Ицхак Мошкович


        
        
        Родом из Украины, где успел сменить несколько занятий, из которых, как мне кажется теперь, ни одно не соответствовало призванию. Изучал и преподавал европейские языки. Не сразу понял, что делаю это, потому что языки давали шанс на духовную свободу от того, что навязывалось, однако. сколько ни старался, русский остался коренным. Когда понял, что всю жизнь в меня вливали ложь, меня это страшно разозлило, я вдруг почувствовал свое еврейство, а когда мама пред смертью забыла, что не научила меня идишу и стала говорить со мной на этом чудесном языке, я понимал почти половину того, что она говорила, главным образом потому, что когда-то читал по-немецки Гейне. Потом были годы отказа., которые вспоминаю с удовольствием, так как гебисты объяснили многое, чего не понимал прежде, и сделали меня националистом, каковым остаюсь до сего времени. Колоколом свободы прозвучала фраза австрийского офицера в поезде на Вену: "Zeigen Sie bitte die papiere". Хотя немецкого я как следует и не знаю.
         В Израиле вот уже 20 лет работаю в Зале имен Мемориала Катастрофы и Героизма европейского еврейства Яд Вашем. Много пишу. Возможно, это и есть мое призвание.




СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Путь в еврейство и в Израиль № 110
Вид с моего балкона № 58
Между двух стульев № 57
Синьора Фаллачи предупреждает № 56
Страна моя № 55
На холмах Иудеи № 53
Диссиденты и отказники № 50
Где зарыта собака? № 49
Гигантское предательство. О книге доктора Арона Шнеера "Плен № 44
Признательность антисемиту № 35



_Реклама_