Лида Камень родилась в России, по образованию
инженер, в 1971 году выехала вместе с семьёй в Израиль, где 30 лет занималась
инженерной работой и – параллельно – общественной деятельностью. Стихотворными
переводами стала заниматься с 1995 года. В 1998 году в издательстве «Иврус»
вышел в переводе с английского на русский “OldPossum’sBookofPracticalCats” Т.С.
Элиота вместе с избранными текстами песен из знаменитого мюзикла “Cats”.
Теперь занялась переводами с идиш на русский. Знание языка идиш – слабое, но
идишская интонация и выразительность, множество ярких оборотов, «идишкайт»
(еврейский дух) сохранила с детства от родителей.
СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"