Альманах "Еврейская Старина"
январь-март 2011 года

Борис Шапиро

Шехинá

«Мой брат по лотманским прогулкам...»

Ирина Рашковская

1.

Душа обнажена до бестелесности,

и глас отверзт до бессловесности,

и до беспамятства апрель.

Капель

 

2.

Сколько неба под ногами –

            талая вода.

Сколько света над ночами –

            да и никогда.

Сколько сна и сколько смерти

            ждут на берегу.

Сколько светлого бессмертья

            на бегу.

 

3.

Как неожиданно: сестра.

Какая точность: «Сны не мучай!»

Как замечательно остра

простая рифма и певуча!

 

Как ты права – из детства в рабство,

в Египта страстный разворот

Иосиф продан был из братства –

идут и я, и мой народ,

 

и неизбежная дорога

в непредрекаемую высь,

в которой срока нет, ни слога –

о, длись, мгновенье, только длись, –

 

не смерть и даже не прощанье,

конец, сказанье, новый день

и новое очарованье,

сестра, иллюзия, сирень.

 

Ни строчек нет, ни букв, ни линий

неопалимого куста,

а только свет пурпурно-синий,

и голос просится в уста.

 

И звук так тих, непроизнесен

на незнакомом языке,

как только радость первых весен

и как дыхание в строке.

 

Непредсказуемое прежде

и неизбежное потом,

как восхождение к надежде,

как слово, сказанное ртом.

 

Не эта торная дорога

и не скамейка во дворе –

 

улеглись суета и тревога

по дороге к Синайской горе,

 

и не в призрачной круговерти

зажигает молитвою день

Элизиум, презренье смерти,

иллюзия, сестра, сирень.

 

4.

Между небом и землёй

так пируем мы с тобой,

свет мой солнечный и лунный,

звёздный жар и хлад ночной,

 

воздух лёгкий, ветер трудный,

детский сон как пёс приблудный –

вознесенье и покой,

звук и запах струнный –

 

отблеск золотой.

 

5.

Пусть эта роза налегке тебе всё скажет.

И пусть росинка в лепестке тебе всё скажет

и не иссякнет никогда.

            Тебе всё скажет

Тот, кто из сердца налегке тебе всё скажет.

2002

 

Проводы зимы

            Friedelchen, Fliederchen, flieg!

 

1.

Марсберг. Проводы зимы.

Я – зима, а ты мне – лето,

наважденье, ведьмовство,

испытание любовью.

Мы не встретились на этом,

а на том не рождены

свете. Сколько этих светов,

зяблик, чижик, зиньзивень?

Все они безумны как-то

и со странностями, вроде.

Но и сами себя лечат.

Сам себе больной и врач,

санитарка, психбольница,

зяблик, чижик и мешугге,

Гамлет с черепом в руке.

Не доехал до Мешэде.

Всё – безумное враньё.

Ничего на свете нету.

Ну и света тоже нету,

нету, нету никого,

кроме Бога одного.

 

2.

Чижик-пыжик, где бывал?

Ведьму замуж выдавал.

 

Свадьба – врéменная смерть,

прогибаться стала твердь.

 

Есть небес голубизна,

но ни яви нет, ни сна.

 

Чижик-пыжик, где бывал?

Душу чёрту торговал,

 

завораживал на свет –

с гулькин нос осталось лет.

 

Ведьму замуж отдавал,

на бессмертье колдовал,

 

уповал и подвывал,

приколдовывал.

 

3.

Гляжу из окна психушки,

как счастье моё вдали

вспыхнуло и догорает.

Горело два лунных года,

прибавлялось и убавлялось.

 

Теперь же на костровище

пасхального жара

дотлевают медленно угли,

из которых ушло воскресенье

и стало воспоминаньем.

 

Воспоминаньем о том, как

случилось было бессмертье,

но как-то недослучилось

и отправилось дальше случаться,

наверное, с кем-то другим.

 

Гляжу из окна психбольницы

и думаю, нет же вот дважды,

не повредившись в уме,

в ту же сунуться реку,

будто в зарницу войти.

 

Марсберг,

пасхальное воскресенье

 

4.

Наблюдать костры любви

о Христовом воскресеньи

из окошка психбольницы.

 

Как мудра и справедлива

эта драма из окошка,

драматург же – демиург.

 

Он придумал психбольницу,

нам последнее спасенье

от безумного огня.

 

Но она не помогает

от войны и голодухи

и, наверно, не спасает

от тебя и от меня.

 

Он придумал это счастье,

это счастье и несчастье,

эту радость, эту горечь,

и окошко, и тебя.

 

Ты – глаза, а я – окошко,

нам никак не разделиться.

Вот ты смотришь из окошка

моим взглядом на себя.

 

Он придумал психбольницу

и сказал: «Пожил немножко,

отправляйся на досуг!»

 

На досуге же спасенье

от безумного огня

там, где бредит воскресеньем,

там, где бродит воскресенье

от тебя и до меня.

 

Он придумал утешенье,

Он придумал нам леченье –

воскресенье, воскресенье,

от огня огня не ищут –

искры веером летят.

 

Жар согреет и возвысит,

а одна шальная искра

угодила в психбольницу

и сожгла её дотла.

 

Не горюй, моё спасенье,

мой огонь и вознесенье –

Он придумал в утешенье

мне тебя, тебе – меня.

 

Он придумал в утешенье,

Он придумал в утешенье

мне тебя, тебе – меня.

02.02.-16.04.2004

Примечание

Марсберг и Мешэде – старинные поселения в нагорье Зауерланд в Германии. В этой местности до сих пор сохранилась традиция в пасхальное воскресенье возвещать сигнальными кострами о воскресении Иисуса. В дохристианские времена эти костры жгли в рамках ритуала проводов Зимы и воскресенья Лета. Собственно, это было символическое сожжение куклы (ведьмы) Зимы и освобождение из неё бабочки Лета.


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 1295




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2011/Starina/Nomer1/BShapiro1.php - to PDF file

Комментарии: