Дмытро Павлычко

Дмитрий Васильевич Павлычко – украинский поэт, переводчик,

общественно-политический деятель. Родился 28 сентября 1929 года в с.

Стопчатове, ныне Ивано-Франковской области Украины, в коестьянской

семье.

С осени 1945 г. по лето 1946 пребывал под стражей как состоявший в 16-

летнием возрасте в рядах УПА (Украинской повстанческой армии),

Следствие никаких преступлений за ним не выявило, и он был освобождён.

В 1953 г. окончил филологический факультет Львовского университета.

Заведовал отделом поэзии редакции журнала «Жовтень» (ныне – Дзвин»),

после переезда в Киев работал в секретариате Союза писателей Украины.

Однако едва ли не полнее всего талант поэта раскрылся в его лирике. Сборники «Сонети подільської

осені»(1973), «Таємниця твого обличчя» (1974, 1979) стали заметным явлением в украинской

литературе второй половины ХХ века. Традиции страстного слова Ивана Франко продолжают

поэтические книги «Спіраль» (1984), «Поеми і притчі» (1986), «Біля мужнього слова» и др.

Ещё при советской власти поэт выступил с циклом «Єврейські мелодії», в котором осмысливает историю

еврейского народа, ища и находя в ней параллели с историей и борьбой за свободу собственного

украинского народа, резко осуждает антитсемитизм, шовинизм и ксенофобию. Интерес к еврейской

тематике, по собственному свидетельству поэта, во многом вызван обстоятельствами жизни его

семьи рядом с еврейскими соседями, один из которых пришёл ему на помощь в получении среднего

образования, а также теми собственными впечатленриями и воспоминаниями, которые связаны с

гитлеровским геноцидом еврейского населения в родных местах автора.

Д.В.Павлычко – один из организаторов Народного руха Украины, Демократической партии Украины,

а после обретения его страной суверенитета и независимости – один из видных государственных и

общественных деятелей своей страны, яркий дипломат.







СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНА"


Дмитро Павлычко: Еврейские мелодии в русских переводах Феликса Рахлина* № 84



_Реклама_