©"Заметки по еврейской истории"
ноябрь  2010 года

Александр Баршай

Израиль Зайдман – поборник Израиля

1.

В славном немецком городе Нюрнберге, что в земле Бавария, вот уже пять лет издается независимая газета на русском языке под названием «Рубеж».

Газета сия столь содержательна и боевита, что круг читателей (а также круг друзей и недругов) ее неизменно растет, и читают ее уже не только в Нюрнберге, но даже и за пределами Баварии, да что там Баварии, за пределами Германии.

Первая полоса газеты «Рубеж»

Как минимум, дважды «Рубеж» читали и в канцелярии канцлера Германии Ангелы Меркель. Во всяком случае, должны были прочесть. Поскольку дважды газета печатала и направляла госпоже Меркель большое, развернутое «Открытое письмо немецкому правительству и немецкой общественности». Причем, во второй раз – в апреле 2009 года – письмо было опубликовано на двух языках – русском и немецком, что заняло четыре полновесных полосы газетного текста.

Справедливости ради надо отметить, что «Открытое письмо» по своей форме больше напоминает серьезную аналитическую статью, нежели эпистолярное послание. И хотя это смешение жанров немного мешает адекватному восприятию «Письма», сути, поставленной в нем проблемы, его политической и гражданской смелости оно не умаляет.

2.

Итак, о чем же говорится в редакционном письме-статье, автором которого (раскроем уж редакционную тайну) является главный идеолог, мозговой центр газеты «Рубеж» Израиль Зайдман, который вместе с сыном Вадимом и выпускает это интересное издание.

Газета напоминает читателям о выступлении канцлера Германии Ангелы Меркель в израильском Кнессете 18 марта 2008 года, где она говорила об «особой исторической ответственности Германии за безопасность Израиля». И потом добавила: «Это означает, что безопасность Израиля для меня, как канцлера ФРГ, никогда не является предметом переговоров». Следует понимать так, делает вывод газета, что в случае угрозы безопасности Израиля Германия безоговорочно будет на стороне еврейского государства.

С другой стороны, накануне своего выступления в Кнессете, на пресс-конференции в Иерусалиме Меркель заявила что, «мирный процесс затрудняется… также и продолжающимся строительством в еврейских поселениях».

Приведя множество исторических фактов оккупации и аннексии чужих территорий в результате военных действий против агрессора, развязавшего войну, автор «Открытого письма» задает госпоже Меркель прямой вопрос: «Почему канцлер Германии в огромных отторгнутых у немцев территориях (в результате поражения во Второй мировой войне – прим. мое А.Б.) не видит препятствий для нормальных отношений с Россией, а с Польшей и Чехией – даже для союзнических отношений, но согласна с арабами в том, что ничтожные клочки удерживаемой Израилем палестинской территории являются непреодолимым препятствием для мирного процесса на Ближнем Востоке?».

Второй вопрос, который задает газета «Рубеж» руководителям Германии и немецкой общественности, звучит так: «Чем объясняется столь разное отношение немецких политиков к своим и чужим святыням?». Речь в этой части письма идет, естественно, об Иерусалиме, которую Израиль считает единой и неделимой столицей еврейского государства, в то время как мировое сообщество, и Германия в том числе, настаивает на том, что Израиль должен возвратить Восточный Иерусалим арабам. При этом, подчеркивает нюренбергская газета, все, наверное, «забыли», что Иерусалим был святым городом евреев уже, как минимум, три тысячи лет назад, а арабы появились здесь на добрых полтора тысячелетия позже.

Газета ссылается, в частности, на Дика Хеллмана, президента движения «Христианская кампания общественных действий за Израиль», который утверждает, что «ни один народ, кроме евреев, не имеет библейских, исторических или моральных прав на Иерусалим. Больше ни один народ не провозглашал Иерусалим своей столицей. В Коране вообще нет упоминания об этом городе. Еврейская Библия упоминает Иерусалим 600 раз!».

Но все считают, что стоит Израилю освободить так называемые оккупированные территории, включая Восточный Иерусалим, как палестинцы создадут свое государство, и на Ближнем Востоке воцарится вечный мир. При этом как-то забывают, что с 1948 по 1967 годы, то есть, почти 20 лет, сектор Газа был оккупирован Египтом, а Иудея и Самария, включая Восточный Иерусалим, – Иорданией. Почему же иорданцы и египтяне не помогли тогда своим братьям-палестинцам создать свое государство? – вопрошает газета «Рубеж».

Она приводит следующую историческую и политическую параллель: «В 2005 году тогдашний канцлер Германии Герхард Шрёдер ездил в российский Калининград, чтобы вместе с Путиным отметить 750-летний юбилей немецкого Кёнигсберга. Тем самым он признал законность, легитимность отторжения Россией у Германии этого города, как и всей Восточной Пруссии. Что, у немцев нет своих святынь? Достаточно сказать, что в Кёнигсберге находится могила одного из величайших сынов немецкого народа Иммануила Канта. Россия к этому городу никогда никакого отношения не имела и отторгла его у Германии только по праву победителя.

Израиль имеет на Восточный Иерусалим такое же право победителя, но сверх того еще и гораздо более веские права. Но ему в них отказывают…».

Еще один вопрос, который газета «Рубеж» ставит перед немецким руководством, это двойные стандарты в отношении проблемы беженцев. Она напоминает, что в 1945-46 годах из отторгнутых у Германии земель, а также из стран Восточной Европы было изгнано, по разным данным, от 12 до 18 миллионов (!) немцев, причем, при их депортации погибло около двух миллионов (!!) человек. Германия тогда лежала в руинах, но все прибывшие немцы были на ее сократившейся территории приняты и обустроены.

В те же годы с Южных Курил были изгнаны все проживавшие там японцы, а также айны – коренные жители этих островов. Япония, чьи города были разбомблены до основания, тем не менее, приняла всех соплеменников.

Почти в то же время, во второй половине 40-х годов, из арабских стран и Ирана было изгнано около миллиона евреев. Большая часть их была принята и обустроена только что образованным Государством Израиль с его крошечной, микроскопической территорией.

А в 1948 году с территории Израиля, против которого арабы развязали войну на уничтожение, бежало от 400 до 500 тысяч арабов. Причем, они именно бежали, бежали по своей воле, их никто не изгонял. Напротив, евреи всячески удерживали их от бегства, чему имеется множество свидетельств независимых наблюдателей, в частности, чиновников британской администрации в Палестине. Местные арабы бежали по призыву руководителей арабских государств, напавших на Израиль. Вот, к примеру, фрагмент из обращения к палестинским арабам тогдашнего премьер-министра Ирака Нури аль-Саида: «Мы сокрушим эту страну и разрушим каждое место, где евреи будут искать убежища. Арабы должны увезти своих жен и детей в безопасные области, где они смогут жить до окончания боев».

«Окончание боев», как известно, оказалось не в пользу арабских агрессоров. И что же, руководители арабских государств позаботились о спровоцированных ими к бегству соплеменниках, приняли и разместили их в своих странах, чьи территории в сотни раз больше, чем Израиль? Ничуть не бывало. О том, что произошло на деле, еще 30 лет назад писал нынешний президент Палестинской автономии Махмуд Аббас, он же – Абу-Мазен, в официальном журнале Организации освобождения Палестины «Фаластын аль-савра»: «Арабские войска зашли в Палестину, чтобы защитить палестинцев от сионистской тирании. Вместо этого они бросили их на произвол судьбы, заставили эмигрировать, окружили их политической и идеологической блокадой и поселили в тюрьмах, похожих на гетто, в которых жили евреи в Восточной Европе». Совершенно верно: не евреи загнали арабов в лагеря беженцев. Братья-арабы уже 60 лет держат их в лагерях на совершенно бесправном положении, как горючий материал, которым в любой момент можно разжечь войну против Израиля.

Ныне те несколько сот тысяч беженцев превратились в более чем пять миллионов человек, то есть, их число возросло в десять с лишним раз. Общее же число арабов выросло за эти десятилетия в три-четыре раза. Откуда же взялось столько палестинцев? Ответ очень прост: поскольку ООН в лице своего специально созданного в 1949 году Управления по делам палестинских беженцев берет на содержание каждого, кто назовет себя палестинцем, (а отличить от них других арабов невозможно), бедняки из арабских стран охотно пополняют ряды «палестинцев». Принять эти миллионы арабов в Израиль – значит положить конец еврейскому государству.

Правами изгнанных из насиженных земель немцев, японцев, евреев ООН никогда не интересовалась. Европейский Союз, а значит, и Германия подключились к всемирной заботе о палестинцах. А как же, к примеру, изгнанные в свое время немцы, которых тоже гложет чувство допущенной по отношению к ним несправедливости? В Нюрнберге, где выходит газета «Рубеж», ежегодно на свой слёт собираются судетские немцы и их потомки. Они добиваются признания незаконными и отмены декретов бывшего президента Чехословакии Э. Бенеша, по которым сотни тысяч людей были изгнаны со своей родины. Но никакой поддержки в этом отношении от федерального правительства Германии бывшие судетские немцы не получают. На одном из таких съездов в мае 2002 года в ответ на их обиды в адрес правительства тогдашний министр внутренних дел ФРГ Отто Шили ответил: «Обиды прошлого принадлежат прошлому».

В 2004 году организация немцев, изгнанных из Польши, подала иски одновременно в польский и европейский суды с требованием вернуть им утерянное имущество или компенсировать их стоимость. Суды им отказали. Но интересно другое. Посетивший в то время Польшу по случаю 60-летия восстания в Варшавском гетто Герхард Шредер заверил польское правительство в своей поддержке в его противостоянии с жалобщиками, «чье безответственное поведение отягощает польско-немецкие отношения».

«Это невозможно понять!» – восклицает автор открытого письма, новый гражданин Германии, еврей из бывшего СССР Израиль Зайдман – и задает немецкому руководству вполне резонный, хотя и не вполне политкорректный вопрос:

«Почему, когда речь идет об обидах немцев, немецкие политики утверждают, что «обиды прошлого принадлежат прошлому», а когда о своих обидах заявляют арабы, их претензии признаются вечно актуальными и справедливыми?».

Рассказав своим читателям, а заодно руководителям ФРГ и немецкой общественности еще немало интересного и поучительного об отношении Запада к арабам и к России, к Израилю и к евреям, газета из Нюрнберга позволила себе дать руководству Германии дельный совет:

«Самое лучшее, что могли бы сделать немецкие политики для израильтян, для палестинцев, для всего мирового сообщества, поделиться с арабами собственным опытом. Объяснить им: когда идешь по шерсть, не возмущайся, если вернешься стриженым. Сказать им, что у них нет оснований выступать ни с позиций моральной правоты, ни с позиции победителей…».

«Было бы еще лучше, – говорится далее в открытом письме, – если бы немецкие политики все это объяснили своим коллегам по ЕС, чтобы затем всем вместе не просто уговаривать арабов сделать реальные шаги к мирному разрешению ближневосточного конфликта, а оказать на них моральный, политический и финансовый нажим, вместо того, чтобы оказывать нажим на Израиль, абсолютно бесполезный, ибо Израиль никак не может позволить себе идти на новые односторонние уступки арабам. Уход Израиля из Южного Ливана, а затем из Газы убедительно показал всему миру: от односторонних уступок арабы только больше наглеют».

Такое вот открытое письмо-статья. По словам Израиля Зайдмана, они отправили свою газету с этой статьей на двух языках в немецкое правительство, МИД Германии, в бундестаг, а также в посольство Израиля в Берлине. Она отослана также в шесть или семь немецкоязычных газет. Прошел уже почти год, но ни одно издание не захотело его напечатать или изложить суть письма и ни одно государственное ведомство не ответило редакции.

– Самое печальное, – говорит Зайдман, – что даже из посольства Израиля никакой реакции не последовало. Казалось бы, есть в Германии газета, которая вас поддерживает, установите хотя бы контакт с ней. Нет, никакого интереса. Это вписывается в общую картину крайне слабой пропагандистской работы правительственных структур Израиля в Европе. Они полностью сдают это важнейшее поле борьбы арабам и местным «политкорректным» средствам массовой информации.

Полтора года назад первое подобное письмо (правда, только на русском языке) было послано в канцелярию Ангелы Меркель с просьбой высказать ее мнение по затронутым в письме вопросам.

– Мы рассчитывали, – говорит И. Зайдман, – что в канцелярии канцлера или в других правительственных службах найдется переводчик с русского на немецкий. Ответ в редакцию пришел через полгода. В нем выражалось глубокое сожаление по поводу того, что в связи с большой занятостью фрау канцлерин не смогла ответить на наши вопросы. Честно говоря, примерно такого ответа мы и ожидали.

Не много надежды на ответ канцлера или ее канцелярии и сегодня. Но независимо от того, ответят высокопоставленные германские чиновники газете или нет, она с достоинством и гражданским мужеством выполняет свой профессиональный и моральный долг – доносит до читателей правду о положении дел на Ближнем Востоке.

3.

И не только на Ближнем Востоке. Газета безо всякой политкорректности режет правду-матку о путинской России – о лицемерной, полной двойных стандартов политике ее нынешнего руководства, о ее антиамериканизме и неприязни к Западу вообще, о ее затаенной, а иногда и почти не скрываемой тоске по Сталину, по твердой, авторитарной руке. Среди постоянных авторов газеты – такие блестящие и безжалостные критики путинского режима, как Виктор Шендерович и Илья Мильштейн, Андрей Илларионов и Борис Немцов, Нателла Болтянская и Леонид Радзиховский, Юлия Латынина и Александр Гольц. Частый гость на ее страницах шеф московского корпункта баварского журнала «Focus» Борис Райтшустер.

Немало на страницах газеты материалов и самого Израиля Зайдмана. Как правило, он откликается на все более или менее значительные и актуальные события, происходящие в России и странах СНГ, на Ближнем Востоке, а также в Америке, Евросоюзе и Германии. Его статьи всегда развернуты, убедительны, страстны, а главное – глубоко аргументированы, поскольку опираются на широкий круг документальных источников, на публикации в различных средствах массовой информации, причем, не только на русском языке. Приведу названия лишь некоторых материалов И. Зайдмана, которые говорят сами за себя. Вот, к примеру, большая, на целый разворот статья «От уроков Холокоста – к новому Мюнхену» – с характерным эпиграфом из Уинстона Черчилля: «Миротворец – это тот, кто кормит крокодила в надежде, что аллигатор съест его последним». Суть и пафос статьи можно извлечь из заключительного абзаца: «Миротворцы и политкорректоры, стремящиеся любой ценой умиротворить исламских агрессоров, действительно, забыли уроки 1938 года. Извращенные уроки Холокоста оборачиваются новым Мюнхеном».

Убийственный анализ политических убийств в путинской России сделан И. Зайдманом в статье «Убийства громкие, убийства тихие. Повседневность…».

«Благодетель Путин», «Раздвоение личности», «За державу обидно (немецкую)», «Слово и дело президента Путина», «Роман Шухевич и другие герои», «Свет или светлячок в конце тоннеля», «На просторах родины чудесной» – этот список разоблачительных, наступательных, неравнодушных материалов редактора газеты можно продолжать и продолжать.

Кроме того, почти в каждом номере Израиль публикует главы из своего монументального труда «Евреи и «советский проект»». Эта интереснейшая и капитальная работа Зайдмана – своеобразный ответ Александру Солженицыну, Сергею Кара-Мурзе, Вадиму Кожинову, Андрею Буровскому и многим, кому пресловутый «еврейский вопрос», а также роль евреев в страданиях России не дает спать спокойно. Разговор об этой работе Израиля, которой он отдал много лет жизни, должен быть отдельный, и, возможно, мы к нему еще вернемся.

На литературных страницах «Рубежа» часто печатаются осевшие в Германии российские литераторы и журналисты Григорий Крошин, Борис Замятин, Александр Хавчин и другие.

4.

Мне было интересно узнать о самом Израиле Зайдмане – таком страстном и смелом поборнике Израиля, каких и у нас-то – в нашей еврейской стране – не так уж густо. Прошлой весной мне удалось побывать в Германии, и мы с моим другом художником Давидом Кругманом, который уже давно живет в Фюрте – городе-спутнике Нюрнберга, зашли в гости к Израилю и его сыну Вадиму. Встреча была очень теплой, сердечной, но поговорить подробно мы не успели. И вот теперь с помощью Интернета я пообщался с Израилем, и он любезно ответил на мои вопросы.

Израиль Зайдман

И. Зайдман родился в 1930 году. По специальности он инженер-металлург, кандидат технических наук, более сорока лет проработал на знаменитой «Запорожстали» – гиганте металлургической промышленности СССР, а теперь – незалежной Украины – в городе Запорожье. Его сын Вадим, 1964 года рождения, работал инженером-конструктором на заводе металлоконструкций там же, в Запорожье, женат, имеет двоих детей. В 1992 году вся семья переехала в Германию, где через некоторое время Вадим создал туристическое бюро «Меридиан-Райзен».

Израиль, каким образом, Вы, сугубый технарь, занялись политической публицистикой, историческими изысканиями, общественной, можно сказать, диссидентской деятельностью? Как это началось?

– Хотя в годы перестройки некоторые называли меня «запорожским Сахаровым», диссидентом в полном смысле слова я не был. В молодости временами меня посещали какие-то смутные мысли о странностях нашего жизнеустройства, но не более того. Окружения, которое помогло бы привести эти мысли в какую-то систему, не имел. В более-менее цельную антисоветскую концепцию они начали складываться после ХХ и ХХII съездов КПСС. Я не очень-то скрывал свои крамольные мысли от друзей и моих ближайших сотрудников – работников металлофизической лаборатории комбината, которую я позже возглавил. Отдел технического обучения «Запорожстали» часто поручал мне читать лекции по научно-техническим темам для работников комбината. Я и там кое-что позволял себе, хотя и более осторожно. Все это, естественно, не оставалось не замеченным.

Впрочем, первое мое знакомство с КГБ состоялось по другому поводу. Году где-то в 1962-м пожаловал к нам на работу майор госбезопасности, пригласивший меня для беседы (как я полагаю, он беседовал и с другими работавшими в подразделении евреями). Товарищ майор предложил мне организовать турпоездку в Польшу (что тогда было большой привилегией) с тем, чтобы я вошел в доверительный контакт с тамошней еврейской общиной и затем делился с его «конторой» всем, что мне удалось бы узнать. Обещал, в случае удачной «работы», обеспечить мне поездки и в другие страны. Не требовал немедленно моего согласия, просил подумать и позвонить ему, в том числе и в случае отказа. Я звонить не стал, но, видимо, с того момента был взят на заметку. А затем, очевидно, начали стекаться в «контору» доклады о моих разговорах. Гэбэшники, надо сказать, проявляли в отношении меня долготерпение: дело ограничивалось устными предупреждениями, чаще в парткоме комбината, иногда в самой «конторе».

А я тем временем вознамерился писать «научный труд» о положении рабочего класса в царской России и в СССР. В хрущевские времена мне в руки попала ранее запрещенная книга Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир». Шоковое впечатление произвела на меня не столько сама книга, сколько приложения к ней. В них были приведены данные о заработной плате рабочих и ценах на продукты и промтовары в 1913 году и во время Первой мировой войны. Сравнив эти данные с аналогичными в наше время, я ахнул. И, конечно, тут же начал сочинять труд на эту тему. Но данных, приведенных Ридом, было маловато, я стал искать дополнительную литературу по теме в городских библиотеках, о чем, вероятно, сигналы тоже поступили «куда надо». Ничего существенного найти мне не удалось, да и работа над диссертацией по металлургии затянула, и я отложил свои наброски до лучших времен.

А в 1982 году в результате хитроумной операции КГБ, которую долго описывать, в их руках оказался мой портфель с этими набросками. Дополнительным криминалом стали находившиеся в том же портфеле роман-газета с «Одним днем Ивана Денисовича» и, что гораздо хуже, фотопортрет Солженицына с сыновьями.

Таскали в КГБ не только меня и жену, но и родственников. Затем дело передали в милицию, а там следователь после «беседы» бежал за мной аж до трамвайной остановки, безуспешно провоцируя меня на дачу взятки. В одном магазине мне подбросили кошелек, туго набитый «драгоценностями». Я отдал его продавщице. Слепить «уголовку» не получилось. По линии КГБ мне было объявлено письменное «официальное предостережение» и, как водилось в то время, была сокращена лаборатория, которой я руководил. По закону меня должны были перевести в руководители группы, созданной вместо лаборатории. Но меня понизили сразу на две ступени – рядовым инженером-исследователем. У меня хватило еще наглости судиться с ними, естественно, безрезультатно.

Но вскоре подоспела перестройка. Я стал одним из основателей («фундаторов») Народного руха Украины в Запорожье, членом правления его областного отделения. Выдвигался от этой организации кандидатом в депутаты Верховной Рады Украины. Но власти уже начали осваивать новые «технологии»; по «чистой случайности» оказался обесточенным городской электротранспорт в районе, где проходило собрание по моему выдвижению кандидатом в депутаты. В итоге для выдвижения не хватило кворума.

С началом перестройки начал активно заниматься публицистикой. Печатался в новых демократических изданиях Москвы, Киева, Риги и очень много – в родном Запорожье. Через журналистику невольно оказался вовлеченным в правозащитную деятельность и, соответственно, в конфликты с органами прокуратуры, суда, милиции. Доброжелатели передавали мне, что председатель областного суда – человек грубый, он просто подошлет ко мне уголовников, которые у него на крючке, а областной прокурор – тот человек гуманный, он заведет против меня какое-нибудь уголовное дело. Дело в том, что в те годы всеобщего бардака, ни государственная служба, ни публицистика, ни, тем более, правозащитная деятельность не кормили. Пришлось нам с сыном заняться челночным бизнесом. А в тех условиях предлог для того, чтобы «пришить» уголовное дело и упрятать человека в каталажку, найти было нетрудно. Это и стало одной из причин нашего решения покинуть Украину.

Израиль, извините меня, пожалуйста, за этот деликатный вопрос и, если не хотите, можете даже не отвечать на него, но почему – Германия? С Вашим именем и фамилией, с Вашими просионистскими и произраильскими настроениями, казалось бы, прямая дорога – в Израиль?

– Я вам отвечу. Хотя лично каким-либо явным притеснениям я, как еврей, не подвергался, но всегда ощущал себя евреем. Такой штрих. Родился я в местечке украинской Подолии, и родители дали мне имя Сруль, в память о погибшем к тому времени старшем брате моего отца. Так и записали в метрике, и это имя значилось в моих документах примерно до 27-летнего возраста. Тогда я задумался о том, что моим детям соответствующее отчество будет не очень благозвучным в русскоязычной среде. Меняя имя, я мог выбрать любое, не режущее русский слух. Но посчитал, что это было бы унижением моего национального достоинства, и выбрал имя Израиль, что и есть калька с Исроэл, краткого – Сруль.

В сионизме всегда видел то, что он есть, и считал, что, по большому счету, место каждого еврея – в Израиле. И сейчас считаю, что за пределами Израиля еврейство через несколько поколений сойдет на нет. Кстати, это одна из причин, почему я всеми силами защищаю Израиль: не должен еврейский народ исчезнуть с лица Земли.

То, что я вместе с семьей оказался в Германии, а не в Израиле, считаю грехом перед своим народом, но, тем не менее, не жалею об этом. Так случилось, что мои внуки – не евреи по Галахе, и я не считал себя вправе поставить их в условия, когда они будут испытывать связанные с этим «неудобства». Кроме того, скажу честно, играли роль и экономические соображения. Думаю, что, живя в Израиле, я не смог бы написать свою книгу, которая в каком-то смысле стала делом моей жизни.

Главный редактор газеты «Рубеж» Вадим Зайдман

Как возникла и как живет ваша газета «Рубеж»?

– Заслуга создания газеты целиком принадлежит моему сыну Вадиму. Он еще совсем молодым, живя на Украине, кроме крепкой деловой хватки проявил и недюжинные литературные способности: издал ряд поэтических произведений и детских сказок. Здесь Вадим некоторое время работал в одной русскоязычной еженедельной газете. Потом, когда основал свое турбюро, подумал, почему бы не издавать еще и газету, которая кроме всего прочего помогала бы и рекламе его туристического бизнеса. При этом, конечно, можно было легко поддаться соблазну коммерческому и делать газету желтой, бульварной, на потребу невзыскательному вкусу многих (чего уж греха таить) наших бывших соотечественников. И таких газетенок здесь – пруд пруди. Но мы сразу же принципиально решили идти иным путем – отстаивать свои убеждения, говорить правду, говорить то, что думаем.

Первый номер «Рубежа» вышел в декабре 2004 года. То, что она издается вот уже почти шесть лет, – это, прежде всего заслуга Вадима Зайдмана и, я бы даже сказал, – его подвиг. Газета не окупается и держится частично за счет доходов от турбюро. Сын ежедневно работает по две смены: днем – в турбюро, вечером, с прихватом порой и ночи – над газетой. Делаем мы ее от начала до конца вдвоем, не имея ниоткуда ни финансовой, ни какой-либо иной поддержки.

Кстати, газету нашу можно читать в Интернете, на сайте www.rubezh.eu

Судя по всему, у вашей газеты два основных направления: борьба против путинской России и за право Израиля на безопасное существование.

Боремся мы непосредственно не с путинской Россией, а с ее агентурой здесь, в Германии, представленной, прежде всего, определенной прослойкой российских немцев. Они издают в ФРГ свою газету „Heimat“, насквозь пропутинскую, антизападную и, конечно, антисемитскую. Мы неоднократно печатали статьи с разоблачениями ее оголтелой лжи. Есть путинская агентура и в самом Нюрнберге. Мы получали с ее стороны угрозы, на дверях нашей редакции неоднократно какие-то хулиганы малевали свастики и антисемитские надписи. По этим случаям мы вызывали полицию, но найти виновных она не смогла.

К сожалению, бороться приходится и с промытыми, если не сказать грубее, мозгами наших бывших соотечественников, для многих из которых Путин тоже остается едва ли не единственным светом в окошке.

Наименьших успехов мы достигаем в попытках разъяснить немецкой общественности действительную ситуацию в ближневосточном конфликте. Очень мешает недостаточное знание немецкого языка, а услуги квалифицированных переводчиков стоят дорого. Все же одну важную нашу статью на эту тему, как вы знаете, нам удалось перевести.

Несколько слов хотелось бы сказать о моей книге. Это двухтомник под названием «Евреи и "советский проект"». Он был закончен еще несколько лет назад, но издать я его не мог из-за отсутствия финансов. В какие только еврейские «конгрессы» и прочие организации я ни обращался – большинство вообще не отвечали. Обращался также к ряду известных авторов, писавших на эту тему, за отзывом на мой труд. Почти всегда просьбы мои оставались безответными. И вот только сейчас благодаря поддержке простых киевских евреев, которые познакомились с моими книгами через Интернет, мне удалось, наконец, издать их.

Двухтомник напечатан в Киеве тиражом 500 экземпляров. Начал распространяться в Украине, России, Германии. Только что два комплекта ушли в Израиль, в Хайфу, но это конкретному заказчику через конкретного человека. Хотелось бы, чтобы часть тиража попала в Израиль для тех, кому интересна эта тема. Но пока не знаю, как это сделать.

Что ж, успеха Вам, Израиль, и Вадиму, вашей газете «Рубеж», вашей праведной борьбе за Израиль.

– Спасибо. Пока есть силы, не свернем со своего пути.

Израиль


К началу страницы К оглавлению номера

Всего понравилось:0
Всего посещений: 1746




Convert this page - http://berkovich-zametki.com/2010/Zametki/Nomer11/Barshaj1.php - to PDF file

Комментарии:

Olena
Düsseldorf, Deutschland - at 2018-01-26 22:49:10 EDT
Огромное спасибо за очень интересную, насыщенную статью об Израиле Зайдмане - совершенно случайно познакомилась недавно с его глубоким аналитическим исследованием на Kasparov.ru, это
удивительно талантливый,смелый и честный ученый

Александр Верхман
Киев, УКРАИНА - at 2016-08-18 18:29:56 EDT
Спасибо за публикацию. Знаком с Израилем Зайдманом. Помогал издавать его книгу в Киеве. Удивляет невнимание в Израиле и вообще евреев к контрпропаганде в ответ на широко и глубоко проплаченую пропалестинскую пропаганду. Израиль Зайдман делает великое дело- пытается вернуть нас к здравому смыслу. Евреи прошли столько веков и столько народов, живя не в своем доме, как говорят в Ураине "в прыймах",когда что бы плохое не случилось, виноват чужак. Хвост клеветы и мифов тянется до сих пор и живет даже там, где евреев вообще не видели. Существование государства Израиль делает евреев снова народом среди народов.В этом и состоит знаменитый всемирный еврейский заговор - быть народом среди народов. Трудно бороться с мифами- они иррациональны, абсурдны и неубиваемы как призраки.Эту работу и пытается делать Израиль Зайдман У нас есть только логика и правда - небольшое войско. Давайте не терять надежды. Давайте ему и себе поможем.
Израиль Зайдман
Нюрнберг, Германия - at 2013-10-22 11:57:26 EDT
Уважаемый Григорий Гуревич!

Просматривая свежие материалы в «Заметках по еврейской истории», я случайно запрел на трехлетней давности статью Александра Баршая о нас и нашей газете и с удивлением (но и с удовлетворением) обнаружил, что статью читают до сих пор и оставляют отзывы. Последний отзыв ваш – от 6 октября этого года.

Спасибо Вам за оценку нашего труда, но меня огорчило то, что Вы и, вероятно, другие чита-тели самого главного в статье, похоже, не заметили. Правда, о том, что я считаю главным, в статье сказано вскользь. Это – о моем изданном в 2009 году в Киеве двухтомнике «Евреи и „Советский проект“».

На сайте нашей газеты rubesh.eu в самом верху рядом с табличкой «Архив» есть табличка «Книги». Если Вы на нее кликнете, откроются еще две таблички: «Книги Вадима Зайдмана» и «Книги Израиля Зайдмана». Кликните на вторую, откроется полный текст моего двухтомни-ка. Это, на мой взгляд, гораздо важнее газеты. Впрочем, прочтите и судите сами.

Скажу честно: я не без шкурного интереса пишу Вам. Сейчас в том же Киеве печатается дру-гой мой двухтомник с заголовком «Две тысячи лет вместе. История преследований евреев». Это труд объемом в 1500 страниц убористого текста. Список использованных источников включает около 600 наименований. Я считаю этот труд делом моей жизни. Мир он, конечно, не перевернет, но все же, я полагаю, послужит интересам нашего народа и государства Изра-иль.

Первый мой двухтомник был предназначен в первую очередь самим евреям и жителям быв-шего СССР, и я ограничился его изданием на русском языке. Новый же адресован прежде всего западным людям. На русском я издаю книги за свой счет. На других языках это мне не под силу, ибо перевод стоит гораздо дороже типографии. Достаточно было бы издать книги на английском, дальше все пошло бы автоматически.

Я уже несколько месяцев безуспешно ищу контакта с еврейскими организациями в США, чтобы получить помощь в этом деле. Речь не идет о благотворительности, я не прошу денег. Книги, без всякого сомнения, будут расходиться, в этом, мне кажется, можно убедиться, оз-накомившись с расширенной аннотацией к ним. Если этого мало, я могу выслать полный текст томов. Расходы на их перевод и издание окупятся с лихвой. И сумма-то требуется не столь уж большая. Я думаю, порядка 25-30 тысяч долларов.

Не могли бы Вы помочь мне связаться с какой-либо из этих организаций? При Вашем согла-сии я вышлю аннотацию, а если понадобится, и полный текст книг.

Мне присылали Е-майл одного из еврейских издателей в США, но он мне даже не ответил.

Мне 84-й год, и по понятным причинам я тороплюсь.

С уважением
Израиль Зайдман

Григорий Гуревич
Лас-Вегас, Невада, США - at 2013-10-06 04:52:34 EDT
Дорогой и уважаемый Израиль Зайдман!
Огромное, бесконечное спасибо за Вашу самоотверженную работу!
Я случайно узнал о Вашей газете и Вашей деятельности. Теперь я буду стараться регулярно просматривать Вашу газету и рассылать ею материалы по своим респондентам.
Желаю Вам и Вашему сыну крепкого здоровья. Оно нужно не только Вам, но и всем нам.

С восхищением,
Григорий Гуревич
Email: gguradol95@gmail.com

Улугьек
Москва, Россия - at 2013-04-05 13:43:07 EDT
Автору - респект. Чувствуется наша советская закалка, простой западный обыватель не стал бы так напрягаться. Идеи в статье правильные и пропаганда их необходима. Но, сожалению, большинство народа во всех странах без исключения не желает задумываться о корнях и истоках политических явлений, отсюда и результат. Что же, пожелаем успехов автору в его труде и отдадим должное его энтузиазму и пасионарности.
Елена
Израиль - at 2011-02-23 15:36:59 EDT
Отличная статья. Открытое письмо газеты "Рубеж" о двойных стандартах осуждающих Израиль - убедительно и своевременно. Интервью с И.Зайдманом содержательно и раскрывает личность человека, стоящего по нашу сторону баррикад. А негалахических внуков здесь - сотни тысяч, и себя прекрасно чувствуют. Спасибо А.Баршаю за добрую журналистскую работу!
Манасе
Ггермания - at 2011-02-05 16:11:46 EDT
Спасибо: очень интересно и правильно.
Б.Тененбаум
- at 2011-02-05 14:51:13 EDT
Согласен с Марком. Небольшая реклама небольшой газеты. Даже, я бы сказал - очень небольшой :)
Марк Фукс
Израиль - at 2011-02-05 01:50:59 EDT
Материал Александра Баршая просмотрел в свое время, что называется, «по диагонали».
Нынешний отклик на него и заявленная в свое время тема побудили вернуться к тексту и прочесть.
Сожалею об этом.
Честно говоря, не уверен, что автору, редакции и читателям приносят пользу подобные рекламно-наивные (в лучшем случае) публикации.
М.Ф.

Ringo
Nurnberg, - at 2011-02-04 23:12:40 EDT
Каждый выпуск газетки это просто воххитительное учебное пособие для будущих психиаторов в изучении параноии и шизофрении.
Неизменые атрибуты дешевой газетенки крики о "кровавой гебне" ,"пятой путинской коллоны" !!! в Германии и прочая больная шизофрения, почти вся газета, кроме сочиненй самого Зайдамана и его сынка ,занимают перепечатки, причем сам Зайдман и является пятой коллоной-немцев он ненавидит но так как живет за их счет поэтму старается сдерживатся,ненавидит русских и Россию ,здесь не сдерживается и дает себе волю в обливании помоями.
Патриот Израиля живщий и жирующий на пенсионные выплаты мгде он никогда не работал , в Германии это забавно ))

Эйтан Кашиш
- at 2010-11-18 20:33:21 EDT
Дорогой Исроэл! Сердечно поздравляем Вас с 80-летием и желаем сохранить минимум до 120-ти Вашу поразительную, сверхчеловеческую работоспособность, выносливость и несгибаемость при всех тяжестях, болезнях, трагической утрате любимой жены и непомерном литературном труде, который Вы на себя взвалили.
Шесть лет назад мы с женой были чуть ли не первыми, кто приветствовал выпуск 1-го номера Вашей газеты; сегодня мы читаем 71-й, не пропустив ни одного. Я не хочу этим сказать, что мы такие «вумные», но хочу подчеркнуть, что первыми Вас с Вадимом приветствовали и желали успеха именно граждане и патриоты Израиля. Более честной, умной, справедливой и произраильской русскоязычной газеты в зарубежье мы не встречали. Читаём от корки до корки всё, кроме рекламы (без которой газета, увы, не выживет).
А на предыдущую реплику "земляка" из Краматорска с дурацкой самокличкой, который на Ваши слова ("То, что я вместе с семьей оказался в Германии, а не в Израиле, считаю грехом перед своим народом, но, тем не менее, не жалею об этом") проворчал "Что-нибудь одно - или считаю грехом или не жалею. А в сочетании - это уже цинизм" – можете спокойно плюнуть. Этот человек оказался в Израиле, жрёт и пьёт за его счёт и люто его ненавидит, не считая это грехом, жалея о приезде и подгавкивая Хизбалле и Хамасу. Не знаю, это ещё цинизм или уже подлость.
Спасибо Александру Баршаю.

Тульвит
- at 2010-11-18 15:18:08 EDT
То, что я вместе с семьей оказался в Германии, а не в Израиле, считаю грехом перед своим народом, но, тем не менее, не жалею об этом.
------------------------------------
Что-нибудь одно - или считаю грехом или не жалею. А в сочетании - это уже цинизм.

Михаил Бродский
Днепропетровск, Украина - at 2010-11-18 11:41:38 EDT
Статья меня "зацепила": меня уже давно возмущает недальновидная политика израильских пропагандистов - не изучают опыт советской пропаганды, не умеют или не хотят разъяснять положение в стране, ее гуманизм даже к арабскому окружению, к террористам, сидящим в израильских тюрьмах и т.д. Газета "Рубеж" делает в этом направлении больше, чем израильский госаппарат! Чего уж ждать от чиновников Европы...
Желаю вам успехов. Считаю, что вы должны продвигаться и в англоязычные издания. Если потребуется переводческая помощь - я мог бы поучаствовать (профессиональный переводчик анг. яз.). Кстати, часто бывал на "Запорожстали" с иностранцами, в частности, с делегацией ООН по черной металлургии, когда директором был Юпко.

Националкосмополит
Израиль - at 2010-11-12 05:11:20 EDT
Есть великолепный способ сделать газету господина Зайдмана процветающей.
Нужно пропогандировать через нее идею обязательного обучения Евреями Германии, Христианами и Мусульманами Германии Святому Воскрешенному Языку Б-га нашего детей своих