Ahren1.htm
"Заметки" "Старина" Архивы Авторы Темы Отзывы Форумы Ссылки Начало
©"Заметки по еврейской истории"
Апрель  2006 года

 

Ицхак Арен Владимир Вайсберг


"Амен и Амен"



     Название этой статьи специально взято в кавычки с тем, чтобы показать, что речь в данном случае идет о цитате. Молящиеся евреи ежедневно дважды произносят в утренней молитве "Амен и Амен": "Благословен Господь вовеки, Амен и Амен! Благословен Господь, посылающий свет из Сиона! Благословен, обитающий в Иерусалиме! Восхвалите Бога! Благословен Господь, Он - Бог, Бог Израиля, единственный, кто творит чудеса! И во веки благословенно славное имя Его, и да наполнится славой Его вся земля, Амен и Амен! (Сидур "Шма Израель", стр. 99).
     Этот же пассаж находится также и в будничной вечерней молитве.

     Об этих четырех строфах, а речь идет о Псалме 89, 53, Псалме135, 21 и Псалме 72, 18 - 19, об их включении в текст утренней и вечерней молитв и об их месторасположении в этих молитвах можно, естественно, сказать очень многое. Мы же, в данном случае, займемся только весьма примечательной формулировкой "Амен и Амен".

     Примечательность формулировки предопределяется тем, что обычно мы, как правило, произносим слово "Амен" единожды. Не совсем естественным представляется возможность, услышав одно благословение (на иврите: Браха) дважды сказать "Амен" (смотри комментарий раввина Моше Исерлеса1 к "Орах Хаим"2 61,12, а также комментарий "Мишна Берура"3 к этим строфам).

     И если молящиеся евреи регулярно произносят "Амен и Амен", то, естественно, им следует задуматься над смыслом и внутренним содержанием провозглашаемого.

     В соответствии с пояснениями раввина Шимона Шваба, приводимыми в его комментариях к молитвеннику ("Rav Schwab оn Prayer" - "Раввин Шваб о молитве", S. 215), повторение данного слова связано с двумя значениями самого термина "Амен".
     Как это понимать?
     Наши мудрецы приводят и истолковывают в Талмуде (Шавуот 36а) и в Мидраше (Дварим Рабба, раздел 7) много значений еврейского слова "Амен". Оно может означать приобщение к некой произнесенной клятве. В другом контексте "Амен" означает возложение на себя определенных обязательств; таких, как, например, подтверждение истинности конкретных свидетельств. Это слово может также означать приобщение к произнесенной просьбе об исполнении определенного желания и распространение ее на себя (так, например, скорбящие отвечают "Амен" на традиционные слова утешения, произносимые сочувствующими). Раввин Шваб поясняет формулировку "Амен и Амен" в конце приведенного выше отрывка из молитвы следующим образом: первое "Амен" говорит о том, что молящиеся верят в то, что в один из дней вся земля признает господство Всевышнего; второе "Амен" они произносят как молитву о приближении этого дня!

     Повторим вывод, который чрезвычайно важен для нашей религиозной практики: каждый раз, услышав Браху (благословение), еврей обязан произнести: "Амен". Мы можем теперь руководствоваться и другим обрядовым правилом: если благословение содержит в себе как просьбу, так и излияние души, слушатель может произнести: "Амен и Амен". Упомянутый выше комментарий "Мишна Берура" приводит в качестве примера восьмое благословение молитвы "Восемнадцать благословений" или "Амида". Мы просим: "Лечи нас, Господь, и мы излечимся, спасай нас, и мы спасемся, ведь Ты - гордость наша. И пошли нам полное исцеление от всех наших недугов". И непосредственно за этим следует наше признание, крик нашей души: "Ведь Ты, Господь, Царь - Целитель надежный и милосердный. Благословен Ты, Господь, исцеляющий больных в народе своем, Израиле!" В данном случае молящиеся могут ответить: "Амен и Амен".


     Расширение клятвы


     На основе клятвы, которую обязана была произносить женщина, подозреваемая в супружеской неверности (на иврите: Зота), наши мудрецы сформулировали юридический принцип расширения клятвы (на иврите: Гилгул Швуа), который подробно изложен, например, в "Энциклопедии Талмуда", том 6.
     Мы не будем рассматривать здесь весь раздел, посвященный Зота, и процитируем лишь строки, речь в которых идет о клятве: "И заклянет ее священник, и скажет жене: если не лежал с тобой мужчина, и если не совратилась ты осквернением втайне от мужа твоего, то невредима будь от сей горькой воды, наводящей проклятие. Но если ты изменила втайне мужу твоему, и осквернилась, и совершил соитие с тобой мужчина, кроме мужа твоего, тогда заклянет жену клятвою проклятия, и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем тем, что сделает Господь бедро твое опавшим и чрево твое опухшим; и да войдет вода эта, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы распух живот и опалым стало бедро. И скажет жена: амен, амен" (Бамидбар 5, 19 - 22).

     Примечательно, что заклятие произносит священник. Женщине, подозреваемой в супружеской неверности необходимо только сказать "амен". Раввин С. Р. Гирш поясняет: "Произнося после клятвенной присяги "Амен", отдаются тем самым всем своим существом произнесенной клятве, делая ее своей личной клятвой. Произнесением слова "Амен" человек возлагает на себя ответственность за все, произнесенное священником".

     Что означает "Амен"? Большинство переводчиков Библии просто приводят это слово в своем первоначальном звучании при соответствующем данному языку написании. Мартин Бубер и Франц Розенцвейг создали новое немецкое слово: "Jawahr!". В Талмуде (Шабат 119б) приведено толкование Рабби Ханины, который считает, что слово это состоит из начальных букв трех слов: "Ел Мелех Нееман", что в переводе с иврита означает: "Бог - Царь верный".

     Зота говорит: "Амен, амен". Но почему она должна произнести это слово дважды? Вопрос этот рассмотрен уже в Мишне (Зота 18 а, б). Раши цитирует ответ Мишны:
     ""Амен" - на проклятие и "Амен" - на клятву. "Амен" - относительно данного мужчины и "Амен" - относительного каждого другого. "Амен" на то, что я не сошла с пути праведности ни в качестве обрученной, ни в качестве замужней женщины. "Амен" на то, что я не изменила ни в ожидании Левира, ни после свадьбы с ним".
     Представленный здесь пример расширения клятвы требует дополнительного пояснения.

     Раввин С. Р. Гирш писал в своих комментариях к Торе: "Мы имеем здесь дело со случаем, когда произносимая клятва распространяется на предметы, которые ранее не рассматривались, и, в том числе, даже на те, которые самостоятельно не могли стать объектом присяги. Муж подозревал жену в отношениях только с одним, определенным мужчиной. И так как ей необходимо полностью очиститься посредством принесения присяги, в клятву включаются другие возможные случаи нарушения супружеской верности, относительно которых у мужа не было никаких подозрений....
     Это расширение клятвы называется "Гилгул Швуа" и широко применяется в судебной практике в тех случаях, когда обвиняемый помимо рассматриваемых в процессе преступных деяний по отношению к потерпевшему лицу мог, по мнению этого лица, совершить, или совершил, другие незаконные проступки или хищения...

     Правовой принцип "Гилгул Швуа" должен проистекать из глубинного, внутреннего содержания и смысла клятвы.
     Каждая судебная клятва есть апелляция неполного человеческого понимания ко всеведению Всевышнего, оценивающей и направляющей проницательности которого приносящий присягу отдает себя и свое достояние полностью, несмотря на то, что в конкретном юридическом эпизоде речь идет о возможном ограниченном правонарушении. Допустимость такого воззвания определяется наличием объективно наличествующего правового спора о правомерности владения некоей частью определенного имущества. Но однажды, когда обвиняемый привлекается к суду Божьему, проблема с вещей распространяется на личности, и одному человеку всем своим существом и достоянием приходится оправдываться пред существом и достоянием другого человека. Это означает необходимость защиты своей невиновности во всех аспектах обвинения во всем их объеме".

     Факт того, что правовые основы расширения клятвы допускают возможность злоупотребления, лежит на поверхности. В Талмуде (Швуот 31а) в связи с этим содержится строгое предупреждение. Там сказано, что если человек требует от ближнего своего одну мину чего-то, он не может и не должен сказать: потребую от него две мины с тем, чтобы, когда он согласится на возврат одной мины, он произнес соответствующую клятву. А я, это использую, распространив его клятву на другие вещи, к данной ситуации отношения не имеющих. Делать этого нельзя, ибо в Торе сказано:
     "Сторонись неправды и невиновного и правого не умерщвляй, ибо Я не оправдаю виновного" (Шмот 23, 7).

     Примечания

     1. Моше Исерлес - Моше бен Израель Лазарус - раввин, автор более ста работ в области галахи, кабалы, философии и естествознания (1525 - 1572, Краков, Польша) назад к тексту >>>
     2. Орах Хаим - раздел Свода Законов еврейской жизни "Шулхан Арух", посвященный будням, субботам и праздникам. назад к тексту >>>
     3. "Мишна Берура" "Ясное Учение" - комментарий к "Шулхан Аруху", принадлежащий перу раввина Израеля Меира ха-Коена. назад к тексту >>>


   


    
         
___Реклама___