Игнатий Ивановский



        Игнатий Михайлович Ивановский (1932) - известный петербургский поэт и переводчик. Начинал с переводов английской и шведской поэзии (14 книг, премия Шведской Академии). Анна Ахматова написала на книге стихотворений: «Милому Игнатию Михайловичу Ивановскому, самому лучшему переводчику».

        Ученик М.Л.Лозинского, который писал о его переводах: «с высокой похвалой», «мы вправе ждать больших достижений». После кончины Лозинского Ивановский разобрал и описал его архив. Лозинский сохранял черновики, и работа в архиве стала для переводчика настоящей академией.

        Перевел сонеты Шекспира, главное произведение Карла Микаэля Бельмана «Послания и песни Фредмана». Почетный член Бельмановского общества Швеции.

        11 русских романсов изданы в переводе на английский язык.

        От переводов перешел к сочинению стихотворений по религиозным первоисточникам. В работах Ивановского верность первоисточнику сочетается со свободой русского стиха.




СТАТЬИ В СЕТЕВОМ АЛЬМАНАХЕ "ЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНА"


Книга Иова в стихотворениях № 76


СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ "МАСТЕРСКАЯ"


Переложения из Священного Писания декабрь, 2012



_Реклама_