Альманах "Еврейская Старина"
2011 г.

Алина Ханина


Связь поколений семьи Гуревич

Предисловие

Я Алина (Алла) Ханина, внучка Цодика и Гинды Гуревич, начала поиски могил своих дедушки и бабушки и составление генеалогического дерева семьи Гуревич, потому что понимаю свою миссию: это последний рубеж, когда ещё можно что-то вспомнить и найти.

Я пишу с большой любовью к своим предкам Гуревичам дедушке и бабушке, их дочери Саре – моей маме, и другим их дочерям моим тётям Иде, Поле, Басе. К сожалению, у меня нет никаких данных о тёте Блюме и тёте Хволе, погибших вместе со своими семьями во время Второй мировой войны.

Книга увидела свет благодаря моему любимому мужу Илье. Он принял самое активное участие в её появлении. Поиск исторических материалов для книги, печать, оформление и переплёт дело его умелых рук. С ним мы проделали большую работу в разных учреждениях Израиля по поискам могил дедушки и бабушки, розыску материалов об их жизни и смерти, и для этой же цели провели много часов в Интернете.

Важную и неоценимую помощь мне оказали мои двоюродные сёстры: Лиля дочь тёти Иды и Рита дочь тёти Баси. Я благодарю за участие, помощь и обеспечение связи по Интернету молодое поколение моих двоюродных сестёр и братьев: Виктора сына Лили, Ирину дочь Риты, Андрея и Марину – внуков Риты, Дмитрия сына Владимира, Владимира сына Анатолия. Мы сделали это для последующих поколений потомков дедушки и бабушки, для того, чтобы они помнили, что могут совершенно законно гордиться своим происхождением, своими предками и не забывать этого никогда.

Главная цель этого труда познакомить молодое поколение друг с другом, чтобы они знали «кто есть кто» и старались сблизиться и подружиться. Для этого составлено «родовое дерево (древо)» семьи Гуревич.

Нам неизвестно, были ли у дедушки ещё братья и сёстры, и неизвестна судьба их потомков.

Интернет является бесценным источником сведений о евреях Восточной Европы середины XIX, начала XX веков, и к нашему счастью, в Америке велись и ведутся колоссальные исследования и систематизация этих сведений.

В Интернете есть много сайтов на английском языке, где можно искать свои корни; кроме того, я продолжу поиски материалов о дедушке и его семье в Российских архивах. Было бы большой удачей найти наших родственников.

Моей мечтой является узнать что-либо о потомках дедушкиного брата, жившего в Америке и поддерживавшего материально дедушку и бабушку много лет.

Я буду рада, если кто-нибудь из молодёжи захочет присоединиться к моим поискам, особо обращаюсь к тем, кто хорошо владеет английским языком.

Знайте, любите и помните свою родню!

Нет в мире связей крепче, чем кровные!

Семья Гуревич

Тысяча учеников садится учить Пятикнижие,

и лишь сто из них берутся потом за Мишну,

и только десяток переходит к Гемаре,

и лишь один становится потом

учителем Галахи, раввином.

Любавический Ребе

О том, что мы принадлежим к колену Леви, я узнала не так давно от моего брата Лёвы. Он вспомнил, что наша мама говорила ему: «Сынок, знай и помни, что мы происходим из колена Леви, мы Левиты». Вероятно, об этом она слышала от своего отца. Такие сведения у евреев передаются из поколения в поколение, чтобы потомки помнили о своём происхождении. Колена Израилевы названы по именам сыновей жён Иакова и группируются в соответствии с происхождением по мужской линии. Среди двенадцати колен в Пятикнижии особо выделено колено Леви, как наиболее достойное и богобоязненное.

Колено Леви произошло от Леви сына первой жены Иакова Леи и было посвящено служению культу.

Каждый из правнуков Леви – Аарон и Моисей (Моше) – получил от Всевышнего своё назначение. Аарон стал родоначальником сословия священнослужителей Коэнов, за всеми остальными потомками Леви сохранилось название Левиты.

В обязанности Коэнов входило сначала служение в Скинии, а впоследствии в Иерусалимском храме, где они производили жертвоприношения, воскурение фимиама, благословение народа и прочее.

Из числа Коэнов выбирался Первосвященник, который раз в году в Йом Кипур («Судный День») входил в Святая святых, где хранился Ковчег Завета.

После разрушения Иерусалимского храма, Коэны утратили большинство своих функций, кроме участия в благословении народа во время ежедневной молитвы, а также совершения обряда Выкупа первенца. При чтении Свитка Торы в синагоге Коэн вызывается первым.

Левиты по велению Бога выполняли вспомогательные функции: они принимали участие в священнослужении и были обязаны заботиться о содержании Скинии, а впоследствии Храма, они охраняли порядок при богослужении, руководили народом при жертвоприношениях, были музыкантами и пели псалмы, составляли почетную храмовую стражу. Традиционно Левиты занимались обучением народа закону Торы, в древности летописцы и переписчики Торы выходили по преимуществу из Левитов. Одной из их обязанностей была помощь Коэнам в омовении рук при Храмовой службе.

Колено Леви, состоящее из сословия Коэнов и Левитов, предназначенное для священнического служения, не получило для себя никакого земельного надела. Это колено имело некоторые города, расположенные в уделах других колен, кроме того, оно получало десятину и добровольные приношения от собратьев из других колен.

***

На старых еврейских кладбищах (например, в Праге), на некоторых памятниках, установленных на могилах людей, кроме имён и дат жизни, имеется особый символ. Для сословия Коэнов – это две благословляющие руки. Символ принадлежности к Левитам – рука, держащая сосуд, из которого вытекает вода.

 

Фрагменты надгробных памятников

Бабушка Гинда Иосифовна Коэн была дочерью раввина из сословия Коэнов и замужем за дедушкой из сословия Левитов.

Я вспомнила, что мама неоднократно говорила мне о необыкновенной красоты старинном золотом браслете на руке бабушки Гинды. С браслета свисала цепочка, на которой был прикреплён кувшинчик.

Этот браслет, передаваемый в поколениях, вероятно, символизировал принадлежность семьи Гуревич к Левитам.

Подтверждением принадлежности нашей семьи к колену Леви является фамилия Гуревич. Я обращаюсь к своим родственникам, прямым потомкам семьи Цодика и Гинды Гуревич, их дочерей Иды, Поли (Перлы), Сары, Баси, оставшимся в живых после Второй мировой войны, их детям, внукам и правнукам. Все дочери Цодика оставили себе фамилию Гуревич, но их потомки носят фамилии своих отцов.

Хочу спросить тебя: – Знаешь ли ты, кто ты? – Знаешь ли ты, что ты потомок древнего рода, берущего своё происхождение в Эрец-Исраэль и средневековой Испании? – Знаешь ли ты, что твои предки были знаменитыми раввинами, законоучителями, руководителями еврейских общин, переписчиками Торы, учёными, художниками, писателями?

Гуревич – еврейская фамилия, производная от фамилии Горовиц. Происходит от немецкого названия (нем. Horschowitz, Horowitz) города Hořovice в Богемии возле Праги, а под влиянием русского произношения фамилия менялась на Гуревич, Гурвич, Гурвиц, Гурович и т. д. Часто одна и та же фамилия и имя одного и того же человека имели разные варианты написания, как по-русски, так и на других языках: иврите, английском.

Дедушка и бабушка жили в Палестине во времена английского мандата, и их фамилия писалась “Hurwitz”, иногда встречаются написания Horvitz, Hurwitch и другие.

Еврейская Энциклопедия (Иерусалим, 1965) свою статью, посвящённую истории семьи Горовиц, начинает так:

«Горовиц разветвлённая еврейская семья раввинов, учёных и руководителей еврейских общин.

По традиции носителей фамилии относят к колену Левитов. Фамилия восходит к рабби Йешаяѓу бен Авраам ѓа-Леви из Горовиц (1565-1630), известному также как Шла ѓа-кадош (святой Шла), бывшему одним из духовных лидеров ашкеназских евреев, мыслителем и каббалистом, автором книги «Шней лухот ѓа-брит» (Две скрижали завета). Аббревиатура названия этой книги стала и его именем. Он прямой потомок пророка Шмуэля по родовой линии, исходящей от выдающегося законоучителя раввина Зрахии ѓа-Леви, потомки которого были изгнаны из Испании в 1492 году и нашли убежище в далёкой Богемии.

Святой Шла был раввином в различных городах Польши, возглавлял раввинатский суд во Франкфурте-на-Майне в Германии, затем главным раввином Кракова, Вены и Праги.

В 1620 году он переселился в Землю Израиля, где получил приглашение стать во главе ашкеназской общины Иерусалима. Затем жил в городах Цфате и Тверии. Умер в Тверии и похоронен рядом с могилой Рамбама.

В XVII-XVIII вв. и в начале XIX в. Горовицы (Гуревичи) были раввинами и даянами (судьями) во многих городах и местечках Польши, Литвы, России, Австрии, Богемии, Моравии, Венгрии и Германии.

Потомки семьи Горовиц, как и в прежние эпохи, занимают видное место в избранном поле деятельности: универсальных идей, философий, естественных наук, техники, европейской литературы, искусства и т. д. Как и бóльшая часть основных потоков еврейства, члены семьи принимали участие в политической и революционной деятельности в различных странах.

Определённое число знаменитых евреев, происходящих из семьи Горовиц, известны под другими фамилиями (или псевдонимами), например Карл Маркс.

Мировые войны в XX в., нацистский режим в Германии и большевистский в России нанесли жесточайший удар по еврейскому народу. Не избежали общей судьбы и представители семьи Горовиц (Гуревич).

Пережившие эти ужасы те остатки семьи, которые до начала ХХ века массово проживали в городах и местечках Центральной и Восточной Европы, навсегда покинули их, найдя себе прибежище в Эрец-Исраэль и других странах, в основном – в США.

О дедушке и бабушке Гуревич (родителях моей мамы) у нас сохранились очень скудные сведения. Они жили в России в пределах черты оседлости. Это Белоруссия, район бывшей Могилёвской губернии, Быховский уезд. Дедушка Цодик Шмуелевич (Самуилович) Гуревич родился в 1869 году, бабушка Гинда-Шейна Иосифовна Коэн в 1879 году. (В точности этих их дат рождения я не уверена). Оба они уроженцы города Паланга (Литва).

Герб города Паланга

На синем щите корона над янтарными бусами

Синий цвет щита – символ моря, янтарь – отличительная особенность Паланги. Из истории Паланги (Литва) Юдел Марк. «Паланга»

http://www.jewishgen.org/Yizkor/lita/Lit1453.html

(Мой перевод с английского языка некоторых отрывков из статьи). Название Паланга идёт от литовского «Po langa», означающего «Прямо к окнам», так как Балтийское море достигало почти окон. Это была территория, переходившая в течение времён из рук в руки Польши, Германии, Литвы и России. Расположена в 70 км от ближайшего крупного города Лиепая и 20 км от немецкого города Мемеля (ныне Клайпеда).

Паланга была еврейским местечком (на идиш «штетл») многие века. Записи о захоронении евреев велись в старой книге «Хеврат кадиша» (похоронное общество) с 1487 года.

Евреи Паланги полагали, что на бóльшую часть Паланги они имели специальные права и привилегии со времён дарования их евреям польским королём Сигизмундом III (1587-1632). На основании этих привилегий, они получили в 1639 году подтверждение от короля Владислава IV (1632-1648), что им разрешено быть ремесленниками, мастерами, художниками и торговцами. Евреи Паланги имели право селиться, обрабатывать землю, а также обращаться непосредственно в Королевский суд за многими правами, которые они хотели получить.

Через сто лет король Август III (1734-1763) в 1742 году вновь подтвердил привилегии, дарованные Владиславом IV.

В 1831 году после раздела Польши Паланга отошла к России.

Палангинские евреи доказали свои неотъемлемые права при переговорах с новым русским режимом в течение ХIХ века. Они использовали эти старые документы, чтобы возбудить судебный иск против польских графов Тышкевичей и герцогов Огинских, утверждавших, что поля и земля, на которой стоят дома евреев, принадлежат им. Наконец, когда дело перешло в Сенат (в Санкт-Петербурге), судебная тяжба была графами проиграна, и евреи продолжали владеть этой землёй. При царе Александре I в Паланге была открыта гимназия и прогимназия для подготовки в гимназию, в которых учились дети из некоторых еврейских семей. Это придало Паланге особый культурный статус среди окружающих населённых пунктов. До 1870 года преподавание велось на немецком языке, а позже на русском. Уровень преподавания был высок, например, впоследствии встречались пожилые мужчины и женщины, читавшие Шиллера наизусть. В Паланге была большая красивая синагога и еврейская школа, однако дети и молодые люди, кроме исключительных и избранных, не сидели там много над страницами «Гемары»: надо было сидеть за рабочим столом или стоять за токарным станком и обрабатывать янтарь.

Янтарь придал Паланге специфический характер и обеспечил ей на много поколений исключительное отличие от всех других еврейских местечек.

Янтарь – это минерал с интересными свойствами, который находят только на южных берегах Балтийского моря и нигде более. Искусство обработки янтаря развивалось постепенно и достигло высокого совершенства. На больших и маленьких еврейских фабриках изготовляли разные изделия: серьги, бусы, запонки, браслеты, мундштуки, чётки для католиков и мусульман и множество других ювелирных изделий. В работе участвовали старые и молодые мастера, ученики, женщины и девочки. Талантливые художники работали очень хорошо в соответствии со стандартами времени.

Товары продавались успешно буквально по всему миру: по всей Европе, Дальнему и Ближнему Востоку, Америке, позднее в России, ставшей самым большим рынком.

Люди в Паланге были более богаты, чем в окружающих местечках и вели достойную жизнь: хорошо питались, красиво одевались, в домах была красивая обстановка.

Паланга имела два вида жизни: круглый год и несколько летних месяцев, когда она была полна еврейских и нееврейских отдыхающих, приезжавших на море.

Гостиничный бизнес и всё связанное с отдыхом и лечением, в основном, были в руках графов, к которым приезжали нееврейские отдыхающие.

Евреи имели мéньшую часть этого бизнеса. К ним приезжали укрепить здоровье еврейские студенты, на лечение приезжали бесплодные женщины и знаменитые персоны из мира раввинов, а к местным жителям – их многочисленные родственники. В Паланге евреи были добрыми и гостеприимными.

В течение лета большинство жителей местечка тоже ходили купаться в море, что считалось хорошим средством излечения от многих болезней.

Как отмечено ранее, в Паланге была большая красивая синагога. Она была важна летом, когда множество евреев приезжало «на ванны» и нуждалось в комфортном месте для молитвы.

Жизнь мало менялась до Первой мировой войны и большевистской революции в России, после которых Паланга перешла в руки Литвы. Еврейское население начало беднеть, обработка янтаря пошла на убыль, не осталось больших фабрик – необычной индустрии, которая была целиком в руках евреев. Многие владельцы фабрик разорялись, другие переводили их в соседние европейские страны. Евреи начали покидать Палангу в массовых количествах также из-за литовского антисемитизма и притеснений.

Дедушка получил серьёзное религиозное образование и в 1898 году был назначен раввином. Позже переведён в Дашковку, юг Могилёвской губернии, Белоруссия. Бабушка была из рода Коэнов, дочь раввина, получила неплохое образование и хорошее воспитание. Она прекрасно знала, кроме идиш, немецкий язык. Была необыкновенной рукодельницей с золотыми руками. Образец её вышивки долго сохранялся у дочери Сары (моей мамы), как пример её искусства. Это была вещь из простой полотняной ткани, вышитая наподобие кружева. Жили довольно бедно и переезжали из одного местечка в другое. То они жили в Дашковке, то в Обольцах, то в Шацке. Возможно, приходилось менять место жительства, потому, что дедушка был раввином.       В семье было одиннадцать детей. Несколько из них умерло. Оставшиеся: Самуил, Хвола, Блюма, Ида (1897-1972), Поля (1904-1962), Сара (1906-1988), Бася (1908-1988).

Единственный их сын Самуил погиб в возрасте 21 года во время революции. Две старшие дочери Хвола и Блюма вместе с мужьями и детьми были убиты немецкими оккупантами в самом начале Второй мировой войны в городе Минске в Белоруссии. В метрической выписке, выданной 21 августа 1917 года Быховским общественным раввином, о рождении 5 сентября 1906 года в местечке Дашковка Быховского уезда Могилёвской губернии дочери Сары, записано, что дедушка Цодик Гуревич был земледельцем селения (не разобрать название) Вендорожской волости Могилевского уезда.

Меня удивило, что в этом документе дедушка был назван земледельцем, несмотря на то, что он был раввином. Объяснение этому я нашла: при царе Александре I, в 1804 г. было издано первое в России многосторонне разработанное законодательство о евреях. Этот документ, в частности, предписывал каждому еврею отнестись к одному из четырех сословий: земледельцев, фабричных рабочих и ремесленников, купечеству или мещанству. Стало понятно, почему дедушка, живший в сельской местности, был записан как земледелец.

Вероятна и другая версия, почему в мамином свидетельстве о рождении он записан земледельцем. Справка выдана в августе 1917 года для предоставления в учебное заведение. Время было смутное после Февральской революции перед большевистским переворотом (Октябрьской революцией). Во многих местах России происходили еврейские погромы, народ брал власть в свои руки, и уже началось преследование высшего и духовного сословий.

Моя мама Сара

По рассказам живших в то время людей, в справке можно было написать, всё что угодно. В этом деле царила полная неразбериха.

Возможно, для поступления в учебное заведение, маме было удобнее иметь происхождение из земледельцев, чем из духовного сословия. Некоторые неточности были и в документах маминых сестёр. Исходя из этого, я не могу с уверенностью утверждать правильность мест и дат рождения дедушкиных дочерей, указанных в книге.

Поскольку дедушка был раввином, то после революции он подвергался всяческим гонениям, как духовное лицо. Кстати, от этого пострадали его дочери. Например, Сара и Бася были исключены из Педагогического института города Витебска за происхождение и не смогли завершить своё образование.

Дедушка Цодик перед отъездом в Палестину и обратная сторона этой фотографии. Запись сделана Сарой, его дочерью

В 1932 году дедушка с бабушкой получили разрешение на выезд из России. Только вдвоём. Расставание с дочерьми было очень тяжёлым. Они знали, что не увидятся никогда.

Из Америки дедушкин брат прислал деньги, на которые был куплен сертификат (документ), позволивший им въехать в Палестину. Отплыли на пароходе из Одессы. Как рассказывала провожавшая их тётя Бася, главным багажом были книги.

Они поселились в Иерусалиме в районе Нахлаот, в так называемых Минских домах, расположенных вблизи улицы Бецалель и знаменитого рынка Бен Йегуда. Район «Нахлаот» начал строиться с середины ХIХ века при финансовой и моральной поддержке великого благотворителя Мозеса Монтефиоре. Минские дома в «Нахлаот» были построены в 1897 году для выходцев из разных мест, включая Минск, на пожертвования других меценатов

Старые дома в Нахлаот

В Иерусалиме дедушка продолжал свою религиозную деятельность в качестве председателя раввинатского суда.

 

Дедушка Цодик и бабушка Гинда в Палестине

В Советском Союзе всегда существовал государственный и бытовой антисемитизм. В 1953 г. началось «Дело врачей», по которому еврейские врачи были обвинены в отравлении ряда советских лидеров. Появилась угроза репрессий по отношению ко всем евреям. Мои родители особенно опасались этого из-за их связей с Палестиной.

Папа работал директором школы и преподавал ещё несколько предметов. Он был уволен с этой должности, и вскоре у него отняли уроки истории и русского языка, осталась только математика. Уже пошли слухи о том, что на железнодорожных путях готовятся товарные вагоны для высылки евреев из Ленинграда в Сибирь. Надвигалась беда. Имея троих детей, мои родители беспокоились за будущее нашей семьи.

Мама собрала все бабушкины письма и фотографии и сожгла их. Так был утрачен нами важный источник информации о бабушке и дедушке.

Сколько я себя помнила с раннего детства, я слышала печальный мамин рассказ о её родителях, уехавших (фактически изгнанных) в Палестину. Эти рассказы начали подкрепляться и дополняться после войны, когда на время восстановилась связь с Палестиной. Горькие воспоминания всегда сопровождались горькими слезами, когда мама зажигала свечи в их помять в день смерти каждого из них. Конечно, я прониклась сочувствием к маминым страданиям. Это было не только горе дочери (моей мамы), насильно лишённой родителей, но и моё личное горе: ведь я была внучкой, которая никогда не видела своих дедушку и бабушку, хотя они много лет были живы и любили всех нас издалека.  Когда мы репатриировались в Израиль в январе 1992 года, я ощутила сильный внутренний толчок – здесь могилы моих дедушки и бабушки, где-то близко, и я должна их найти. Невыносимо жить рядом и не знать, где они похоронены. Нас очень хорошо встретила Лиля (моя двоюродная сестра из Москвы, дочь тёти Иды) и её муж Александр, жившие в Израиле уже 20 лет.

Лиля тоже знала кое-что о дедушке и бабушке, и каким-то образом помнила название «Минские дома», где они проживали. Лилина дочь Женя посетила это место, когда училась в Иерусалиме. Она даже встретила очень пожилого мужчину, который помнил дедушку и бабушку, но ничего существенного не мог рассказать. Я предпринимала попытки в течение многих лет отыскать какие-либо сведения о дедушке и бабушке. Знала их имена, фамилию, где и когда они родились, уехали в Палестину, умерли и захоронены в Иерусалиме. Обращалась к раввинам, к некоторым религиозным людям, в общества по захоронению («Хеврат кадиша»). Фамилия Гуревич очень распространённая, и когда я называла её, мне открывали компьютер, где показывали бесконечные страницы файла с фамилией Гуревич, людей захороненных в разных местах. Среди них не было моих родных.

Следующим шагом было моё обращение в 2007 году к двоюродной сестре Рите, дочери тёти Баси, которая в связи с замужеством давно переехала из Ленинграда в Москву.

На вопрос, не сохранились ли у неё какие-либо документы о дедушке и бабушке, Рита ответила, что у неё есть какие-то бумаги и фотографии.

Оказалось, что во время «Дела врачей» в 1953 году тётя Бася собрала фотографии и письма из Палестины в пакетик и спрятала его под половицей в комнате. Я очень благодарна ей и Рите за то, что мы имеем эти документы.

Рита переслала нам по Интернету фотографии дедушки и бабушки (из-за плохого качества они были подвергнуты компьютерной обработке) и автобиографию тёти Баси, из которой мы выяснили некоторые неизвестные сведения о них. В 2008 году Рита переехала из Москвы в Нью-Йорк. По моей просьбе она вновь пересмотрела мамины документы, и в ноябре 2009 года я получила две открытки, которые тётя Бася посылала бабушке из Ленинграда.

Обе открытки вернулись с надписью на иврите «умерла».

Первая открытка ушла из Ленинграда 14 января 1949 г., а вернулась из Иерусалима в марте 1949 года.

 

Лицевая и обратная стороны первой открытки

Вторая открытка ушла из Ленинграда 12 февраля 1949 года, а вернулась 19 апреля.

 

Лицевая и обратная стороны второй открытки

Обе открытки написаны на идиш. Основное содержание обоих посланий – это беспокойство дочери о здоровье мамы. Тётя Бася уже знала о болезни бабушки, и не получив от неё ответ на первую открытку, послала вторую. Она пишет, что её сердце разрывается из-за молчания мамочки, которая находится вдалеке, больна и одинока, в чём-либо нуждается, а она, её дочь, не может помочь.

Тётя Бася в каждом послании успокаивает свою мамочку, пишет, что ни её семья, ни семья Сары (моей мамы) слава Богу, не голодают, лучше стало с одеждой, и все здоровы. Конечно, если бы страна не пострадала во время войны, было бы намного легче.

«Как была бы счастлива я, если ты была бы с нами. Бог наш отец, и он нам поможет. Я жду от тебя хороших писем и желаю много счастья. Целую тебя»

Благодаря этим открыткам, подтвердился точный адрес, где они жили, и я узнала написание фамилии Гуревич на английском языке. Это и решило проблему поисков. Зная, что дедушка принадлежал к ортодоксальному иудаизму, я в конце декабря 2009 года позвонила в иерусалимское «Хеврат кадиша» для таких евреев и получила немедленный ответ на иврите: «еш ли» «есть у меня». Мне было сказано, что он умер 23 марта 1942 года, при жизни был важным раввином и похоронен в Иерусалиме на особом участке кладбища на Масличной горе, там же похоронена и бабушка, которая умерла 21 января 1949 года.

Я была настолько потрясена этим известием, что долго не могла остановить свои рыдания.

В годовщину бабушкиной смерти 21 января 2010 года мы с моим мужем Ильёй приехали в Иерусалим и пригласили пойти с нами в «Хеврат кадиша» Ионатана Шура, учащегося иерусалимской ешивы, одного из потомков бабушки, правнука дочери Поли.

Мы получили много документов, имеющихся в «Хеврат кадиша», и впервые посетили дорогие нам могилы.

Все данные о похоронах дедушки и бабушки у них внесены в компьютер, несмотря на то, что те давно умерли. Нас удивило, что они знали, кто такие дедушка и бабушка. От них мы получили много неизвестных для нас сведений о бабушке и дедушке.

Выяснились точные даты и причины их смерти, мы узнали девичью фамилию бабушки – Коэн, что она дочь раввина из сословия Коэнов, что её перезахоранивали. Один из раввинов сказал, что был при перезахоронении в составе миньяна (10 мужчин, одновременно читающих поминальную молитву). А главное, узнали точное место, где находятся могилы.

Нам дали сопровождающего из похоронного общества, который привёл нас к могилам. Несмотря на точный план, который мы получили, нам было бы тяжело найти их самостоятельно среди тысяч очень старинных и старых могил, которыми занята Масличная гора. Могилы находятся на участке, где похоронены важные раввины и называется «Могилы святых».

План участка кладбища на Масличной Горе

Свидетельство о смерти дедушки. Причина смерти: «грудная жаба» (стенокардия)

Когда дедушка умер и был похоронен на Масличной горе, бабушка купила место для себя рядом с ним. Надо сказать, что места на Масличной горе во все века стоили очень дорого, и поэтому я предполагаю, что в покупке земли бабушке помог дедушкин брат из Америки.

Это самое древнее и самое большое в мире еврейское кладбище. Оно действует более 3000 лет. Благодаря мягкой скальной породе, из которой сложена гора, её склоны уже в древние времена использовались иерусалимцами для захоронения горожан.

В еврейской традиции считается, что когда прозвучит труба о воскрешении мёртвых, то первыми двинутся к Храму праведники с Масличной горы ведь они рядом, ближе всех.

Трудно описать те чувства, что мы испытали на Масличной горе у могил дедушки и бабушки. Я боялась увидеть только руины и камни на месте могил, не посещавшихся никем в течение почти сорока лет после перезахоронения бабушки. Однако мы увидели обе могилы крепко сделанные и прочно устроенные, правда, довольно грубовато. О могилах всё время заботилась «Хеврат кадиша».

Был солнечный тёплый зимний день. С места захоронения открывается чудесный вид вниз с горы на самые известные места Иерусалима: стену старого города, мечеть Аль-Акса и далее на всю панораму Иерусалима.

Позже у меня как будто сами собой сложились стихи.

У могил дедушки и бабушки

 

Я взошла на Масличную гору

По ступенькам старинным крутым,

В эту тёплую зимнюю пору

Я пришла к моим самым родным.

Я смотрю на могильные плиты,

Где едва проступают слова…

Мы Вас помнили, Вы не забыты,

В поколениях память жива.

Вам пришлось жить с семьёю в разлуке,

Вы делили тоску на двоих,

Родились, подросли Ваши внуки,

Никогда Вы не видели их.

Мои годы без Вас проходили,

С Вами я не знакома была,

Я нашла только Ваши могилы,

Дорогие! К Вам внучка пришла!

 

***

Превращаются камни в обломки,

Время катит своим чередом,

Но всегда будут помнить потомки

Две могилы на Месте Святом!

 

Я взошла на Масличную гору,

Мир безмолвный вокруг недвижим,

А внизу виден сказочный город

Белокаменный Ерусалим!

Январь, 2010 г.

Впервые у дедушкиной могилы

Ионатан подошёл к могилам дедушки и бабушки и прочитал поминальную молитву. Несмотря на то, что прошло много лет, надпись на плите дедушкиной могилы мы смогли прочесть.

Построчный перевод с иврита надписи на могильной плите дедушки:

ЗДЕСЬ ПОХОРОНЕН

РАВВИН ГЕНИЙ ПРАВЕДНИК

УЧИТЕЛЬ

ЦАДОК СЫН ШМУЭЛЯ ЃА-ЛЕВИ

ГУРЕВИЧ СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ ПРАВЕДНИКУ

КОТОРЫЙ СОЛНЦЕ В КОРОНЕ РАБАНУТА

БОЛЕЕ ТРИДЦАТИ ЛЕТ

В СВЯТОЙ ОБЩИНЕ ДАШКОВКИ И ШАЦКА

АВТОР КНИГИ «ГОЛОС ЛИКОВАНИЯ»

УМЕР 23 МАРТА 1942 ГОДА

ДА БУДЕТ ДУША ЕГО СВЯЗАНА С ДУШАМИ ЖИВУЩИХ

В свидетельстве о захоронении, в графе «род занятий» написано דיין/אב''ד – судья / председатель раввинатского суда – (выделено красным).

К нашему удивлению, мы узнали, что дедушка был не простым раввином, а выдающимся человеком в еврейском мире своего времени. Он назван гением, праведником, учителем. Это очень высокая оценка для еврея. На плите также нашло подтверждение, что он из Левитов.

Сначала мы не смогли понять и перевести несколько слов внизу плиты.

Благодаря Интернету мы выяснили, что это название книги, написанной дедушкой.

Книга называется «Ликование проповеди», является толкованием Торы к главам первой части Пятикнижия, сопровождается блестящими отзывами уважаемых и известных раввинов того времени. Издана в Вильно в 1911 году в типографии И.А. Каценельбогена. Вильно в течение длительного времени являлся важнейшим и почти единственным центром издания и печатания раввинистской и вообще еврейской религиозной литературы в России.

В настоящее время книга «Ликование проповеди» выложена в Интернет Любавической библиотекой, находящейся в Нью-Йорке в Бруклине, где хранится как раритет.

Еврейские мудрецы занимались толкованием Торы на протяжении многих веков. Первым толкователем Торы считается живший во Франции Раши (Раби Шломо Ицхак, 1040-1105).

Впервые толкования Раши были напечатаны в Италии, в Венеции в XV веке. Они настолько понятны и доступны, что иногда их можно было спутать с текстом Торы, и для того, чтобы этого не произошло, шесть букв ивритского алфавита были слегка видоизменены.

Все последующие толкователи пользовались этим алфавитом (Раши), и дедушкина книга написана также на нём.

Титульный лист книги издания 1911 года

Позже мы нашли её в издании 1906 года (это совпало с годом рождения моей мамы). Книга была напечатана в типографии А. Розенгартена в городе Петроков, вошедшем в состав Российской империи в 1867 году после очередного раздела Польши.

Титульный лист книги издания 1906 года

Эти книги можно заказать по Интернету в мягкой или жёсткой обложке. http://www.hebrewbooks.org/34826   

В Интернете, мы обнаружили справочник, изданный в Америке в 1989 году, где упоминается наш дедушка в числе выдающихся деятелей еврейских общин Восточной Европы конца XIX, начала XX веков. Этот справочник популярен, и к нему обращаются многие авторы, интересующиеся историей евреев того времени.

Ниже приводится титульный лист справочника и оригинальные сведения о дедушке из него (перевод с английского на русский язык мой).

Аннотация к справочнику

В справочнике даются списки более 2000 еврейских общин Восточной Европы, их местонахождение и имена некоторых известных евреев, имеющих большое значение для каждой общины, в которой они проживали. Составлено из каталогов, справочников, газет и тому подобного.

Страница 17 справочника

Дашковка

Дашковка к югу от Могилёва.

Близко к Могилёву. 1912 – Цадок сын Шмуэля Хорвиц, родился 1869, был здесь раввином

Страница 70 справочника

Паланга, Поланген

Паланга, Поланген расположена Северо-Западнее от Ковно, к северу от Мемеля (Клайпеда) на побережье Балтийского моря.

Цадок, сын Шмуэля Хорвиц рождения 1869, в 1898 назначен раввином. Был позже раввином в Дашковке, что южнее Могилёва.

Упомянут в книге памяти, Литва 1951, E.J.

Статья Паланга, Каган 6346.

***

Пока бабушка была жива, она иногда посылала письма и посылки своим дочерям Саре и Басе, которые с семьями жили в Ленинграде и переписывались с нею. Две старшие дочери Ида и Поля с семьями жили в Москве и прямой переписки с бабушкой не вели, а держали с ней связь через ленинградских сестёр.

Дедушкин брат продолжал поддерживать бабушку материально. У неё был в Израиле племянник, по имени Борис, из Риги, человек одинокий и больной. Он тоже каким-то образом помогал ей, и был последним, кто навещал её.

Это последняя фотография нашей бабушки

В конце английского мандата на Палестину и перед провозглашением государства Израиль местные банки разорились, и все бабушкины сбережения пропали.

Бабушка умерла 21 января 1949 года, к этому времени государство Израиль уже было образовано в мае 1948 года, но Восточный Иерусалим вместе с Масличной горой остались под управлением Иордании, поэтому похоронить её рядом с дедушкой было невозможно. Бабушка жила в израильской части Иерусалима, получила удостоверение личности гражданки Израиля и была похоронена на кладбище «Шаарей Цедек».

Свидетельство о смерти бабушки

Причина смерти: «сердечная недостаточность, диабет». В Шестидневную войну в июне 1967 года Восточный Иерусалим был освобождён, и бабушкины останки перезахоронили 2 декабря 1973 года. Разрешение на перезахоронение и захоронение на Масличной горе оформляла и производила «Хеврат Кадиша».

Разрешение на перезахоронение

Прошёл 31 год после смерти дедушки, и к моменту перезахоронения бабушки на Масличной горе, её место оказалось занятым. Поэтому она похоронена хотя и рядом с дедушкиной могилой, но как бы «в его ногах». На фото «У дедушкиной могилы» (страница 29), позади меня и Ионатана видна часть плиты бабушкиной могилы.

Свидетельство о захоронении бабушки на Масличной горе

Плита на бабушкиной могиле, установленная при её захоронении, была более простая и сильнее пострадала от времени. Требовалось также обновить надписи на обеих могилах.

***

В день годовщины смерти дедушки 23 марта 2010 года я, мой муж Илья, брат Женя, двоюродная сестра Лиля посетили могилы на Масличной горе. К этому времени была установлена новая плита на бабушкиной могиле, и приведена в порядок дедушкина. Лиля взяла на себя финансирование этих работ.

На 20 июля (дата для 2010 года) выпал день 9-го Ава траурный день для еврейского народа, когда были разрушены Первый и Второй Храмы в Иерусалиме, были изгнаны евреи из Англии в 1290 году, из Франции в 1306 году, Испании в 1492 году, в 1648 году устроена резня сотен тысяч евреев Богданом Хмельницким и его пособниками в Украине и Польше, и произошло ещё множество других бед. В этот день на могилы дедушки и бабушки пришли правнучка Женя (дочь Лили) и её муж Ицхак. Известие о том, что найдены могилы дедушки и бабушки, и открылись новые сведения о них, взволновало всех их потомков, живущих теперь в Израиле, Канаде, Америке, России, Германии. Многие из них заинтересовались своими корнями, и я рада, что когда позовёт их сердце, они смогут посетить родные могилы.

Хайфа 2010


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 2359




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2011/Starina/Nomer2/Hanina1.php - to PDF file

Комментарии:

Александр Певзнер
Лейпциг, фРГ - at 2016-10-30 18:27:17 EDT
Уважаемый Zealotes!

Не могли бы Вы подилиться координатами автора книги "Гур ...".
Я пытаюсь её найти много лет и безуспешно.

Александр Певзнер
Лейпциг, Германи - at 2016-10-25 20:59:34 EDT
Девичья фамилия моей прабабки Фрайды Гуревич, по мужу Мушович, приблизительно 1860-х г.р.
Её иать Дина (1840-х г.р.), отца не знаю.
Муж Фрайды, мой прадед, Файтель Мушович родом из прибалтики, но жили в Шклове Могилёвской обл. Он был хасидским равином.
У них было 6 детей, 3 сына и 3 дочери. Сыновья перед 1 МВ уехали в США и из-за революции не успели забрать родителей и сестёр. Дути - Маня, Рахиль, Геня, Абрам, Вениамин, Гершель.
Если кто-нибудь что-то знает о Фрайде или Дине Гуревичах, сообщите пожалуйста.
peysner_alexander@yahoo.de

Надежда Львовна
США - at 2016-07-03 10:22:51 EDT
Большое спасибо Алине Ханиной за её публикацию о семье Гуревич! Возможно, мы являемся родственницами по линиям моей бабушки и прадедушки.

У меня есть фотография моего прадедушки Моисея (Г)Урвич, сделанная в Белостоке в фото ателье "Рембрандт", по-видимому, между 1904 и 1915 годами.
Есть также фотография его дочери (моей бабушки) Гиты Моисеевны (Г)Урвич (1862-1921), сделанная в пожилом возрасте в фотосалоне Карла Августовича Иогансона, в Петрозаводске, а также фотографии начала 1900-х её детей, сестёр и других родственников. Я знаю только о нескольких других детях Моисея: Абрам Гурвич, Давид, Фрума, Ханна. Застала я в живых только его дочь Ханну Моисеевну Розен (Урвич), а также его внуков – Серафиму Абрамовну и Бориса Абрамовича (Г)урвич. Дочь Бориса Абрамовича Элла Борисовна умерла 25-го июня 2016, а её дочь, внучки и правнук живут в Санкт-Петербурге.
Семьи остальных братьев и сестёр (Г)Урвич покинули Белорусию и Литву во время революции и связь с ними оборвалась из-за сталинских репрессий.

Моя бабушка Гита Моисеевна Урвич была замужем за Аароном Лейбовичем Сена (1861-1931). Аарон Сена был репетитором и упоминается в справочнике «Вся Вильна» за 1915 год. Про его родителей я ничего не знаю, а его старшие братья эмигрировали в Америку в 1870-х и связь с ними оборвалась после революции.

В 1915 году семья переехала в Петроград. Дочь Гиты и Аарона Лейба -- Любовь Ароновна Фёдорова-Сена (1889-1974) -- закончила Петроградскую консерваторию по классу фортепьяно в 1915 году и после революции давала частные уроки в Ленинграде. У их сына (моего папы) Льва Ароновича Сена (Лейб-Иегуда бен Аарон-Зелик Сена) (1907-1996) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BD%D0%B0,_%D0%9B%D0%B5%D0%B2_%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
есть сын, внук, внучка и правнучка в Санкт-Петербурге, а также дочь, внучка и правнучка в США.
Папа и тётя неоднократно говорили мне, что наш род восходит к Давиду по отцовской линии, и что фамилия деда была видоизменена при одной из переписей, а при переводе на русский утерялась «H» после «S» -- так возникла фамилия «Сена».

Artem Gurevich
Boston, MA, USA - at 2015-03-04 10:22:51 EDT
Спасибо вам за статью и интересный рассказ про род Гуревичей / Horowitz, я бы очень хотел знать больше о своих предках, но знаю не так уж и много. Мои прадед и прабабка, Гирш (Арье) Гуревич и Рохл (Рейзл) Гуревич (в девичестве Чемоданова) жили в местечке Милославичи, Климовичского уезда Могилевской губернии. Сохранилась каким-то чудом одна единственная их фотография - и то хорошо. А кто был пра-пра-дед - не знаю, к сожалению....
Вообще, практически все евреи-ашкеназим, а тем более литваки, приходятся друг другу родственниками, хоть и седьмой воды на киселе - но генетические анализы показывают)) А если однофамильцы, так тем более шансы увеличиваются
Вот немного об истории моей семьи в моем блоге: https://medium.com/yiddish-stories/mayn-leyblekh-yiddish-my-personal-yiddish-40c538e754ce
С уважением, зай гезунд
Артем

Людмила Гуревич
Эспоо, Финляндия - at 2012-01-02 21:44:59 EDT
Добрый день! Спасибо большое за ваше исследование. Мои родители похоронены в Израиле, но о дедушках, бабушках знаю очень немного. Решила заняться восстановлением своего генеалогического дерева.
Беспокою вас по поводу книги
"Гуревич, Гурович, Гурвич, Горвич, Гурвиц, Горовиц и другие. История большой семьи", автор Шломо Гуревич, книга издана в Хайфе в 1999, 148+XX стр., ISBN 965-222-971-7. Доступ на сайт в настоящее время закрыт. Не подскажите каким образом можно приобрести эту книгу на русском языке? Спасибо, с уважением Людмила. Мой адрес valeri@invales.com.

Алина Ханина
Хайфа, - at 2011-09-23 18:35:47 EDT
Майя
- at 2011-09-17 16:50:41 EDT
Не соответствует действительности:
....Сколько я себя помнила с раннего детства, я слышала печальный мамин рассказ о её родителях, уехавших (фактически изгнанных) в Палестину...
-----
Мой прадедушка уехал в Амиерику в 900-х годах XX века. Затем выехали его жена и четыре незамужние дочери. Должна была выехать и семья старшеё дочери - моей бабушки Малки. Но успела уехать только мамина старшая сестра Ида, 1900 года рождения. Её отправили с односельчанами.
Ваехать после революции было небычайно трудно. Было очень плохо, но терпели, потому что деваться было некуда
-----
Вам бы не пришлось категорически утверждать «не соответствует действительности» о том, что мои дедушка и бабушка выехали в Палестину в 1932 году,
— если бы Вы, будучи сами из многочисленной еврейской семьи (о чём пишете), приняли во внимание, что как до революции, так и позже еврейские родители, выезжая в другие страны: Америку, Аргентину, Палестину и т. д., всегда забирали с собой детей.
Обратите внимание на даты рождения детей дедушки и бабушки, указанные в моей книге. По Вашему мнению получается, что родители вдвоём уехали в начале XX века и бросили своих семерых малолетних детей в России одних. Призовите, пожалуйста, Вашу логику! Вам она необходима в этом случае, как и в других тоже.
— если бы Вы сопоставили даты в документах, приведённых в книге, и надпись на могильной плите дедушки, то убедились бы, что дата «1932 г, 29/III» на оборотной стороне его фотографии, сделанной перед отъездом, является временем выезда.
Дедушку и бабушку провожали шесть уже взрослых дочерей, и они всегда знали когда, почему, каким образом и куда их родители выехали из СССР.
Все сведения, касающиеся прошлого нашей семьи, подтверждены не просто семейными устными преданиями, а документами. Именно поэтому, я решилась обнародовать свою книгу в Интернете.
У каждой семьи своя история. У моей семьи – такая, как я её описала. Можете сомневаться сколько угодно – это Ваше право.
В своём отзыве Вы поместили небольшой отрывок из истории Вашей семьи. Было бы интересно прочесть в Интернете эти воспоминания полностью.

Алина Ханина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-23 17:09:44 EDT
Майя
- at 2011-09-17 16:09:02 EDT
Относительно того, кому и когда принадлежала Паланга, ваше изложение не соответствует действительности
-------
Изложение истории города Паланги является моим переводом с английского некоторых отрывков из статьи «Паланга» Юдел Марка, уроженца Паланги. У меня не было оснований не доверять его статье. Набрав в Google “Yudel Mark”, Вы увидите, что его имя упоминается там 62200 раз.
Зайдя на американские сайты, Вы узнаете, что это был серьёзный учёный, философ, писатель, преподаватель, сионист. Жил и работал в Литве, Америке и впоследствии в Израиле
В Интернете на английском языке опубликовано множество работ Юдел Марка и ссылок на них других авторов. Например, http://rubezh.eu/Zeitung/Bucher/Izrail/Tom%202/06-32.htm

Алина Ханина
Хайфа, - at 2011-09-23 16:26:22 EDT
Исаак
- at 2011-09-17 19:49:19 EDT

Спасибо за то, что Вы взяли на себя труд объяснить грамотно и ясно, где был город Петроков тому, кто не знал этого и, кроме того, не увидел этого на приведённой в моей книге фотографии титульного листа дедушкиной книги, изданной в 1906 году. Вы показали пример, как надо тактично и достойно вести себя в Интернете. По ответу без грамматических ошибок, составленному вежливо и без грубых поучений, сразу виден образованный, эрудированный, интеллигентный человек.
С уважением, Алина.

Алина Ханина
Хайфа, - at 2011-09-23 15:27:32 EDT
Aschkusa
- at 2011-09-17 22:12:40 EDT
Обратила внимание на ошибки Юдел Марк в цитате: "Янтарь – это минерал с интересными свойствами, который находят только на южных берегах Балтийского моря и нигде более."

Янтарь - это ископаемая смола деревьев. Его находят в непривычных цветах, напр., и в Доминиканской республике.
-----
Вы правы, янтарь находят в разных местах нашего мира, я это тоже знала. Просто я не хотела отходить от текста статьи Юдел Марка. Эрудированный читатель, как Вы, всегда прймёт, в чём дело и ответит грамотно и доброжелательно.
С уважением, Алина

Алина Ханина
Хайфа, - at 2011-09-23 15:14:48 EDT
Песина Алла
Кадима, Израиль - at 2011-08-07 18:30:59 EDT

Приятно, во-первых, получить Ваши отклики на мою книгу, а во-вторых, встретить в Интернете ещё одну из потомков Гуревичей. Из Ваших слов я заключаю, что Вы добрый, отзывчивый человек, и я с удовольствием принимаю Вас в свои родственники. Будьте счастливы.

Алина Ханина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-23 15:01:29 EDT
Zealotes
Самара, Россия - at 2011-06-26 07:46:31 EDT
------
Я очень ценю таких добрых отзывчивых людей, как Вы, тем более, Вы возможно мой родственник. Большое спасибо.

Алина Ханина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-23 14:52:42 EDT
Суходольский
- at 2011-06-20 12:09:32 EDT
Ай, да Гуревичи! Ай, да молодцы! Всем бы так дорожить историей своей семьи. Даже завидно немного.
------
Я очень благодарна за тёплое приветствие и отзыв на мою книгу.
«Всем бы так…» (это часть Вашей фразы) как Вы уважать других людей и ценить проделанную ими работу. Успехов во всём

Алина Ханина
Хайфа, - at 2011-09-23 14:38:31 EDT
Лев Смелянский
Ашкелон, Израиль - at 2011-06-15 15:54:53 EDT
---
Уважаемый Лев!
Спасибо, что Вы прочли мою книгу, поделились частью своих воспоминаний и за доброе отношение.

Алина Ханина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-23 14:23:38 EDT
Друскины Рувим и Лёля
Ришон Ле Цион , Израиль - at 2011-07-04 08:36:33 EDT

С большим интересом прочитали статью Алины Ханиной.
Остаётся только удивляться как автор смогла проделать такую титаническую работу,охватив в своём исследовании целый ряд стран и объединив родственников,которые давно затерялись в этом огромном и жестоком мире.
------
Спасибо за прекрасные, добрые слова в мой адрес. Ваша поддержка неоценима, Ваш отзыв вдохновляет меня продолжать мои воспоминания дальше с надеждой, что есть люди, которым интересно это прочесть. Желаю Вам здоровья на долгие годы.

алла песин
кадима, израиль - at 2011-09-18 09:12:09 EDT
здравствуйте уважаемая.моя девичья фамилия Гуревич к сожалению мой папа умер когда я была маленькой и я почти ничего не знаю об этом своем колене.я вам благодарна за вашу память.Моего прадеда звали Гецель Самуил Лейбович и его корни тоже гдето в Белоруссии.знаю что его отец владел мельницей и что у дедушки были братья но более я не знаю.еще раз спасибо за ваш сайт
Aschkusa
- at 2011-09-17 22:12:40 EDT
Обратила внимание на ошибки Юдел Марк в цитате: "Янтарь – это минерал с интересными свойствами, который находят только на южных берегах Балтийского моря и нигде более."

Янтарь - это ископаемая смола деревьев. Его находят в непривычных цветах, напр., и в Доминиканской республике.

Исаак
- at 2011-09-17 19:49:19 EDT
Майя
- at 2011-09-17 16:57:12 EDT
Позже мы нашли её в издании 1906 года (это совпало с годом рождения моей мамы). Книга была напечатана в типографии А. Розенгартена в городе Петроков, вошедшем в состав Российской империи в 1867 году после очередного раздела Польши.
----
Город назывался Петриков. Фактически это большое местечко.
К 1867 году эта местность была территорией России как минимум 70 лет.


Уважаемая Майя, к сожалению, в данном случае напутали Вы, а не автор: Петроков – город в Лодзинском воеводстве, расположен на реке Страве. Именно о нем говорится в статье. Там же была типография А. Розенгартена. Петриков, о котором пишите Вы, расположен на Припяти, в Гомельской области

Майя
- at 2011-09-17 16:57:12 EDT
Позже мы нашли её в издании 1906 года (это совпало с годом рождения моей мамы). Книга была напечатана в типографии А. Розенгартена в городе Петроков, вошедшем в состав Российской империи в 1867 году после очередного раздела Польши.
----
Город назывался Петриков. Фактически это большое местечко.
К 1867 году эта местность была территорией России как минимум 70 лет.

Майя
- at 2011-09-17 16:50:41 EDT
Не соответствует действительности:
....Сколько я себя помнила с раннего детства, я слышала печальный мамин рассказ о её родителях, уехавших (фактически изгнанных) в Палестину...
-----
Мой прадедушка уехал в Амиерику в 900-х годах XX века. Затем выехали его жена и четыре незамужние дочери. Должна была выехать и семья старшеё дочери - моей бабушки Малки. Но успела уехать только мамина старшая сестра Ида, 1900 года рождения. Её отправили с односельчанами.
Ваехать после революции было небычайно трудно. Было очень плохо, но терпели, потому что деваться было некуда

Майя
- at 2011-09-17 16:22:41 EDT
Последний раздел Польши был в 1796 году.
Меня зовут Майя, и я- женщина.
Внимательнее нужно быть. Особенно при работе с текстом,
который вы предлагаете вниманию достаточно эрудированных читателей

Майя
- at 2011-09-17 16:09:02 EDT
Относительно того, кому и когда принадлежала Паланга, ваше изложение не соответствует действительности
Алина Ханина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-17 14:41:52 EDT
Уважаемый Майский, я бдагодарна за внимательное прочтение моей статьи и за найденную в ней неточность, которая проистекает из-за моего перевода с английского на русский статьи Юдел Марка "Паланга". Огинские в оригинале статьи названы "dukes". "Duke" на английском означает "герцог"
(см.словарь Мюллера или в Интернете), а "граф" на английском обозначается "count". В родословную графов Огинских я здесь не углублялась.
Спасибо за Ваше замечание.
Всего доброго, а главное здоровья

Ханина Алина
Хайфа, Израиль - at 2011-09-17 14:08:01 EDT
Уважаемый Майя(Майский)
Майский
- at 2011-09-02 03:50:53 EDT
Майя
- Fri, 02 Sep 2011 03:17:41(CET)
Огинские не были герцогами. Они были князтя. Герцогов в Польше не было.
**********************************

Огинские — литовский и русский дворянский и княжеский род. Ведёт родословную от князя Дмитрия Ивановича Глушонка (? — 1510).

Ogińscy – ród książęcy pochodzenia ruskiego, - княжеский род русского происхождения,

Майя
- at 2011-09-02 03:17:41 EDT
Огинские не были герцогами. Они были князтя. Герцогов в Польше не было.
песина алла
кадима, израиль - at 2011-08-07 18:30:59 EDT
спасибо за ваш поиск.моя девичья фамилия тоже гуревич но к сожалению я почти ничего не знаю о своих кроме бабушкиных данных и немного о ее папе а поиск по нашей фамилии сложен так как каждый 30 еврей гуревич.удачи вам
Алина Ханина
- at 2011-07-06 18:13:48 EDT
Zealotes
Самара, Россия - at 2011-06-26 07:46:31 EDT

Спасибо за информацию о книге, посвященной Гуревичам. Мне она была знакома и раньше.Действительно, Гуревичей очень много, и вполне возможно, что Ваша бабушка и Вы являетесь моими родственниками. В любом случае, благодарю за внимание к моей статье.
P.S. Моё отчество - Залмановна.

Друскины Рувим и Лёля
Ришон Ле Цион , Израиль - at 2011-07-04 08:36:33 EDT
С большим интересом прочитали статью Алины Ханиной.
Остаётся только удивляться как автор смогла проделать такую титаническую работу,охватив в своём исследовании целый ряд стран и объединив родственников,которые давно затерялись в этом огромном и жестоком мире.

Zealotes
Самара, Россия - at 2011-06-26 07:46:31 EDT
Уважаемая Алина Соломоновна!

Девичья фамилия моей одной из моих бабушек - Гуревич. В 2002 г. одна из моих родственниц сообщила мне о существовании книги:

"Гуревич, Гурович, Гурвич, Горвич, Гурвиц, Горовиц и другие. История большой семьи", автор Шломо Гуревич, книга издана в Хайфе в 1999, 148+XX стр., ISBN 965-222-971-7.

Книга также есть на иврите и английском.
Я связался с автором, и он мне ее выслал. Сайт, который им указан в книге, уже не существует.

Координаты для связи с автором книги у меня есть.

Суходольский
- at 2011-06-20 12:09:32 EDT
Ай, да Гуревичи! Ай, да молодцы! Всем бы так дорожить историей своей семьи. Даже завидно немного.
Лев Смелянский
Ашкелон, Израиль - at 2011-06-15 15:54:53 EDT
В г.Баку, где я родился и вырос, жил и работал учителем истории в школе №8 Гуревич Борис Владимирович. Перед уходом на пенсию он был завучем в этой школе, а в Республиканском Доме пионеров он руководил историческим кружком. Я до 9 класса включительно посещал этот кружок и в моей памяти остались самые добрые воспоминания об этом педагоге.