Ллойка Чакис



        Ллойка Чакис родилась в Германии в 1973 г. Выросла в Венесуэле, где впитала латиноамериканскую музыкальную традицию. Вокалу и дирижерскому мастерству обучалась в Аргентинском католическом университете, а затем стажировалась в престижной Лондонской школе музыки и драмы. Обладая классическим меццо-сопрано, Ллойка начала концертировать, представляя музыку от Ренессанса до авангарда, от фолка до танго, включая оратории, оперы и произведения, написанные специально для нее. Программу «Тангеле: пульс танго на идиш» она впервые представила в 2002 году в Лондоне, а затем — на многих европейских фестивалях.

        «Когда я впервые услышала танго на идиш, ни танго, ни идиш как таковые меня не интересовали, хотя являлись частью моего культурного наследства в различных аспектах. В то время я изучала лирическую песню в Guildhall School of Music and Drama в Лондоне. Во время одной из поездок в Буэнос-Айрес в декабре 1997 г. я попала в институт IWO в поисках материала для своего репертуара: еврейских песен в Аргентине. То, что я нашла там, — целый набор песен из гетто и концентрационных лагерей Европы, написанных в ритме танго. В них танго — символ танца и чувственности — шло рука об руку с абсолютно чужим ему языком, становясь символом жизни и сопротивления в условиях полной безысходности. Четыре года спустя мне, наконец, удалось исполнить эти песни благодаря проекту, поддержанному Институтом Еврейской Музыки. Известный композитор танго и пианист, автор музыки к таким фильмам, как Los Gauchos Judios («Еврейские Гаучо») — Густаво Бейтельман согласился сделать аранжировки и вместе с Хуаном Карлосом Айзенбергом аккомпанировал мне на представлении в The Spitz в Лондоне, в ноябре 2002 г. К тому времени я нашла еще несколько танго на идиш, сочиненных специально для мюзиклов, созданных и поставленных в Буэнос-Айресе и Нью-Йорке в 30-40 гг. Лучшим термином для определения этого жанра стало слово «тангеле»: комбинация слов «танго» и идишистского уменьшительно-ласкательного суффикса «-ле». Все вместе означало «маленькое, дорогое танго». Так я изобрела новое слово, хотя сама не могла произнести ни одной полной фразы на идиш...»



СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Искусство и сопротивление. История танго на идише № 56



_Реклама_