Ицхак Арен "Малый Песах"

Еврейская традиция

Moderator: Ontario14

Forum rules
На форуме обсуждаются высказывания участников, а не их личные качества. Запрещены любые оскорбительные замечания в адрес участника или его родственников. Лучший способ защиты - не уподобляться!
Post Reply
Weissberg
активный участник
Posts: 178
Joined: Sun Mar 09, 2008 1:53 pm

Ицхак Арен "Малый Песах"

Post by Weissberg »

Ицхак Арен
Малый Песах
В недельной главе «Бехаалотха» идет речь об израильтянах, которые по какой - то причине не смогли в пасхальный вечер вкусить от пасхальной жертвы (Корбан Песах). Этим евреям предоставляется возможность наверстать упущенное месяц спустя (в 14й день месяца Ияр):
«И Господь говорил Моисею так: говори сынам Израиля так: всякий, кто будет нечист из-за усопшего, или он (будет) в дальнем пути, из вас или из потомков ваших, то и он должен совершить Песах Господень.
Во второй месяц, в четырнадцатый день, в сумерки пусть справляют его, с опресноками и горькими травами пусть едят его. Да не оставляют от него до утра и не преломляют костей его: По всему уставу о Песахе пусть справляют его» (Бамидбар 9, 9 - 12).
Четырнадцатое Ияра называют Вторым Песахом (Песах Шейни). В Иерусалимском Талмуде он назван Малым Песахом (Песах Зеира).

Со времени разрушения Второго Храма в Иерусалиме римлянами мы празднуем Песах без принесения пасхальной жертвы (Корбан Песах), и в наше время нет никакой возможности наверстать упущенное и принести пасхальную жертву в Песах Шейни - во Второй Песах. И, тем не менее, изучая Тору, мы можем (и должны) исследовать и изучать законы и предписания, относящиеся к Корбан Песах и Песах Зеира.

Выдающийся еврейский писатель и ученый Элияху Китов (Илья Мукатовский), живший и работавший в Израиле, пишет в своем блестящем произведении «Еврейский год» :
«Четырнадцатое Ияра не является, собственно, праздником. Однако, во времена, когда еще существовал Второй Храм, это был день радости для всех тех, которые не смогли принести пасхальную жертву. В связи с этим в наше время в этот день в синагогах не читают молитву «Таханун» (Примечание переводчиков: Таханун - особая покаянная молитва. Дословный перевод слова "Таханун" - мольба. Молитву обычно не читают по субботам, в праздники, в присутствии жениха...) Некоторые едят в этот день мацу, которая еще сохранилась от Песаха, с тем, чтобы сохранить память о пасхальной жертве»(Том 2, стр.280).

Следует заметить, что чтение молитвы «Таханун» или отказ от него в Песах Шейни зависит от местных обычаев и традиций. Так, в Сиддуре - молитвеннике "Молитвы Израиля", составленном раввином С. Р. Гиршем, приведен полный перечень дней, когда "Таханун" не читают. В Песах Шейни молитва должна быть перенесена на другой день. (Минхат Ицхак 3:52).

Перевод Юлии и Владимира Вайсбергов
Post Reply