse — то же от ср.-лат. sēriōsus — то же, лат. sērius — то же. » доказывает только то, что и в латинский, и во французский язык эти корни также попали из древнесемитского языка.
Корень שרי\שרה связан также с понятием משרה/машра – «должность, положение; ставка, жалование». Каждая должность требует борьбы и серьёзности.
Вариант происхождения понятия «серьёЗна» - «Серiо[th]зна» - שרי עוט זנה/ seri oth zna = «борись (сражайся за…)! + наброшусь (накинусь)! + совокупись (соединись)!».
«Народный» вариант «Сурьёзный» происходит от корня שור/шор//Шур///сур, - «Чорный бык» - физическое воплощение бога Тора-Тура – תור/тор//Thoor/ Сур


Cети, Сет, Сетх - שטח
שטח/шетах – «Территория, пространство, ковёр – бог Сетх».
В учебнике физики пространство представляется как СЕТЬ гравитационных линий-нитей. Напряжение этих гравитационных «линий» называется на иврите מתח/метах, т.е. по-русски и на санскрите – «матах» - «МАТЬ». Так в мифах творения мира зашифрованы истинные физические знания.
Слово «ковёр» - из ивритского перевода слова «могила», т.е. та же «Мать сыра земля». Древнейший ковёр в мире найден в Пазырыкских курганах. Т.е. Ковёр был символом Пространства, космоса


Сечь-секёшь-сечёшь
Секёшь? – Понимаешь?
שקע/шака – "ушёл головой в…"// шка – "углубись в…, уйди головой в…"




Серпъ --------\סרס\
סרס פה/сарес по //серспъ///серпъ////серп – «1. оскопил, кастрировал здесь 2. исказил, перепутал здесь».
По моему мнению серп был ритуальным предметом в оргиях и жертвоприношениях богине-матери Кибеле.
Копье с режущим большим наконечником в Греко-македонской армии называлось САРИССА – סריסה/сриса. Может быть и ритуальный нож у древних греков назывался «Сриса».


Серый
סהר /saar = “луна, месяц” - луна и месяц именно СЕРОГО цвета. Серым является и «лунный камень» -
סערה /сеаъра = «буря» - סער /саър, когда всё становится СЕРЫМ от песка и пыли.
«Серым» мы называем Серый хлеб и серую мышь. Эти два близколежащих понятия объединяет одно слово – Жито (см.). Жито бывает из ячменя, а ячмень на иврите – שיעורה/сеора, откуда русское «Серый» (ячменный) хлеб и Серая мышь. Серым бывает, конечно, и небо, которое ОРОШАЕТ {שקי/Шкай-Скай – Бог мордвы и др.} землю для того, чтобы рос שיעורה/сеора – ячмень.



Серьга
סריגה/срига – "вязание". Корень סרג/שרג. Многие древнерусские серьги были как бы связаны из проволоки – серебряной или золотой
Сель Грязевой поток в горах Сель Поток (арабск.)
Сера
Сра Зловонное вещество, выделяющееся в вулканах Исриах Испускал зловоние הסריח סרח

Серафим
Серафимы, один из 9 чинов ангельских, высшая степень в небесной иерархии, ближайшая к Богу
שרף/шараф – "1. сжег, подпалил, прожёг; 2. Серафим, ядовитая змея".
На древнеегипетской короне изображался змей-охранитель – урей.
Итак, Серафим – это огнедышащий змей, охраняющий Трон Бога. У Серафима шесть крыльев – по числу лучей шестиконечной звезды.
Александр Пушкин

ПРОРОК
Духовной жаждою томим,//В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим //На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон//Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,//Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,//И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,//И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,//И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,//И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,//И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои//Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,//И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,//Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,//И бога глас ко мне воззвал:
"Востань, пророк, и виждь, и внемли,//Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,//Глаголом жги сердца людей."
1826
Шестикрылый שרף/шараф, который змей прожигающий – да ведь это Змей-Горыныч. См. "жара"

Сербы Срб Гордый, независимый народ 1)Сарбан
2)серуб 1)Непокладистый, строптивый, отказывающийся;
2)отказ 1)סרבן
2)סרוב סרב

Сердитый
סרדיוט /сердиот – «солдафон»
סרדיוטות /сердиотот – « военщина»

Сердце - לב
Даль: СЕРДЦЕ ср. (cor, cordis?) грудное черево || Народ нередко сердцем зовет ложечку, подложечку, подгрудную впадину, повыше желудка, где брюшной мозг, большое сплетенье нервов. || нравственно, оно есть представитель любви, воли, страсти, нравственного, духовного начала, противоположно умственному разуму, мозгу; всякое внутреннее чувство сказывается в сердце. || Гнев, негодованье, злость и злоба. Сердце земли, нутро. Сердце дерева, сердцевина или средина толщи его. Мягкое, доброе, теплое, любящее сердце, человек, по нравственному состоянью своему. И доброе сердце, да безмозглая (безглуздая) голова. Сердце не стерпело, страсти взяли верх. Каменное сердце, бесчувственный и жестокосердый человек. Сердце скажется или сердце скажет, по ком оно болит, чувство, любовь. Чует сердце друга и недруга. Сердце сжалось, ёкнуло, знач. соболезнованье, страх, испуг. Сердцем, от сердца, сердечно, с любовью. Это мне по сердцу, нравится. Скрепя сердце, против воли, желанья. Неукротимое сердце, своеволие страстей, разгар. Ожесточило неверие сердце твое, немилосерд. Что ни съест, все не к сердцу, о больном, не впрок. Сердце сердцу весть подает. У него сердце на меня, гневается, сердится. С сердцов, по сердцам, в сердцах, осердясь, во гневе, по злобе или ненависти. Отлегло от сердца, избавился страха, либо заботы. Сердце отошло, гнев прошел. Отходчивое сердце, вспыльчивый, но добрый нрав. Сердце ноет, грустно. Воробьиное сердце, в ничтожном человеке, кипучий нрав. Сердчишко с кулачишко. Сердцем ничего не сделаешь, сердясь. Как Бог на сердце положит. Сердце чует (слышит). У сердца уши есть. Сердце душу бережет, и душу мутит. Что к огню ближе, то жарче; что к сердцу ближе, то больнее. Куда сердце летит, туда око бежит. Всякая болезнь к сердцу. Дитятку за ручку, а матку за сердечко. Сердце соколье, а смелость воронья. Вино веселит сердце. Рад бы сердцем, да душа не принимает. И без перца дойдет до сердца. Камень от сердца отвалился. Ума нет, а сердце (злость) есть. Сердцем и соломинки не переломишь. Сердце делу не в помощь (или: не поможет). Сердцем ничего не возьмешь (или: не сделаешь). Против сердца две иглы накрест сохраняют от порчи. Душа на Великой, (реке), сердце на Волхове (реке же, по поводу братства Новгорода и Пскова, в xiv веке). Морское сердце, арх. мякотное животное медуза, Acalephe, морское сало. Сердце ты мое, сердечко, мил сердечушко, умалит. ласкат. Золотое сердечко на цепочке. Сердечко яблока, гнездо, семена вместе с кожухом. Сердечный, к сердцу относящс. Сердечные преграды. Приношу сердечную благодарность мою, от сердца, искреннюю. Сердечный человек, задушевный, любящий и прямой. Сердечное дело, любовное. Сердечно рад, - жалею. || Сердечный или сердешный, о ком всем сердцем сожалею, соболезную; болезный, моленый, баженый. Эх, сердечный - а пособить нечем!
Сердцевой, к сердцу относящ. Храни сии вещи сердцевые, стихер; заветные, дорогие. Сердяга об. сердечный (сердешный), болезный, баженый, о ком жалею и по ком болею сердцем. Сердушник м. Erythraea centaurium, золототысячник, золотник, малый василек, тысячник.


1. №1/שרדצה/шарадце – " שרד уцелел+ יצה вышел, отправился".
2. №2/ שערהצע/саърэце – " שער представлено + יצע предложение".
3. №3/ שערצה /саърце - " שער представление" + יצה вышло;
4. №4/ שרדיצע/шарадица - " שרד уцелело " + " יצע предложение "

5. שעור/шиур – "1. мера, размер; 2. масштаб для сравнения; 3. урок". Сердце подсказывает меру, Сердце сравнит и подскажет как быть, Сердце запоминает урок.
6. №5/ שרי דאי יצא/шери ди це = «Вдохновение, интуиция + полёт + исходит». По-английски и французски «шери – дорогой, дорогая»
7. שער דאי צא/Шаър ди це – «Ворота бога(летающего), [из которых он] исходит
8. שער דאי צא /шаър Ди це -= "Ворота, через которые Летающий Дух божий входит"}
9. שר דאי צא /шар Ди це – «Управитель («царь») Бога(летающего), [из которых он] исходит»

Надо учесть то, что на иврите СЕРДЦЕ – לב/лев ("львиное сердце" - тафтология), а по буквам этот иероглиф означает:
ל – обучение
ב – тело.
Но להוב/Лаув – «1. горящий; 2. воспламенённый, возбуждённый» от корня להב. «Горящее сердце, Пламенное сердце» - тоже тафтологии.

Еще интереснее ивритское выражение , использующее корень הרהר. На иЪврите "הרהורים" означает "размышления, обуревающие мысли". См. ст. гора
Есть выражение "ОН ВИДИТ СЕРДЦЕМ" –(проникает мыслью везде) – [Ху Роэ Мехархури Сехви] "הוא רואה מהרהורי שכוי " = הרמה''ש .
Если прочитать только начальные буквы, получится ГЕРМЕС.
Прочтите третье слово в формуле "он видит сердцем" - הוא רואה מהרהורי שכוי. Получается Меркурий! Значит ГЕРМЕС – истинно "герметическое" загадочное оккультное выражение. ОН видит сердцем (на арамейском – "Сехви"- שכוי ), но это же слово означает на арамейском языке "Петух".

Среда. Природная среда.
Сердце, сердцевина.
Серёдка.
Шарада ("загадка")
שרד /ШРД и слово שרידה /шрида.


שרד /ШаРаД = "уцелеть, остаться в живых". Сразу вспоминаешь щенков, птенцов. Из них тот остаётся в живых, кто оказываеатся в серёдке, там, где теплее.
שרד /ШРаД//СРД - "служба". Говорят - "СеРДце служит, СеРДце отслужило своё ". Сердце находится в серёдке. Окончание - це означает "исходит, выходит". От сердца исходит теплота, жар любящего сердца.

Разве это не прекрасно - знать то, что у тебя буквально... "под носом" - в сердце!
Сердитый
שרד+עיטי/серед + ити = "служба (службист-солдат) + напал, набросился, накинулся (на меня)
Сердить кого, гневить, возбуждать гнев,
Сердитка, сердитыш, сердитый или гневливый человек.
Сердобольный
В сердце – бог Баъл
Сердоболие ср. сердечное участие, состраданье, жалость и старанье о помощи. Сердобольный отец. Сердобольная сущ. ж. сердоболенка, -болка, женщина, посвятившая себя на услугу и уход за больными и ранеными; есть и братства сердобольных вдов, либо сестер. Сердобольничать, посвятить себя этому делу; || насмешл. заботиться о чужом, где не просят, упуская свое. Всем делам нашим Бог сердцевидец. Чужая душа потемки, а сердцеведец один Бог. Сердцеведенье ср. знание, угад чужих мыслей, чувств и хотенья. Сердцевидный, сердцеобразный, в виде, очка червонной масти.
Серебро – сребро
Серебро погружают в воду и там оно уничтожает все микробы
שרי ברא// корни
שריה/погружение в жидкость и отмачивание;
ברא/бире – "уничтожил до конца "

Серебро как «Куребро» (в языке офеней):
1. כורה ברא /коре бро – «добытое из под земли + очищенное»
2. כורע ברא /кора бро – «перевешанное + очищенное»

Сержант

сержа́нт род. п. -а, начиная с XVII в., Кн. о ратн. стр.; см. Христиани 32; Смирнов 275; народн. сержа́к (под влиянием сержу́сь; см. Савинов, РФВ 21, 34), сража́нт (Тургенев) – от сража́ться, также стиржа́нт, смол. (Добровольский), возм., под влиянием сте́рва Заимств. через нем. Sergeant из франц. sergent от лат. serviens, -еntеm "служащий" (М.-Любке 649).
• שר גנן תא /сар ганън та//сер ганн тъ/ = «правитель + защита, покровительство + здесь». Сержант – «царь и б-г» для солдата, но и несёт ответственность за его жизнь и здоровье.
• סיר גנן תא /сир ганън та//сир ганнтъ = «осматривать, обходить, патрулировать + защищать + определённая ограниченная территория» . Сержант – начальник патруля, заставы, стражи.
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Серпентарий
שרפ פני תרי/сараф пани тари//сарп пень тари – «Ядовитая змея +лицом к лицу + предупреждать об опасности »

серьга
Фасмер: серьга́ диал. и́серга́, вятск. (Васн.), укр. се́рга, др.-русск. серьга, Дух. грам. Ивана II, 1359 г. (Срезн. III, 340), часто в ХVI в. (Дювернуа, Др.-русск. слов. 187; Унбегаун 441). Коми iśerga заимств. из русск. (Вихм.–Уотила 67). Предполагают преобразование из др.-русск. усерязь (ХI в.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 511; Мi. ЕW 294, 372; Соболевский, Лекции 93; РФВ 66, 351; Вайан, RЕS 18, 78; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 22; Преобр. II, 281; однако трудно понять появление вторичного -г- в великорусск.; ср. блр. по златои серазѣ, еще в лютеранском катехизисе 1562 г. (Соболевский, там же); ср. также Мурко у Пайскера 89; Брандт, РФВ 25, 37 и сл. Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув. *śürüɣ "кольцо", чув. śǝrǝ, śørǝ "кольцо", тат. jözök, тур., чагат. jüzük – то же; см. Фасмер, ZfslPh I, 64; Кипарский 224; Кнутссон, Раlаtаl. 135. Относительно тюрк. форм ср. Гомбоц 82 и сл.; 122 и сл.; Вихман, FUF I, 107; Паасонен, CsSz 133. Слово syrɣa "серьга", распространенное в тюрк. (алт., казах., тат., караим.; см. Радлов 4, 643 и сл.), Брандт (там же) объясняет как заимств. из русск. Ср. тур. аsуrɣа "ушные подвески", о котором см. Рамстедт, KWb. 5. Нужно оставить мысль о родстве слав. *sьrga с лат. seriēs, греч. ἕρμα "ушные подвески" (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 137 и сл.). •• [Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 56, 1955, стр. 52) объясняет русск. серьга из чагат. isirɣa, уsуrɣа "ушные подвески", туркм., караим., кыпч., карач., балк., тат., казах., кирг., ойрат., тел., леб., шор., кюэр. syrɣa "серьга". – Т.]

Берешит (Бытие) 35:
2 И сказал Иаков дому своему и всем бывшим с ним: бросьте богов чужих, находящихся у вас, и очиститесь {[טהר ] = « очищаться; омовение»- так в тексте Торы, а שרה /шара – « погружать в жидкость, вымачивать (пребывать в воде)»}
и перемените одежды ваши; {после водного очищения надеть чистое}
3 встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил.
4 И отдали Иакову всех богов чужих, бывших в руках их, и את-הנזמים серьги, бывшие в ушах у них, и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема. [И оставил их безвестными даже до нынешнего дня.]
------------------------------------------------------
1. Серьги как –то связаны с божеством, которое входит {בוא גאה /бо гаа = «входит высший»} в ухо – אוה הו /у хо = «Он Бог». (Интересно, что здесь серги названы «נזמים», а вот серьги, которые отдали Аарону, чтобы он сделал Золотого тельца в Шемот 32:2, названы נזמי /низме, что сразу говорит нам о низменном поступке женщин, отдавшемся Золотому изваянию в виде עגל /агол = «нечто круглое». Есть и корень [זמם ] – «задумать недоброе, как «ЗМей»)
2. שרה גאה /сара гаа = «пребывает + вышний» -
3. סרגה /сарга //серга = « вязала, плела»
4. שר גאה /шер гаа = שרה גא /шера га = «цепочка, браслет (драгоценность) + вышний» - серьга вятичей с 7 (счастливое число у евреев) лепестками. Если принять за правильное написание такое – שרה גא, то гематрия будет = 1+3+5+200+300 = 509 ---- 5+0+9 = 14 = 2х7
5. שרה גאה /сара гаа = «боролся + вышний» - намёк на то, что Иаков боролся с Вышним и был нарёчен Богом ישראל /иСраЭль = «он будет бороться с высшими силами».
6. שרי גאה /саре гаа = « можно, разрешено + высшему». По-видимому, серьги носили только потомки Исраэля и высший слой общества. (Интересено, что более старшие подростки в своей среде не допускают у младших ношение серёжек и колечек)
7. שר גאה /сар гаа = «вельможа, правитель + вышний»


Серый

Словом «Серый» мы чаще всего называли Серый хлеб и серую мышь. Эти два близко-лежащих понятия объединяет одно слово – Жито (см.). Жито бывает из ячменя {ישמען /Яшман –«Тот, который Он услышит» и даст свою помощь – יה שמיא /Я шмайа = «Бог + Божья помощь»}, а ячмень на иЪврите – שיעורה/сеора, откуда русское «Серый» (ячменный) хлеб и Серая мышь. Серым бывает, конечно, и небо, которое ОРОШАЕТ {שקי/Шкай-Скай – Бог мордвы и др.} землю для того, чтобы рос שיעורה/сеора – ячмень.

Сестра--------- [שטר]
a. ששטרה /шеШтра – «1. То, что поддерживает порядок; 2. Та, кто наказывает (Та, [которую] наказывают)». Сестра –это честь семьи. Она должна быть ПОРЯДОЧНОЙ, её при отсуствии отца выдаёт замуж (в определённом порядке: сватовство, свадьба, выданье, приданое…) её брат. Непорядочное поведение сестры позорит её брата и других сестёр («та, кто наказывает»). Поэтому брат обязан строго следить за поведением сестры.
b. ששטר /шеШитар – «То, что документ». Когда выдают сестру замуж, всегда составляется документ – брачный контракт.
c. Немецкое «s-w-e-s-t-w-r (schwester)» - שבע שטר /швэ штар = «клятва (кормление) + порядок, документ» только подтверждает вышеуказанное. Порядочная девушка – «СЕСТРА» отдаётся братом за муж только по брачному контракту. За неё выплачивается «калым» (от כלה /кала – «невеста»), ей даётся приданое, которое должно быть возвращено при немотивированном со стороны сестры разводе.

Cеча, Ciчь - Сечь
1. Кровавый бой
2. Место расквартирования казаков-черкасс (коронных войск кагана)
1. שא שאה /СА ша = «неси уничтожение» (שואה /шоа – «катастрофа, полное уничтожение»)
2. Ciчь – סיס /сис – «конюх», «Ciчь» - может быть – «конюшня»
3. שצא /шецэ//сечь = «То, что выходит». В романе Гоголя «Тарас Бульба» он пьёт за Сечь, откуда выходят казаки-лыцари. Сечь – Ciчь – место, где квартировал лыцарский орден казаков – לצרר /лецарър = «соединять, как бусины ожерелье».
4. סיע שאה /сиа ша = «помогать, содействовать + громкие крики восторга (любо! любо!)»},


Сеять
(шумерск. SE, še'u, šêu)» (ср. сею) = «зерно, ячмень, зерновой хлебъ».
[סיע] /сиа= «помогать, содействовать». Сеятель, начиная сев, всегда говорит: «Ну, помогай Бог! С Божьей помощью».
סיעה /сиаа = «группа», а сеятелей несколько.
סיעתי /сиати – «я помогал, я содействовал; я подтвердил», но последнее касается уже Господа Б-га, так как Он {און} также является Сеятелем и посеял народ Израиля {יזרע אל /йизра Эль – «посеет Бог»}.
Если написать из тех же букв так: סעי /сай = «ездка моя» [נסע] – были и конные сеялки, на которых ездили. Но это может быть сочтено, как сопадения, Я же считаю за соответствие.
Рабби Шимон установил галахическое правило: «Никто не должен покидать страну прежде, чем цена пшеницы поднимется до одной селы за две сеи» [22 22] Тосефта. Авода Зара, 4, 4.].
/ [סאה] - Сея – мера для измерения объёма пшеницы. Села – монета – סאלה /сеала – монета, за которую можно было купить мешок зерна в 13,5л .

סאה /сеа – «мера сыпучих тел» - зерна - ок. 13,5 л - мешок с зерном, который сеятель может надеть на себя при севе – סבב /савав//севв – «крутиться, окружать, причинять». סאיתי/ сеаити//сеять – [סאה\סאי]. סאסא /саса – « ость колоса» - [סא]. סאב /саав – « загрязнять, поганить» чистое בר /бар = «1. чистый 2. зерно». סאב, סאבון /саав, саавон//саван – «грязь, скверна». Чтобы получить урожай зерно нужно сначала похоронить в земле, в грязи, чтобы оно превратилось в скверну.



Сёгун
שבהן /шекоэн//шекахан – «Тот, кто подобен первосвященнику» или
שגון /шегуван – «Тот кто разнообразен», обладает разнообразной властью

Сибирь
1. שבר/шевер – "урожай зерновых". Сибирь издревле славилась своим хлебом.
На территории современной южной Сибири (на Алтае {אל תהה /Эл таа – «Бог удивительный, потрясающий»} и в прилегающих степях – Барабинской – ברבה /бэРаба – «В размножении»…) под воздействием Израиля произошло формирование могущественного племени "Савир". שבר /шевер//савар – «толкование, объяснение», ставших основой для формирования могучего союза племён –«Хазар». По-видимому, именно в этом племени было сильно израильское влияние, так как חזה /хаза – «Прорицал, предвидел, созерцал», а חזאי/хазай – «Прорицатель». Прорицатели-израильтяне собрали большой שבר /шевер - «урожай» своих поклонников новой степной религии поклонения Небу – невидимому еДиному Богу, Всевышнему, «расшевелили» их на подвиги. Эта религия называлась «Тен-Гри» (תן גרי /тен гри – «Дай храбрость, злость, силу, ГеРоизм»):

2. סבר /савар – «мудрец». Север – страна, где живут мудрецы и живёт бог Баъл – на севере Израиля находится заснеженная вершина гора Хермон – הר מען /хар маън = «гора ответа»

Савиры, савары, прикаспийские кочевые племена хуннского или тюркского происхождения. Савиры явились основой для создания Козарского союза племён. Упоминаются Птолемеем (2 в. н. э.), хорошо были известны византийским и армянским писателям 5—9 вв. (Егише, Феофану, Менандру и др.). С. представляли собой серьёзную военную силу на Северном Кавказе и часто использовались Византией и Сасанидским Ираном в их борьбе за владычество на Кавказе. В 516, прорвавшись через Дербентский проход, савиры проникли в Малую Азию. В конце 6 в. их военная мощь была сломлена аварами (другим израильским «ИВРитским» племенем – עברה /Авра – «Гнев»). В 7—8 вв. савиры жили в низовьях реки Кумы и в Северном Дагестане. Савиры явились компонентом в формировании кумыков и некоторых других народностей Дагестана, в том числе и Аварцев.

3. СИБИРЬ - Siberia - СИЯ (местность) БЕРИА (северный ветер)- СИ(я) БОРЕЯ= место северных ветров= СИ БИРЬ. – שאי ברא /си бара = «Неси + творение». По представлениям древних именно северный ветер «Бора» перемешивает этот мир, творит его заново. Сибирь – место, где живут боги-мудрецы-савиры

Сидеть: в плену, на цепи, сидеть в тюрьме
לשבת/лашевет – "сидеть"; שב/шев – сиди;
שבי/шви, шеви –"плен, нахождение в плену". ЗаШИБли и посадили в плен.
Сиди! - "шев- шеви - чевь-чепь-цепь".
צפה /цафа//цапа – «чаять, ждать», сидючи на цепи
[צפף]//цапп – «уплотнять» - לצופף /лецофеф

Сивка-бурка, вещая каурка
// סבבך בוראך בישע יה כעורך /саввха бораха бийеша Йа каурха - "Крутись, вертись, измени курс событий, измени действительность + Бог –Творец твой + как бы вызови побуди, подними тебя» .
В сказке: «Служи сыну моему - » - говорит покойный отец Коню!
У волшебного разношерстного коня Сивки – Бурки половина волос – золотая, половина –серебряная.
Конь бежит – земля дрожит, из ушей пламя, из ноздрей дым столбом валит. Иван-дурак («ты пустой») залезает в одно ухо Коня бедным, а вылезает Иван-царевичем. Почему в ухо? Потому, что / /הח"ו /уХо – «под Богом, под «Боже упаси» – ח"ו = חס וחלילה, חס ושלום /хас ваХалила; хас ва шалом». Иван получает через ухо волшебного коня знания от Бога - знания ------- (אוזניים/ознаим = «уши»).
Так что же это за конь? Это Конь Баъла-Мардука, тот самый, на котором гарцует (רכב)Рех – Rex или “Св. Георгий”.

Конь бежит, земля дрожит, горит!

«Сивка – Бурка, сизая каурка» – огненный конь, который помогает Ивану-царевичу, объясняя ему, что надо делать:
סיועך בוערך (בוארך, בוראך) /сиуаха бурха (боэрха, боръха) = «Помощь + горение твоё – отсюда «горячий конь» (объясняю, толкую тебе, лечу, очищаю, творю тебя) »
Сивый
седой, волосы серого седого цвета.

Фасмер: си́вый сив, сива́, си́во, укр. си́вий, блр. сíвы, др.-русск. сивъ, сербск., цслав. сивъ σποδοειδής, болг. сив, сербохорв. си̏в, си̏ва, си̏во, словен. sìv, ж. síva, чеш., слвц. sivý, польск. siwy, в.-луж. sywy "серый, водянистый". Родственно лит. šývas "светлосерый, сивый, седой", др-.прусск. sуwаn "серый", англос. hǽwе "голубой, багряный, серый, зеленый" (*haiwina-), далее сюда же др.-инд. c̨yāvás "темный", авест. sуāvа-, осет. sаu "черный" (Уленбек, Aind. Wb. 318; Траутман, ВSW 306; Арr. Sprd. 428; Мейе, Ét 364; Лёвенталь, Farbenbez. 14; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 147; Перссон 32; Эндзелин, СБЭ 198; Торп 88 и сл. Едва ли связано с си́ний, сия́ть.
שיבה /сеива – «седина, старость». מפני שיבה תקום /Мипней сеива такум = «Перед сединой вставай». Это вежливая просьба освобождать передние места для пожилых людей. А вся заповедь говорит: «Перед сединой вставай и уважай лицо старца.» ( Левит, 19:32 ).
[שיב] – ישיב /ясив – «он поседеет»

Сизый
סעי זעי /си зыи = «езда моя + пот мой»
סיע זה /сиа зэ = «помощь это» - помогает не только Сивка-бурка сизая каурка, но и «СИЗЫЙ голубок» - образ (תור /тор = «образ; голубка») ангела божиа, который помогает.

Сиз – «Вы» - обращение к старшему в тюркском языке. Старший поможет, посоветует.

Каурый
כאורי /каОри = «как свет мой»
כעורי /каури = «как шкура моя»
Сивка-бурка – волшебный конь пророка Мухаммеда, на котором он якобы из места Аль-Акса (в Иерусалиме) поднялся к Аллаху, назывался Бурак ----- Бурка :
[רקע] – סיועך בהרקע /сиувъха – бэуРкаъ = «помощь твоя (тебе) + топающий ногами («бьющий копытами» - конь – קונה /конэ – «Б-г, Хозяин»)»:
Бурак (араб. البُراق‎‎) — в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед совершил восхождение на небеса. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека. У него большие чёрные глаза и мягкие уши. Окрас красный пятнистый (пятна – «каурка»). Согласно преданию, бураки вознесут праведников на небеса. В Коране нет упоминания о нём, однако схожее существо упоминается в Апокалипсисе под именем саранчи.
Ко мне привели Бурака. Это длинное белое животное, выше осла, ниже мула. Он перемещается туда, куда достигает его взор
Хадис





Сивый
שיבה /сева – «седина, старость».
«Врёт, как сивый мерин» -
בראתי כה (כח) שיבה מרנן /врати кА (коах) сева меранен – «Творить так (сильно) [как] седой, старый шаман, певец, аэд (аид – העיד /аид = «свидетель»), поэт [слагающий песни о героях и излагающий их рунами – ритмическими стихами под звуки гусель или лютни]».
Слово שיבה /сева – «седой» фонетически совпадает со словом שדי /Шаддай//Садай///Седой = «Всемогущий» - одно из величайших имён Бога.
(Шаман – שמענו /шаману = «мы услышали» глас божий) входит в транс, вызывающий ТРЕПЕТ тела и вход в изменённое сознание.
Шаман – «Сивый», Тот, кто помогает – סיע /сиа = «помогать, содействовать».

סיעוי /сиуй//сивый = «помогающий, содействующий»


Сигать
Даль: СИГАТЬ, сигнуть (от сягать) орл. тамб. калужск. прядать, прыгать, скакать через что, или вдаль и вверх, перескакивать; произнос. и сягать, сягнуть, соединяя понятия: прыгать и досячи, достать до чего.
1. שיג /сиг – «дело». У воров – «деловой» - « вор». Сигать – своровать, «сделать дело» и убежать
שיגיון /шигайон – «запуск ракеты»
Сигать - Прыгать через забор, через ограду
3. סיג /съяг//сиг = «ограда, предохранение 2. оговорка, ограничение»

Сигара (цигара, цигарка)
Первые сигары («цигарки») делали завёртывая («закрывая») в бумагу табачную крошку («махру»)
סגר /сагар – « закрывать». Курить сигару – закрываться от мира дымом, закрывать своё сознание.
סע גר /СА гар = «езжай + жил, боялся». Курить сигару – переноситься в иной мир трансмедитации.
Сигнал
1. שיג נלהב /сиг налав = «дело + пламенный, пылкий» - зажечь факел – сделать сигнал
2. שיג נעלה /сиг наъла = «дело + возвышенное, величественное» - «Божий знак, Знак Бога, что можно начинать дело»
3. סיג נעל /съяг наъл//сиг нал = «Ограда, предохраненеие + запирать, закрывать» - сигнал: закрыть ворота! Сигнал маяка предохраняет от опасности.

Сидон
Современная Сайда в Ливане.
שא אדון /се адон - "Неси, Господь", или Господин моря (англ. Sea - "море", see - "видеть", и действительно, на море далеко видно и оно НЕСЁТ, движет СудНо - סוד נוע /сод но - "тайна, суд божий + движения").
שא דון /СА дун = «неси + суд». Моряки отдавались на волю бога моря – Пошеадона-Поссейдона
סע דון /саъ дун = «путешествуй + судил».
סיע אדון /сиа адон = «Помоги, Господи». סיעתא /сиата = «с Божьей помощью»


Сидор--------\סדר\
Сидор – солдатский мешок, который упаковывается в строго определённом ПОРЯДКЕ
סדור/сидур – «Упорядочение, расположение»
שא דור /СА дур = «неси + проживание, пожитки»
Сизый
סעי זעי /си зыи = «езда моя + пот мой»
סיע זה /сиа зэ = «помощь это» - помогает не только Сивка-бурка сизая каурка, но и «СИЗЫЙ голубок» - образ (תור /тор = «образ; голубка») ангела божиа, который помогает.

Сикер
СИКЕР м. церк. хмельной, пьяный, броженый напиток, кроме вина.
שקר/шекер – "ложь, враньё, обман". Когда выпьешь, когда станешь пьяным, будешь врать и обманывать.


Сила
1. – שאילו/шеИлу – "через бога Илу". ИЪвритское אל/Эл – Сила, Бог
זה עילי /зе или//се или = «это - Всевышний»
2. [סלה]/сала – « отвергать, попирать». Попираем мы силой.
3. סלע /сэла – «скала». Но Сила – это «крепость» {[רפא] – כרפאו שת /кРефо шт//кРепо ст = «такой здоровый + основа его»}, а крепость – это твёрдость скалы. Крепости строили на скалах.
4. [סלה] – מסלה /мъсила = «1. дорога, путь, колея 2. орбита» - Мысль – это путь, колея, по которой и нужно идти человеку. Не отсюда ли слова Бэкона («бекон» - «свиное мясо») "Knowledge is power by itself" - «Знание - Сила», где нужно заменить слово «Знание» на слово «Мысль». Тогда получается, что «Мысль – это Сила». Отсюда – «Сила мысли»! Но кто внушает нам мысли? От кого приходят в наш мозг-«персональный компьютер» мысли? На орбите находятся спутники, через которые функционирует всемирная «мысль» - Интернет и исследовательские станции. Во многих научно-фантастических романах обыгрывается мысль, что семя человека на Земле заронили… пришельцы из космоса. Слово מסלה/мъсила дословно переводится, как «из Селы», а סלה /села – «это слово, которым заканчивается каждый стих Псалтыри». Это слово послужило основой русского слова «Сила» (т.е. стих заканчивается словом «сила», так как סלה /сала – «Попирать 2. отвергать») и «Сало» - жертвенный жир (библейский «тук»), который шёл только Б-гу и был запрещён в пищу (отсюда – вообще запрет на свинину). Но - סלו /сало – «отвергнутое Ему» - САЛО даёт СИЛУ и крепость (סלע /сэла – «скала»)! В Италии в античное время стали делать прессованное в бочках свиное сало. Также затем стали поступать и в России. Московия издревле экспортировала сало, дающее силу идти в дорогу, в путь – отсюда בוא הנה /бо инэ//во инъ --- «сильный» = חזק /хазак//казак.
5. Большинство считает, что фраза "Knowledge is power by itself" (Знание – есть сила) принадлежит Фрэнсису Бэкону. В пользу этого говорят журнал "Знание - сила" и ссылки на работы Ф. Бэкона. Но один знакомый философ утверждал, что эта фраза принадлежит уже Роджеру Бэкону. Я считаю, что это выражение гораздо древнее и принадлежит ещё более древним авторам, так как имя Бэкон – это свинина, а точнее свинина с прожилками САЛА, которое даёт СИЛУ.


Сила------\שלהב\
שלהוב/шилув – «1. разжигание пламени; 2.пробуждение энтузиазма». В былинах: «Чую силушку кипучую»

Силы
שעילאי/шъилаи – «подобный Всевышнему».
- שאילה /шеИла = "Тот, кто силён" или
- שעילו /шеИлу = "Тот, кто Всевышний"
אל /Эл – «Бог, Сила». עילו /Илу – «Всевышний»
Одно из Имён Бога – אלהים /Элохим, который в русской Библии переводится, как «Бог», в израильско-русском переводе пишут – «Всесильный», так как אלה /Элоэ – «Бог», а окончание ים /им означает множественное число. Почему? Да потому, что «Бог» представляет собой «Совет, Ассамблею, Суд» различных Сил Природы и человека:
1. Импульс, Толчок, План – Зевз - זוז
2. Рождение – Гера – הרה
3. Движение – Атена (Афина) - התנע
4. Торможение – Посейдон – פושה אדון
5. Мысль – Гермес – ערמה יש
6. Мастерство – Гефест – חפש שת
7. Разрушение – Арес (Марс) – הרס (מהרס)
8. Обвинение – Аполлон - הפלליון
9. Милосердие – Артемида – הרתה מידע
10. Пламя (Время) – להטו (לעתו)
11. Изменение – Ксанф – שנה פה
12. Зарождение – Афродита – הפרה דיתה
См. «12 олимпийских богов»

[סיע ] – סיע עילי /сиа или – «помогал Всевышний мой»


Сима (донск.казаки)
סים /сеэм – «закончил, завершил» [путь] – там, где надо завершить направление, остановиться, оглядеться, казаки делали знак – «симу».
סימן /симан = «знак, помета». Отсюда и «семантика» - наука о значении слов.

Символ


Смл "знак в степи"

Графический знак, олицетворяющий нечто семел Символ, знак סמל סמל
סמן/симан – знак, признак, метка
סים בעל /саэм баъл – «завершать + бог Баъл» или «определённый, точный, известный + Бог»

Сим-сим
А интересно, что это за зернышко такое, именем которого открывалась пещера Али-бабы и 40 разбойников (40 – число смерти).
שמשם /шумшом – « сезам, кунжут» - то самое семечко, которое я очень люблю на узбекских лепёшках.
Но שום /шум – «чеснок» ( самое волшебное, самое лечебное растение Востока), а שום /шум – «нечто». Мало того, что это наш русский «Шум», но это и объясняет, почему жадный Касим забыл, как открывается дверь из пещеры – ведь דביר /двир – это «Святая святых в храме».
Вот вам и семечко Сим-сим!

Симуляция, симулянт
Симуляция (от лат. simulatio - видимость, притворство), ложное изображение («образ») болезни или отдельных её симптомов человеком, не страдающим данным заболеванием.
סמל יציאה /семел йециа – «образ выходит»

СИМ САЛАБИМ.
– заклинание на арабском языке. На иЪврите это будет выглядеть как שם שלבים /Шем шлавим, т.е. "заклинаю Именем Господа". Видимо дословно это значит - "Шем ГОВОРит, Шем ВПЛЕТАет, "Шем приводит в действие", т.к. здесь корень שלב , находящийся в русском слове "СЛоВо".

Синай-------שנא
שנאה/синъа – "ненависть, презрение, злоба".
שנוי /синуй – « ненавистный, нелюбимый»

Сойдя с горы Синай, Моисей увидел бесчинство, творимое его народом, и в гневе разбил полученные им Божественные скрижали.
Не является ли сказание о сорокалетнем скитании евреев по Синаю и переходе их в Землю Завета ИНОСКАЗАНИЕМ о переходе от взаимной ненависти к добру и взаимовыручке. Ведь никаких археологических доказательств скитаний израильтян на Синае не обнаружено.
Итальянский археолог Эммануэль Анати высказал предположение, что гора Синай находилась в Южном Израиле, а не на Синайском полуострове (Джебель Муса, Джебель Сирбал (Серабит)). Он отождествил ее с горой Карком в Негеве, где учёный в течение 20 лет вёл раскопки. Среди его находок - алтари, жертвен- ники, каменные ритуальные подставки. Один из каменных предметов имеет фор- му полумесяца - символ лунного бога Сина (от его имени Анати производит и на- звание горы - Синай).( http://svob.narod.ru/bibl/zilberman/zil ... ishod7.htm )
СинеДрион
СИНЕДРИОН (греч. synedrion - "собрание", "совещание"; древнеевр. "санхедрин"), трибунал или коллегиальный судебный орган в древней Иудее. Термин использовался прежде всего в отношении верховного суда в Иерусалиме, а также судов низшей инстанции.
סנהדריון /синедрион – «Священный суд» в Иудее.

1. סנה דראיון /сине дрион = «священный куст – неопалимая купина) + (имеет право) 1. поднимать 2.носить 3. брать 4. содержать 5. прощать 6. терпеть [דרא = נשא]». Думается, что связь синедирона с вечногорящим священным кустом {שיח /сиах – «куст, кстарник ( סנה /снэ = «1. терновый куст (Иисус в терновом венце!) 2. неопалимая купина» (כפה נא /куфа на = «длань, рука божиа + молитва»); שיחה /сиха – «беседа, речь»} та, что на суде судят, глаголят, дискутируют истец и ответчик. Всё это сопровождается священной клятвой на неугасимом огне миноры, а в древности был и божий суд, когда в долказательство своей невиновности обвиняемый (или обвинитель) должны были держать руку в огне.
Синедрион – Санхедрин – סנהדרין – так пишется сегодня. Понимание этого слова:
שנאך דראין / санха дрин = «ненависть твоя + тот, кто поднимает, носит, берёт, содержит, прощает, терпит» , т.е. Санхендрин – это те, кто принимает на себя ненависть, преступление пред Б-гом и судит их.



Сион- см. Пайцза; СИОНИЗМ

Владимир Бершадский отвечает на комментарий Анатолий Шихатов 26.01.10, 15:29 # [−]0 Редактировать Удалить
Пора уже определиться с СИОНИЗМОМ.
Сионизм - это ДОБРОВОЛЬНЫЙ приход к Заповедям Торы для всех народов, этносов и племён. Определение сионизма дано в книге великого пророка Исаии - особенно в частях 2 и 56.
Хотите поспорить - откройте вашу Библию, если она у вас есть, и прочитайте.
Сионизм по Библии - это не обязательное проживание у горы Сион (правильно - ציון /Цион = "Знак, Памятка, Указатель" - отсюда и окончание индоевропейских слов - "tion"), а следование законам Торы для всех народов, что и было осуществлено по идеям ранних христиан.
Чистый сионизм предполагает полную свободу мнений в рамках Торы. Каждый имеет право читать и комментировать Тору для себя. Отличие современных христиан от ранних заключается в том, что им лень самим изучать Тору и они слушают разных "батюшек" и "святых отцов". И сам великий Законоучитель сказал, что он пришёл не нарушить Закон (т.е. Тору - в переводе с еврейского - ""Закон) и Пророков ("ПРОроки" - вторая часть ТАНАХа-Библии), но в точности Его исполнить.
И стоит христианам в точности следовать их же Библии, все они станут СИОНИСТАМИ!

Слово «Сион» имеет значение не только ציון /цион – «Знак, Памятка, Указатель» - евреи всегда во все времена обращали свои молитвы на Иерусалим и в молитве поворачивались в направление Иерусалима.
Но Сион – это ещё и סיע און /сиа он = «поможет, помог, содействовал, подтвердил + Сильный (Он - Бог)»
Так как израильтяне вынуждены были ездить по всему свету, то Сион – это סעיון /саион = «Езди, Ходи – знак постоянного движения». Бог посылает избранный народ, избравший Бога народ нести другим народам Семя Бога – Его слова, Его учение – Тору.
שא /СА – «неси!» факел знаний, Силу (און) божию – שאון /саон – «несущий силу».
שאיון /сион – «изумляющий, поражающий» других Еврей, «выходец из Сиона – племена сюнну (סיעון נוע /сиун ну), цян (צין /цайян – «водители верблюдов – צי /ци = «1. верблюд 2. флот»»)». Выходцы из Сиона ходили не только по пустыне (ציון) , но и плавали по водяной пустыне – солёной воде моря-Окияна и водили не только караваны верблюдов, но и караваны судов. Бней-Сион – это и ханаане-финикийцы.
סיען /сиаон = «Помогающий, содействующий, подтверждающий». יודא /йодэ = «Он утвердит» - «Юдэ».

Синий – см. Сияние
1. סיע הנה /сиа инэ = «помогающий, содействующий, подтверждающий + вот (הנה /ине – «доставлять удовольствие»), הן /эн – да, они; א"ן /эн – Милостивый Господь неба Ан »

Сириус--------שרי / см. также Исраэль
Ярчайшая звезда. В Египте исчезает за горизонт в мае и восходит 18 июля. В этот день в Египте начинается разлив Нила и в Древнем Египте и в Элладе начинался новый год. (названия месяцев в Элладе –см. «Таис Афинская»). В Риме Сируис назывался «Каникула» - «Собачка». Сириус представляет собой как бы «Глаз Тельца»
השרי/ашри – «наполняй жидкостью»
Сириус на иврите – אברק /аврек, но можно написать как אב רק /ав рек – «отец тощих», т.е. «отец голодающих», которых спасает от голода разлив Нила. Слово «Каникула» (якобы «Собачка») может быть написано так: קונה כלי /коне куле – «Бог (Хозяин) всего»

Сиромашня – см. ашна

Сирота
1. סריתא /срита = арамейск. סרי - «брошенный» (ивр. נתקלקל)
2. סיע רותתא /сиа ротъта = «помоги, содействуй + дрожу, трепещу» -
Псалтирь 145: 9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
3. סיע רתה / сиа рита // си рата = «помоги, содействуй + щадил, был благожелательным» :
«…Я не отнимал молока от уст детей…
Я чист Я чист Я чист Я чист (Книга мёртвых, Египет)
«Книга Пророка Исаии.
«Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, "ИЩИТЕ СПРАВЕДЛИВОСТИ, ПРАВЕДНОСТИ" (צדק), спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. Тогда придите - и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное,- как снег убелю; если будут красны, как пурпур,- как волну убелю» (Глава 1,16-18)»
4. [רתע] – סיע הרתיע / сиа иртиа = «помогать, содействовать + заставить отступать, потрясать» - Достаточным для верующих являются слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в которых он сказал: «Я и поддерживающий сироту будут в Раю как эти два» и он соединил средний и указательный пальцы.

5. סיר עוטה /сир ота = «1. горшок, кастрюля 2. тёрн + набрасываться»

6. סיע רותה /сиа рота = «помогать, содействовать + щажу, благожелательно отношусь [רתה]»



Сито – см. Париж, Ситэ
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Сифилис
(от названия поэмы итал. врача Дж. Фракасторо "Syphilis sive de morbo Gallico" - "Сифилис, или Французская болезнь", вышедшей в Вероне в 1530 и посвященной описанию болезни некоего пастуха Сифилуса), люэс (от лат. lues - зараза). У больных С. бледную трепонему обнаруживают в серозном отделяемом язв и мокнущих высыпаний, в пунктате регионарных лимфатических узлов.
שפע לשסע/шафа лъшасеа – "изобильно изливал, истекал + рассекать, растерзать, разрывать".
СиЯние

Сияние, "Воссиян", "Сиять" - -----[סיע]
Это может быть и северное Сияние, и сияние неба глубокой ночью, когда злые Силы одолевают и требуется Помощь Бога

סיוע יני יה /сиуа йани Йе = «поддержка, помощь + заблуждение ( это ещё не небо, а голубой блеск неба) + Бог»
בוא סיען /во саин//восиянный///воссиять - "Приходит помощь, содействие" (Бога)
סיעתא /сийата - "С Божьей помощью"(арамейск.)

סיע הנה /сиа инэ = «помогающий, содействующий, подтверждающий + вот (הנה /ине – «доставлять удовольствие»), הן /эн – да, они; א"ן /эн – Милостивый Господь неба Ан »

Имя Бату-хана и Симеона Бекбулатовича:
Саин ("Блестящий, Сверкающий")
סיע הנה /сиа инэ = «вот (הנה /ине) + помогающий, содействующий, подтверждающий»

Имя ""Усеин или Гусейн, или Хуссейн - также иъвритское и могло бытовать в Орде и помимо арабов:
הו (הוא) סיען /hу сийан//О сиян /// Осиянный= "Тот(הוא), кому помогает, содействует ему Бог(הו)".

2. סיע יה נאה /сиа Я неа = «Помощь, содействие + Бога + красивое, достойное» - Небо синее
3. סיע נא יה /сиа нэ Е = «1.помогать, содействовать 2. подтверждать + молитва + Бог» = «Сиянье, Сияние»
4. Синий – Сияющий:
Синяя орда – государство - В результате завоеваний на огромной территории Дешт-и-Кыпчака и ряда смежных с ним областей образовалось большое государство, именуемое в восточных источниках улусом Джучи, или Синей Ордой… ЗОЛОТА́Я ОРДА́ — название гос. образования у монголо-татар в 13—14 вв. преим. в Ю. и В. частях Вост. Европы. Основана ханом Бату (рус. Батый), сыном хана Джучи, внуком Чингисхана, после нашествия на Русь (с 1237), дальнейшего вторжения в Зап. Европу и возвращения в 1242—43. Не исключено, что термин З. О. (Великая З. О.) возник до образования гос-ва и применялся еще до обозначения Орды Чингисхана. Др. назв., приблизительно соотв. З. О., — Улус Джучи, Кок-Орда (Синяя Орда), Ак-Орда (Белая Орда). Синяя орда (в Поволжье), Белая орда и улус Шейбана на территории нынешнего Казахстана…
Синий = Кок – от иЪвр. כוח /коах = «Сильный».
Ак = Белый («святой») – от иЪвр. ע"ק /Ак – עיר הקודש /ир а кодеш- «Город святой = Иерусалим»

==============================================================
+ ск,
Это окончание названий многих городов: СмоленСК, МинСК, КурСК, ЦарёвококшайСК, ВолоколамСК, КраснотурьинСк, ОмСК, ТомСК, ТобольСк, ЛуЦК (ЛуцСК)…
Это окончание характерно для городов и городков, местечек. Оно связано с ивритскими корнями, которые начинаются на «СК»:
1. סכה /ска – «видеть, глядеть», т.е. обозревать
2. שחה/Саха//сха// ск – «плавал» - от городов с окончанием на «-ск» часто начинались плавания по рекам. Таковы Смоленск (спуск по Днепру), Омск (по Иртышу), Томск (по Томи), Тобольск (река Тобол и Иртыш, столица Сибири), Красноярск (по Енисею), Царевококшайск (по Волге), Архангельск (по Северной Двине), Геническ и Ейск на Азовском море, Новониколаевск –на-Амуре (сейчас – КомсомольСК-традиция соблюдена). По Лене заселялась («приплывалась») Саха-Якутия.
3. שכל/сехел – «1. ум, разум; 2. понимание». От этого корня и слово «ШКоЛа». В городах находились и высшие школы, йешивы, где ученики «сидели» и набирались ума, изучали «Закон» - «Тору». То же написание שכל, но читаемое - /шакал или לשכל/лиШКол – «лишиться детей», שכול/шхол – «потеря детей», - школа лишает детей родителей, а ШаКаЛ плачет, как бы лишённый детей;
4. שכלל/шихлел – «усовершенствовал» - вспомни наши курсы по усовершенствованию;
5. השכם/аШКем – «рано с утра» - город, поселение просыпается рано;
6. שחי\שחה\\ \ - שחוי/шахуй – «склонённый ниц, в поклоне» - вся окрестная округа должна была подчиниться местному городу;
7. סקר/сакар – «обозрел, исследовал» - города закладывались после долгого изучения местности;
8. סחב/сахав – «тащить, волочить» - многие города, такие как Волоколамск, были поставлены на переволоках;
9. סחט /сахат – «1. выжимал; 2. вымогал, шантажировал» - город «выжимал» из деревни дань, подати, налоги. Города были центрами складов, ссыпных пунктов (как сейчас говорят - элеваторов). В них жили сборщики налогов и податей.
10. סחף/сахаф – «1. размывал; 2. уносил водой». Города с окончанием на «-ск» часто стояли на реках, подвергались затоплению, вода уносила и хозяйственные постройки, и мосты. Да и вы всё это часто наблюдаете по ТВ в России и в Сибири, а и иногда (даже при наличии дамб) – и в Европе!!
11. סחר /сахар – «торговал, торговля, товар». Города были местом для торговли и в первую очередь для торговли «сладким» товаром.
12. סחרר/сихрер – «закружил голову» - город кружил голову любому сельскому жителю, для которого всё было в диковинку;
13. שחק/шахак – «пыль [древесная], опилки» - иногда в пыль города превращались войнами нападениями;
14. שחק/сахек – «1. Играть в игру; 2. Играть на сцене» - и это было свойство города, где можно было сыграть в зернь, посмотреть на искусство заезжих актёров;
15. שחר/шахор – «чёрный, тёмный» - дерево от возраста чернеет, города часто горят, превращаясь в чёрные обугленные головешки;
16. שחרר/шахрер – «освобождать, выпускать на свободу». Именно в городах были тюрьмы;
17. שכח/шаках – «забывал». Город «слезам не верит», в городе забывают о родственниках, так как не требуется общинный труд;
18. שכן/шкан – «жил, проживал в…[каком-то месте]», שכן/шахен – «1. живущий, жилец; 2. сосед». משכן /мишкан – «священное место, где ЖИВЁТ Бог». Мишканом назывался шатёр в Бейт-Эле («Доме божьем»), где был первый в Израиле Храм.
שכון/шикун – «квартал жилых домов; постройка, застройка»;
שכונה/Шхуна – «район, район застройки»
Здесь же – השכנה/ашкана – «заселение, вселение» - откуда – «ашкенас, ашкеназ» - «страна переселенцев», любая страна заселения евреями, не только Германия, но и Россия, и Полония, и южнорусские степи – {страна «Аш-куз» - «осквернители огня»}.

19. שכר/шакар – «снимал, арендовал, нанимал»;
שכר/сахар, сехер – «зарплата» -в городах снимают дома и квартиры и можно также подработать. Отсюда узбекско-арабское «Шахар» - «город». שכר-דירה/схар-дира – «съёмная “дыра”-квартира»;
20. שכר/шакер – «дал выпить, опьянил» - любой городишко имел «шинок» - место, где давали выпить и в долг (но под проценты) – שנק/шенек – удушение, сдавливание; /Шунак – «был задушен. שכר/шехар – крепкий алкогольный напиток, делающийся из САХАРА

Скажи------[שאי\שאה]--\כשף\קשי-קשה\
שכשפי /шкашфи! – «Колдуй!, поколдуй!» - [כשף]
שקשיה /шкашьйа//шкашиа/// скаши – «как трудный вопрос». «Скажи мне, кудесник» (А.С. Пушкин. Песнь о вещем Олеге) – [קשה]
שכשאי //шъКаШи – «Подобно как : 1. удивлению, поставлению в тупик; 2. вызвать громкие возгласы одобрения; 3. беда, уничтожение». Корень [שאי\שאה].
Отсюда :
Сказка
1/ – «Скаска» - שכשאיך /шъкашиха –
- «Подобно как : 1. удивлению, поставлению в тупик; 2. вызвать громкие возгласы одобрения; или 3. беда, уничтожение + Его» {«Скажи-ка» дядя, ведь недаром
Москва, сожженная пожаром
Французу отдана»}
2/
שקזזך /шъказезха = «произведи взаимные расчёты!».
«Сказками» в древности называли бухгалтерские расчёты и отчёты приказчиков перед хозяином-купцом (Ревизская сказка – «Мёртвые души» у Гоголя; Одним из главных источников для генеалогических исследований, позволяющим узнать необходимую информацию о предках, являются ревизские сказки — документы именной переписи податного населения Российской Империи, охваченного ревизиями XVIII — середины XIX вв. - http://roman-dushkin.narod.ru/genealogy_rs.html ).

3/
שקץ /шъкец //сказ = «1. Мерзость 2.кончай (קץ /кец) 3. мальчишка, шалопай»;
שקצך /шкацха//сказка – «Мерзость твоя». Волшебные сказки противоречили Библии и церковники всячески охотились и истребляли тексты сказок, которые содержали дохристианские («языческие») представления о религии.
Каким образом местная исконная культура выдерживает натиск пришлой? Это происходит всегда одинаково: местные мужчины погибали, но женщины (самые красивые, наверное) продолжали род завоевателей. И рассказывали их детям свои сказки, пели свои песни, готовили свои блюда. Отдельные слова, которых не было в языке отцов, прочно входили в жизнь нового поколения, а с ними и многие другие мелочи. (http://www.zverozub.com/index.php?r=110&a=314&l=1 )

Сказывать
כזב /казав = «ложь, обман»
שהכזיב /шеэкзив – «Так разоблачить ложь» - По-украински «я сказал» - «казав» - קזז אב /казз ав = «уравновесил, сказал уравновешенное слово отец (уважаемый)».
Сказал мудрец
חז"ל /хазал = חכמינו זכרונם לברכה /хехамину зихронам ливраха = «наши мудрецы, блаженной памяти (об основоположниках Талмуда)» -
שחז"ל /шъХазал//сКазал
Скакать--------[שקק]
שקקתי/шакакти//шкакати = «1. рыскать, сновать; рычать, рявкать; 2. Страстно желать». Оба понятия показывают секс верхом на фалле.
Cкальд
Фасмер: скальд
— книжное заимств. Вероятно, через нов.-в.-н. Skalde из др.-сканд. skald "поэт, певец" от др.-ирл. scél "донесение"; см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 247.
1. שכל דאי /сехел даи = «ум, разум, интеллект + дух спустился, прилетел»
2. שכל דע /сехел даъ= «ум, разум, интеллект + знай»
3. שכל דא /сехел да = «ум, разум, интеллект + это»
4. שכל די /сехел да = «ум, разум, интеллект + который»
5. שקל דאי (דע, דא, די) /шакаль даи (даъ, да, да) = «обдумывать, взвешивать, уравновешивать, обсуждать + Дух прилетел (знай, это, который)»
Скальп
СКАЛЬП, а, м. [от латин. scalpo - скребу]. Срезанная с головы кожа с волосами. Североамериканские индейцы снимали скальпы с убитых врагов…Однако скальпирование было широко распространено в древнем мире и в Старом Свете.
Геродот в Книге IV пишет (http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000124&p=27 ):
64. Военные обычаи скифов следующие. Когда скиф убивает первого врага, он пьет его кровь 48. Головы всех убитых им в бою скифский воин приносит царю.
Ведь только принесший голову врага получает свою долю добычи, а иначе –нет. Кожу с головы сдирают следующим образом: на голове делают кругом надрез около ушей, затем хватают за волосы и вытряхивают голову из кожи49.
שקל פה /шкаль по = «засчитывать, брать, взять + здесь». Форма Шкаль по полностью совпадает с латинской формой scalpo – скребу. Кроме того, שקל /шекель – «взвешивать» - основная денежная единица Израиля и мера веса серебра в древнем мире. Очевидно воин, принося в лагерь скальп врага, получал в награду определённую меру (шекель) денег – кесеф – серебра.
У караимов есть песня, в которой такие слова: «Если я убью своей стрелой врага, (хазарский) царь даст мне награду»

Скандинавия
«Происхождение топонима «Скандинавия» неизвестно» (С. Глейзер - http://berkovich-zametki.com/2007/Zamet ... ejzer1.htm ).
Народ скандов {שכנע דאה /шъкана даа – «Те, что подчиняются богам (дословно – «летающим» - один из богов славян – Дий, Дый = דאי – так назывли и Зевса. Здесь же м.б. и «Канада»)»} ушел в невидимый мир полярной ночи – нави! {נבאי /нави – «пророк»}. Образовалась Скандинавия.
שכנע דין אב יה /шъкана дин ав Ия =
«Те, что подчиняются суду Отца Бога». В Скандинавии были распространены сходы-тинги, на которых решались спорные дела. Если тинг не мог решить вопрос, то его решал «Божий суд» - поединок.
שכון (קונה) די נע ביאה /шъ кон (Конэ) ди наъ виа = «то что установил, учредил (Бог) + который + двигался + вошёл, совокупился» - по преданию в Скандинавию – а это территория всего Балтийского побережья и в особенности остров Готланд (גואה תא לן דע /гоэ та лан даъ = «возношусь, поднимаюсь, разливаюсь, как река, поднимаюсь, как прилив, возвеличиваюсь + на этом месте + нахожусь + знай») – пришёл великий южный мудрец Один (הו דין /о дин = «Божественный судья, божий суд») и учил он народы, и установил божий порядок, вдохновив воинов на победы. И не стали они бояться смерти, потому что знали, что павшие в бою {חלל} попадут в Валхаллу {בעל הלל לה /баъл халль ла = «Хозяина прославь, освяти»; באל חלל /Баэл халель = «В Боге + пустой (труп без души), пустота космоса »}, где будут на пиру достойных воинов славить божественного Одина и его Суд, а души их будут бессмертны!
Библейская энциклопедия от 1891 года сообщает мнение христианских ученых на этот счет.
«Аскеназ – внук Иафета и вероятно родоначальник народов аскеназских, населявших страну, лежащую на восточном и юго-восточном берегах Черного моря. Впрочем, точное положение страны неизвестно. Некоторые новейшие писатели полагают, что этот народ дал свое имя Скандии, или Скандинавии» (Т. 1, стр. 64).
Скандинавия, древний остров Скандза, легендарная прародина германских племен, прежде всего готов, до сих пор является хранителем древнегерманских традиций, мифологии, культуры для всех германских народов. Происхождение топонима «Скандинавия» неизвестно. Окончание «авия» переводится с готского как «остров», основная же часть слова, как полагают христианские богословы, имеет в своей основе все то же библейское имя Аскеназ. Таким образом, мифическая страна Аскеназ (Ашкеназ), по-видимому, действительно локализовывала область расселения древних германских племен, включая и пределы нынешней страны Германии. А с ними и живших в их среде древних и средневековых евреев. Почему и назывались они – ашкенази.
И потому можно сказать, что сегодня многие евреи-ашкенази возвращаются к своим корням, назад, в страну Ашкеназ.
Слово «АШкенАз» может быть написано так:
השכן אז /аШахан аз = «быть обитаемым + тогда», т.е. Ашкеназ – это обитаемый мир, по-гречески – «Ойкумена».
Остров или место «СканДза» - родина скандинавов по Иордану: שכן זה /шахан зе//шкан дза = «обитаемый это», т.е. «Это место обитаемо» или место, куда вселились Готы – устье Вислы:
שכן זה /шикен зе//скан дза = «водворять, вселять, помещать + это», т.е. Скандза = «это переселение». И слово «Готы», и слово «Скандза» -семитского происхождения. Следовательно Готы – это исраэлиты – по-видимому народ Одина, пришедший с на Балтику по дороге от покинутого Азова {אזוב /азув – «покинутый»} вверх по Дону, затем по Северскому Донцу, который в древности и назывался «Доном», затем переволока у Белгорода (белой Вежи) в реку Ворсклу, затем вниз по Ворскле в Дан-апр (Днепр – דן אפר /дан апр = «Судил + ширкий, как пастбище, луг»), затем вверх по Дан-апру, затем переволока в Ловать {Река в Новгородской области, по которой плыли Русы и из которой надо было с большими трудностями переходить в бассейн Двины и Днепра - לבוט /ливут//лават – «трудности на пути к цели» }, затем вниз по реке Новгорода Волхов { באל הוה/Баал хове – «бог Баал Сущий»}, затем по Неве {נבוא /наво, нево = «мы войдём»} в Балтику {בעל תקע /баъл тека = «Бог Баъл вонзил» - балтика рассматривалась, как залив Моря -Окияна}.


Скарабей – см. Краб, Жук

Скарб, скорбь---------קרב
Скарб – личные вещи, пожитки и личные деньги
שקרב/шъкаров – "то, что ближе".
То же, что и слово «скорбь» - когда скорбят о своих близких, когда их опускают в могилу (קבר /кевер ---- «ковёр»). См. «оскорбление»

Скарбий – должность финансиста на Украине и в Польше.
Скатать – см. Ехать---------[יטא קטע]

Скатерть------------[קטע ארה]-----[ סכה שקה תאר קטר ]
1. [קטע ארה] =- שקטע ארתי /шъкатаъ арти = «То что отрезаешь + собирал плоды». Плоды с дерев собирают, расстилая под ними «скатерти». К деревьям относятся с почтением, зная, что в каждом из них живёт ВелЕс – בהל (בעל) עץ - «нагоняющий страх Хозяин дерева». Дерева окуривают фимиамом, БЕЛят (בהל /נבהל /ниваль – «бояться, страшиться», деревья не валят!) - дерева трясут и спелые плоды падают на расстелённые скатерти. Так собирают тутовник, абрикосы в Узбекистане, оливки в Израиле. Отсюда – «скатерть самобранка».
2. סכה תארתי /Саха тарти//ска тарти = « смотрел, глядел + я представлял, окружал, описывал» - т.е. смотрел, где подстелить скатерть, чтобы туда упали плоды дерева
3. [שקה] – השקה תערתי( תא) /ишка тарти ( та) = «1. поил 2. поливал, орошал + резал, как бритвой (תער) на этом (месте – תא /та – определённое малое пространство) »
4. [שקה] – השקה תאר תא /ишка тар та = «1. поил 2. поливал, орошал + звание, ранг, чин; прилагательное» - скатерть стелили только на свадебный пир или для дорогих гостей, которые имели звание, чин, или для тех, кого хотели ублажить («поливал, орошал») с целью получить от них какие-то блага
5. שקטרת /шъкторет//шкатерт = «Подобно курению, фимиаму, очищению». Действительно, в хорошем ресторане всегда меняют скатерть, ОЧИЩАЯ место для новых посетителей ЭТОГО столика. Окуривали и жениха с невестой. На свадебном пиру стелили, в отличие от обыкновенного пира, скатерти, которые затем хранили, не стирая.
קטרת /кторет //катерт – «курение, фимиам»
קטר /катар – «дымил, курился». Курением фимиамом очищали пространство
Катарсис
(греч. kátharsis - очищение), термин древнегреческой философии и эстетики для обозначения сущности эстетического переживания. Восходит к древнему пифагорейству, которое рекомендовало музыку для очищения души. Очищать можно и устраивая чистоту, стеля чистую скатерть.
Скатертью дорога
Так говорят, когда желают, чтобы кто-либо убрался вон, либо пожелание гладкого, как расстеленная скатерть, пути:
На столах повседневно для красоты лежали чистые и вышитые скатерти, на которых никогда не ели или ели только на свадебном пиру (их прятали, как доказательство самой свадьбы и не стирали). Когда готовился обычный пир, скатерти убирали, а ели на досках столов, которые потом мыли и скоблили ножом.
שקטע יראת /шъкатаъ еръти = «то, что отрубает, отрезает + я страшился». Махнув скатертью, как будто намереваясь стелить скатерть на стол, хозяйка как бы отказывала гостю в угощении и указывала ему на дверь – «скатертью дорога – уйди вон»! (см. стезя)
הצע /hutza//хуца = «1. Был предложен; 2. был постлан».
החוצה, חוצה /аХуца, Хуца = «Вон».
Здесь игра ивритских слов. Стелят на свадебный пир скатерть и постель. Но скатерть гладкая, аналогия дороги, поэтому выбрана именно она. Аналогия – «мягко стелит, да жёстко спать»
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
User avatar
Археометр
ветеран форума
Posts: 430
Joined: Wed Oct 22, 2008 8:22 pm

Re: С - "Русско-ивритский этимологический словарь соответств

Post by Археометр »

Сквалыга
Скупой, жадный человек, скаред.
Фасмер: диал. скавалыга "скряга, попрошайка", новгор., тамб., тоб. (Даль), олонецк. (Кулик.), в последнем указано также скалыга. || Древнейшая форма, а также этимология неясны. Корш (у Преобр. II, 295) пытается возвести эти слова к русск. арготич. *склавыга "раб, слуга", которое происходит, возм., из греч. σκλάβος "слуга". Маценауэр (LF 20, 7) предполагает существование приставки ска- и родство с валить. Ильинский (РФВ 78, 200) сравнивает с лат. quisquiliae "отбросы, отребье рода человеческого", др.-инд. dantaskavanam "ковыряние в зубах". Все это сомнительно. Ср. скалыга : сколить (см.). [Сквалыга так относится к скалить, как гваздать : гад (в смысле вокализма). Сюда же скулить, чему соответствует и знач. слова. — Т.]
1. שקו לך /шъква леха = «То, что маршрут, линия, направление движения + иди» - т.е. Сквалыга – это жадина, который отправляет просящего, не давая ему ничего – «Уходи отсюда»
2. שקוע לך /шакуа Леха = «погрязший + иди», т.е. настолько жадный, что погряз в том, чтобы прогонять просящих
Скверна

Фасмер: скве́рна церк., скве́рный, скве́рен, скве́рно, скверна́, укр. скве́рний, блр. скве́рня "нечистоты, грязь", др.-русск. сквьрна "мерзость, нечисть", сквьрнъ "нечистый", ст.-слав. сквръна κηλίς, βόρβορος (Супр., Еuсh. Sin.), словен. skvȓna, skrȗnа "скверна", чеш. skvrnа "пятно, порок", слвц. skvrnа – то же. Праслав. *skvьrna, *skvьrnъ. Сближали ввиду знач. со ска́ред, греч. σκῶρ, σκατός "навоз, отброс" и т. д. (Мейе, Ét. 445; Остхоф, Раrеrgа I, 188; Торп 456; И. Шмидт, Vok. 2, 30; Трубецкой, Сб. Златарски 481 и сл.). Затруднительно из-за -v-. Напротив, Перссон (532), Вальде–Гофм. (2, 583) считают это слово родственным лат. squarrōsus "покрытый струпьями, гадкий, нечистый"; см. также Преобр. II, 296. По мнению Махека (Rесhеrсhеs 37 и сл.), имеет смысл говорить о дальнейшем родстве с сербохорв. ква́рити "портить".

1. שקבר נא /шъквер на = «То что могила + прошу, молю(-сь)»;
2. שק בער נע /шък ваэр наъ = «поцелуй, (соприкосновение с огнём – буква ש – это светильник, три факела, три огня – אש /Эш – «огонь; англ. пепел») + гореть, сжигать, уничтожать + движение» - т.е. поджигание погребальных носилок .



Скворец
1. שקו אור אץ(עץ)/шъкав ор эц – «Тот, кто [указывает] траекторию свету + исходит [песней] ([сидя на] дереве)»;
2. שכבוא אור אץ /шъкъбо Ор эц// СъКъвоОрЕц – «Тогда, как входит Свет, [он] исходит [песней]»

Как известно, скворцы, наряду с петухами, самые первые из птиц, которые встречают солнце.
Скелет
שקלט /шъкалат = «то что даёт убежище » (для души) – скелет -------[קלט]

-СКИЙ, СКАЯ
Это чрезвычайно распространённое окончание фамилий. Это окончание не зря считают еврейским, но с таким же успехом еврейским можно считать весь интеллектуальный сектор РУССкого ЯЗЫКА.
שקי\שקה//ски\ска = ъвр. «поливать, орошать». Из летописи Х века:
{Ибн-Фадлан сказал: (а вот) мнение уклоняющееся (от истины), каждый из них вырезает кусок дерева, величиной с фалл и вешает его на себя, и если захочет отправиться в путешествие или встретит врага, то целует его (кусок дерева), поклоняется ему и говорит: "О, господин, сделай мне то-то и то-то". И вот я сказал переводчику: "Спроси кого-либо из них, какое у них оправдание (объяснение) этому и почему он сделал это своим господином [богом]"? Он сказал: "Потому, что я вышел из подобного этому и не знаю относительно себя самого иного творца, кроме этого".}
אץ /эц – «вышел»
עץ/эц – дословно «дерево» - отсюда поклонение деревьям, как символам РОДа.
Окончания –кий, -кая, -ский, -ская в русских словах (русс-кий, немец-кий, малень-кий, ред-кий; англий-ский, француз-ский, чеш-ский) являются указанием, что коренное значение слова связано с местонахождением предмета на Земле или между Небом и Землёй, НЕБОМ и ВОДОЙ (на море!).

-ский – Sky – [СКАй] («Небо» – англ.) – от ивритского корня שקי// ъвр. «ски», перевод с иврита – «ПОИТЬ, ПОЛИВАТЬ, ОРОШАТЬ». Шкай – главный бог у древней Мордвы – в Поволжье. השקיתי/ишкеити// Ъвр. «искати» - отсюда русское «Искать» - «ходить под Небом, под Богом»
-ский - שחי (корень) – לשחות/лисхот – «плавать» (видимо на гребном судне ), שחה/Саха – «плавал» {вспомним название Якутии, расположенной по берегам реки Лены – «Саха»}. שחיו/сахав – «пловец» = Ъвр. //шхиу – отсюда древнерусское «ушкуй» - судно, шхуна и «ушкуйник» - участник похода на Ушкуе. {Самоназвание Якутии – Саха – говорит о том, что местные культуртрегеры пришли сюда по рекам – Лене и её притокам}/ Любой город с окончанием – ск стоит на реке, по которой можно плавать на шитике: Новосибирск, Омск, Ейск, …
-ский – [סכי] יסכה /иска – «он будет смотреть, глядеть» - отсюда Искать. סכוי /сикуй – «перспектива, вид на будущее; надежда, шанс»
-ски – שכי /шъки – «Тот, кто [говорит] потому что, так как, ибо» - т.е. « тот, кто объясняет» {באר /баэр – «объяснять, толковать»}

- кий, -кая – קיא/Ки - = шумерск. «Планета Земля ». Ски – «Тот, кто имеет всю землю», т.е. «Небо» - Sky

Скиния
(еврейск. "шалаш", греч. skeno), место обществен. богослужения древн. евреев, походный храм, по образцу, показанному Богом Моисею на горе Синае.
1. שכן/шакан – «жил, проживал»; /ШАХЕН – «живущий, жилец; сосед». Скиния – место, где живёт Бог (там был Ковчег Завета).
2. סכי נאה //ски неа = «смотреть, глядеть, иСкать + достойный, красивый, подобающий»
(http://shchedrovitskiy.ru/books.php?id=1&cid=5608 ):
«где бы ни находился человек по отношению к Скинии , он всегда должен быть обращен к ней внутренним зрением — как бы видеть ее пред собою. Конечно, это повеление — взором сердца постоянно обращаться к Господу — относится и к верующим всех времен. Царь Давид сказал:
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеб- люсь. (Пс. 15, 8»

3. שכי ניה //ски ния = « колючка, колоться + плач от Бога» - постороннего, не левита, заходящего в Скинию, убивал Бог, как разрядом электричества
4. שקי נאה /шки неа//ски неа = « поливать, орошать {благодатью народ} + достойный, красивый, подобающий »
Скипетр
Фасмер: скипетр
скиптр, также скифетр, у Котошихина 28 (с гиперграмматич. ф), др.-русск. скипьтръ (минея 1095 г.), сербск.- цслав. см. образ ακηπτρον. Из греч. σκηπτρον "посох, жезл" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 183; ИОРЯС 12, 2, 276).
1. שקי פטר /шкай Петер//ски петhер = «изливать + начало начал». Скипетр – это символ фаллоса. Sky -= [скай-англ. ] =»Небо». Бог Перун – это и есть «Скипетр», т.е. Фаллос.
2. שכי פתר /шъки патар = «Тот кто решает». Слово «Ки» на шумерском языке означало «Планета земля»

Скирда-----סחר\\
СКИРДА ж. скирд м. долгая и большая кладь сена или хлеба; омет, стог, зарод, озород; местами сенные скирды мерные, 50-100 сороковых возов. Скирдная кладка.

Фасмер: м., скирда́ ж. (напр., у Гоголя), уже др.-русск. скирдъ, Гагара, 1634 г., стр. 113, укр. ски́рта, сти́рта, блр. скíрта. Заимств. из балт.; ср. лит. stìrtа "стог сена", лтш. stir̃tа "кровлеобразная сушильня для ярового хлеба в поле", которые связаны, далее, с лтш. stirpa "кровлеобразная сушильня для ярового хлеба" (М.–Э. 3, 1047; Мi. ЕW 300; Соболевский, Лекции 133). Морд. э. skírdа "хлебный скирд в поле" заимств. из русск. (Паасонен, Мordw. Chrest. 126). Ошибочно произведение из шв. skörd "жатва", др.-сканд. skurðr "порез", д.-в.-н. scurt "стрижка", вопреки Маценауэру (307). •• [Сюда же польск. sterta "скирд", которое, напр., Курилович (L᾽арорhоniе, стр. 196) вместе со ст.-слав. (про)стьртъ и лит. stìrtа возводит к и.-е. *str̥ǝ̆tó-, ср. лат. strātus. Указанные последним этимологические связи лит. слова согласуются со знач. скирд(а) – "длинная и большая кладь сена или хлеба" (Даль). Нужно отметить, что русск. скирд – прежде всего из укр., где рефлекс -ыр < r̥ хорошо известен, ср. диал. кирни́ця, кирва́вий. В остальном наиболее вероятно балт. происхождение польск., русск., укр., блр. слов, которые появляются относительно поздно, вытеснив исконные слова, напр. польск. bróg; см. Отрембский, Сб. Теодоров-Балан, София, 1955, стр. 331 и сл. – Т.]

סכי רדה / ски рда = «видеть, глядеть (סכוי / сикуй = «вид на будущее, перспектива») + получать доход (רדה – «вынимать хлеб из печи; вынимать мёд из сот»)»

סחיר דאה/ сахир да– «хорошо продающийся + летать». Скирдами продавали сено, которое накладывали в скирду так, что сено, (снопы) «летали». Здесь так же как и с мёдом – מדה/меда – «мера». Скирда – мера сена.
סחיר דע/сахир да – «хорошо продающийся + знай». Знай, что сено продавали СКИРДАМИ, т.е. в определённом объёме.



Скит ----שקט
– убежище для монахов
– Соловецкий монастырь начался со скита.

שקט/шекет – «покой, спокойствие, тишина».
Скит – убежище для монахов.

Скитаться
שקטע /шъкита – «Тот, кто обрубает, отрезает».
Скитаться – это значит быть отрезанным от общины – русское выражение «отрезанный ломоть».
А Скифы, которые тоже СКИТАЛИСЬ, да ещё были при этом хорошими воинами-рубаками (שקף /шекеф – «удар»; скифос – «меч»), они не были ли «тишайшими скитами». Кстати «Скит» - это отдельно стоящий домик, пещера, убежище монаха-отшельника, который ОТРЕЗАН от общины.

Скифы
1. [כפי\כפה] – שכפי //шъкефи///сКифы = «тот, кто принуждает, заставляет; то, что кисть руки – длань божия, рука Бога». Скифы - это тот самый знаменитый «народ князя Рош».

Иезикииль (Йехезкель) 37:

1 Была на мне рука Господа {שכפה /шКефа – ««тот, кто принуждает, заставляет; то, что кисть руки – длань божия, рука Бога»»}, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей,
10 И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои - весьма, весьма великое полчище.
11 И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят: "иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня".
12 Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву.
13 И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
14 и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это - и сделал, говорит Господь.
15 И было ко мне слово Господне:
16 ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: "Иуде и сынам Израилевым, объединившихся с ним"; и еще возьми жезл и напиши на нем: "Иосифу"; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, объединившихся с ним.
---------------------------------------------------
Это посох северного царства «Израиль», Йосефа и Ефрема (Эфраим – самое большое колено северян). Слово יוסף /йосеф означает также «прибавляю, продолжаю». Здесь идёт речь о соединении всех 12 колен Исраэля вместе:
===================================

17 И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно.
18 И когда спросят у тебя сыны народа твоего: "не объяснишь ли нам, что это у тебя?",
19 тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей.
20 Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,
21 то скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их.
22 На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства.
25 И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно.
26 И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки.
27 И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
28 И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки.
--------------------------------------------------
Далее объясняется, кто будет способствовать объединению колен Исраэля. Это будут «СКИФЫ» - ЖИТЕЛИ СЕВЕРА.
==============================
Иез. 38:

1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю ВЕРХОВНОМУ (/ נשיא ראש/наси Рош), Мешеха и Тувала, и изреки на него пророчество
3 и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь верховный Роша, Мешеха и Тувала!

ראש / Рош — слово, которое встречается в русской Библии (Иез.38), попавшее туда из перевода Септуагинты книги пророка Иезекииля: «Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала…». При этом князь Роша иногда рассматривается как один из прообразов эпического князя Руса (Роса).
В оригинале Библии на еврейском языке эти слова звучат как «гог эрец гамагог нэси рош». Еврейский язык не знает прописных и строчных букв. Поэтому слово «рош», как и все прочие слова в еврейском оригинале, в тексте выделено не было, то есть оно не было написано с большой буквы. Значение имени собственного ему придали греческие переводчики, не зная точного перевода, в то время как пророк Иезекииль скорее всего использовал его в значении «главный». Правильный перевод должен выглядеть так: «Обрати лицо твое к правителю земли Магог, главному князю Мешеха и Фувала…». В английской Библии короля Якова (начало XVII века) слова «нэси рош» переданы адекватно еврейскому оригиналу: the chief prince — буквально: «главный принц», «великий князь». В таком же значении истолкованы эти слова во французском переводе Библии (prince-chef) и в немецком переводе Мартина Лютера (der oberste fuerst). Такое истолкование этих слов объясняется тем, что все перечисленные переводы ориентированы не на греческую Септуагинту, а на латинский перевод Библии — Вульгату, где эти слова переведены правильно: princeps capitis.
В славянской Библии, перевод которой делали с Септуагинты, слово «рош» не просто было оставлено без перевода, но и подано в греческой транслитерации («рос») — «князь Росъ». Народом Рос (Ρώς) в византийских источниках называли народ севера русь, совершавший набеги на Византию в IX—X веках. В современной литературе, включая богословскую, нередко сохраняется традиция использовать неправильно переведённое слово рош как раннее свидетельство о руси.
Гог характеризуется словами, Мешех, мшаха מְשָׁכָא — арамит, и Тувал תֻבָל. משך /Мешех может означать (согласно Еврейско-русскому библейскому словарю: будет, натянул, взойди, владеющие, влёк, влеките, вступила, выберите, вытащили, вытащить, долго, замедлят, затрубить, звука, идёт, крепкого, крепкому, медлил, натягивал, отложено, отсрочено, сеятеля, сострадающего, увлекает, простри, прострёшь, протягивает, протяжённость, ) просторность, протяженность (большую земли Магог מגוג /магог = «Гогская земля, земля гога». גג /гаг – «крыша». «Крышей» именовали некий купол, висящий над Землёй у полюса. Следовательно, земли Магога – северные страны. ). А «Туваль» может означать «будет опозорен» תֻבָּל, но может означать и תבל /тевел – «Земля, земной шар, Мир, вселенная».
==============================

4 И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и все войско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,
----------------------------------------------------
Это место (с учётом слова ותבל) можно прочесть и так:
И весь мир, всю Землю, И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и все войско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,
=============================

5 Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
6 Гомера со всеми отрядами его, дом Тогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.
7 Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.
8 После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
9 И поднимешься, как буря, пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
10 Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие
11 и скажешь: "поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, - все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, -
12 чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли".
13 Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: "ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?"
14 Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это;
15 и пойдешь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное.
16 И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
17 Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни чрез рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
18 И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
19 И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой.
20 И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут на землю.
21 И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
22 И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
23 и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
39

1 Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
2 И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
3 И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.
4 Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым.
5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.


6 И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я Господь.
---------------------------------------------------------------------
В северной стране, под крышей {גג /гаг, מגוג /маГог – «крышевская, северная страна»} Бога, на северных островах в Северном океане по легендам расположена страна гиперборейцев-блаженных, живущих, как в раю, беспечно. Ныне под этой страной можно понимать жителей Норвегии, Финляндии, Швеции, Дании, Германии, Фландрии, Голландии, где самый высокий в мире жизненный уровень. Но послал уже Б-г на них арабов-мусульман, которые распространяются по Европе, как огонь в тайге.
=======================================
7 И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле.
8 Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, - это тот день, о котором Я сказал.

11 И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиною полчища Гогова.
---------------------------------------------------------------------
Это поле – место у Скифополя – нынешнего Бейт-Шеана, где погребены скифские вожди-цари. Скифополь был уступлен израильтянами скифам за помощь в освобождении от ассирийского рабства.
=======================================

12 И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.

16 И будет имя городу: המונה /hамона [полчище]. И так очистят они землю.

Далее – пророчество о будущем Единого Исраэля

25 Посему так говорит Господь Бог: ныне возвращу плен Иакова, и помилую весь дом Израиля, и возревную по святом имени Моем.
26 И почувствуют они бесчестие свое и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно, и никто не будет устрашать их,
27 когда Я возвращу их из народов, и соберу их из земель врагов их, и явлю в них святость Мою пред глазами многих народов.
28 И узнают, что Я Господь Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них;
29 и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.
40:
1 В двадцать пятом году по переселении нашем, в начале года, в десятый день месяца, в четырнадцатом году по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Господа, и Он повел меня туда.
Итак, ещё раз:
שכפה /шъкефа = «то что рука божия» (здесь же и כפה /кипа – «ермолка» - «рука божия на мне»)

2. הקף /экеф = «периметр ».
3. שהקף /шеэкеф = «То, что периметр, охраняемая территория»
4. שהקף /шеЭкеф//шкеф///скиф – «Те, кто занимает по периметру большой объём». Скифы занимали большую территорию – от Дуная до Волги. «Скифские степи»
5. שקף /шакаф//скеф – «ударил». Скифы были воинственны и разгромили два великих персидских войска и долго воевали с греками полководца Александра Македонского.
6. Корень שקף/шекеф означает "перспектива; смотреть, направлять взор", дальнозоркость, хорошего наблюдателя, разведчика и сторожа. В Афинах государство-полис приобретало рабов-полицейских только из неподкупных и простоватых скифов. להשקף/леишакиф – 1. быть видимым насквозь; 2.быть отражаемым; 3. предвидеть заранее. Скифы использовались как сторожа, караульные. СторОжа – שמירה /шмира, отсюда – «Самара».
На каком языке говорили скифы – неизвестно. Сами себя «скифы» скифами никогда не называли!
7. Вариант А. Студенцова (стр.12): «СКИФ – «ск» - сплетённые вместе , общность», «иф» - «смуглый, черноволосый, чёрный ; т.е. общество черных {черноволосых??}.
8. В соответствие с Еврейско-русским словарём Ветхого Завета (http://greeklatin.narod.ru/heb3/index.htm ) : סך /ск – «1. многолюдство 2. скиния. Шалаш, жилище» + איפה /эйфо//ифе – «где, каковы». Т.е. «Скифы» - «Где шалаши, каково многолюдство?»
9. Или: «сйс» - лошадь ; кифа – распространение, множество, т.е. «съсКифа» множество лошадей;
10. или : «שה כיפאי /се кефе – агнец, ягнёнок, овца + твёрдость, основа его»; т.е. овцы – основа жизни скифов. Но Агнец – это и Иисус или Гор.
11. שקיפה /шкифа//скифа – «удар». Греческое слово «скифос» означает короткий «скифский» меч – акинак («бей-убивай»):
Акинак
(греч. akinákēs), короткий меч (40-60 см), колющее оружие в рукопашном бою у персов и скифов в середине и 2-й половины 1-го тыс. до н. э.

Меч-акинак - http://www.rubricon.com/showbigimg.asp?id=215979361
Имел сердцевидное перекрестие и плоское навершие в виде поперечного короткого бруска или полумесяца.
הכאה נכה /haka naka – «бей + убивай»



В Библии скифы носят название "АШКУЗ", "АШКЕНАЗ" – это не Германия, а донские и кубанские и кума-манычские, АСКАНИЙСКИЕ степи {השחין /ишхин//ашхен – «нагретый, знойный»}, куда ПЕРЕСЕЛЯЛИСЬ (/השכנה/ ашхена – «переселенец») израильтяне –семиты, которые могли переубедить и переспорить кого угодно – השכנע /ашхена = «Тот, кто убеждает, переубеждает».

12. שקטע /шъкита – «Тот, кто обрубает, отрезает».

Геродот в Книге IV пишет (http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000124&p=27 ):
64. Военные обычаи скифов следующие. Когда скиф убивает первого врага, он
пьет его кровь48. Головы всех убитых им в бою скифский воин приносит царю.
Ведь только принесший голову врага получает свою долю добычи, а иначе – нет. Кожу с головы сдирают следующим образом: на голове делают кругом надрез около ушей, затем хватают за волосы и вытряхивают голову из кожи {см. Скальп}
49.
Потом кожу очищают от мяса бычьим ребром и мнут ее руками. Выделанной кожей
скифский воин пользуется, как полотенцем для рук, привязывает к уздечке
своего коня и гордо щеголяет ею. У кого больше всего таких кожаных
полотенец, тот считается самым доблестным мужем. Иные даже делают из
содранной кожи плащи, сшивая их, как козьи шкуры. Другие из содранной
вместе с ногтями с правой руки вражеских трупов кожи изготовляют чехлы для
своих колчанов. Человеческая кожа, действительно, толста и блестяща и
блестит ярче почти всякой иной. Многие скифы, наконец, сдирают всю кожу с
вражеского трупа, натягивают ее на доски и затем возят ее с собой на конях.

65. Таковы военные обычаи скифов. С головами же врагов (но не всех, а
только самых лютых) они поступают так. Сначала отпиливают черепа до бровей
и вычищают. Бедняк обтягивает череп только снаружи сыромятной воловьей
кожей и в таком виде пользуется им. Богатые же люди сперва обтягивают череп
снаружи сыромятной кожей, а затем еще покрывают внутри позолотой и
употребляют вместо чаши50. Так скифы поступают даже с черепами своих
родственников (если поссорятся с ними и когда перед судом царя один одержит
верх над другим). При посещении уважаемых гостей хозяин выставляет такие
черепа и напоминает гостям, что эти родственники были его врагами и что он
их одолел. Такой поступок у скифов считается доблестным деянием.

Скитаться – это значит быть отрезанным от общины. Именно из ушедших из общин набирались запорожские казаки, жившие в своеобразном скиту – на острове Хортица около порогов.

Учитывая то, что греки не выговаривали букву «Ш», заменяя её на буквосочетание «СК», мы можем рассмотреть тут следующие корни:

שפה/сафа – «1. губа; 2. язык, речь; 3. берег, край» . Особенно интересно последнее слово, так как Скифия была для Эллинов (греков и израильтян) как бы «последним берегом», КРАЕМ ЗЕМЛИ. Поэтому, несмотря на то, что в Скифии жило очень много племён, всех их Эллины называли СКИФАМИ – «Живущими на краю земли».
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто? И если не здесь, то где?

Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич БерШадСкий+972-527284036 - из-за границы в Израиль
052-7284036 - в Израиле
https://www.facebook.com/apxeometp
Post Reply