Борис Гасс



 Борис Гасс родился в октябре 1930 года в г. Богородске. В том же году родители переехали в Грузию.

Окончил филологический факультет Тбилисского университета. Учился в аспирантуре МГУ им. Ломоносова.

С 1959 года – в журнале «Литературная Грузия». Литературный сотрудник, заведующий отделом прозы и поэзии, ответственный секретарь, заместитель главного редактора и член редколлегии.

Член Союза писателей СССР и Союза журналистов СССР.

В апреле 1975 года выехал с семьей в Израиль.

В 1984 году вышло первое издание книги «Задуй во мне свечу». В 1990 году увидела свет вторая книга Бориса Гасса «Пасынки временных отчизн».

В 2012 году - книга «Люблю товарищей моих».

Борис Гасс перевел с иврита сборник юмористических рассказов Э. Кишона. Он также является автором исследования истории грузинского «Крестового монастыря» в Иерусалиме.

Постоянный адрес авторской справки в журнале "7 искусств": http://7iskusstv.com/Avtory/Gass.php

СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 187
Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 186
Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 185
Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 184
Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 183
Эфраим Кишон: Подвиги Амица Дольникера. Главы из сатирического романа. Авторизованный перевод с иврита Бориса Гасса № 182


СТАТЬИ В СЕТЕВОМ АЛЬМАНАХЕ "ЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНА"


Х-Н. Бялик и Л.О. Пастернак. Фрагменты из книги. Приложение: Монография Л.О.Пастернака «Рембрандт и еврейство в его творчестве»* № 82



_Реклама_