©"Заметки по еврейской истории"
Март  2006 года


 

Слово редактора





 

 

 

        

Дорогие коллеги, высокие сетевые друзья! 

Готовя каждый номер "Заметок", и этот выпуск - не исключение, я испытываю противоречивые чувства. С одной стороны, радостно, что с каждым месяцем расширяется круг наших авторов, появляются новые имена, поднимаются свежие темы. С другой стороны, с тяжелым сердцем приходится исключать из уже скомпонованного номера некоторые подготовленные к публикации материалы, так как объем выпуска зашкаливает за все мыслимые и немыслимые пределы. Поэтому некоторые авторы месяцами ждут появления своих статей. Я благодарю их за терпение, стараюсь сделать все, чтобы повысить оперативность издания, но не все в моих силах. Определенную помощь может дать наш форум, который регулярно пополняется содержательными текстами. Но  вполне понятно, что многие авторы хотят видеть свои сочинения именно в журнале или альманахе.

 

Нетрудно понять, что когда число статей в номере приближается к пятидесяти, то не только у редакции нет сил их качественно и своевременно обработать, но и у читателя не хватит времени их вдумчиво прочесть и осмыслить. Тем более что от номера к номеру растет серьезность и глубина проблем, обсуждаемых в журнале и альманахе. За примером далеко ходить не нужно - рассмотрим вкратце содержание номера, которые перед Вами. Он выходит буквально накануне замечательного праздника Пурим, который до сих пор вызывает множество споров и дискуссий.

 

Как писал раввин Штейнзальц,

 

Настроение еврея в Пурим принципиально отличается от его душевного состояния в другие дни года. С одной стороны – это не шабат и не «йом тов» с их ѓалахическими запретами, с другой стороны – это и не будний день. В «йом тов» человек меняет свой обычный образ жизни, старается вырваться из рутины будней. Вместе с тем, в будни он полностью погружается в обыденность и не всегда вспоминает о тех «рычагах», при помощи которых Всевышний управляет миром. Можно сказать, что Пурим служит своеобразным мостом между святостью и откровениями праздничных дней с одной стороны и серостью повседневной жизни, в которой Б-жественный Лик сокрыт, – с другой. Этот праздник помогает нам увидеть чудесное в обыденном, закономерное – в случайном, учит нас тому, что даже в самой опасной ситуации еврейскому народу не следует отчаиваться – Всевышний спасет его. Пожелаем друг другу за простыми событиями, происходящими вокруг нас, увидеть замысел Творца и выверять свою жизнь в соответствии с ним.

 

 

В нашем журнале празднику Пурим уже были посвящены интересные материалы. Отмечу, например, такие статьи, опубликованные ранее:
 

 

И в этом номере мы не могли пройти мимо такого события и посвятили празднику ряд статей, не только в разделе "Смыслы Торы", где опубликована очень содержательная статья Лейба Горбачевского и стихотворение Давида Гарбара.

 

В разделе "Из истории Холокоста"  имя автора любой из четырех статей, несомненно, привлечет внимание читателей:  Игорь Островский, Анатолий Хаеш, Артур Штильман, Борис Тененбаум.

 

Непростая тема поднята в рубрике "Иудейские древности" - состояние современной библейской археологии. Остро спорят друг с другом работы таких известных авторов, как  Александр Этерман, Дов Конторер, Давид Хазони. Рад сообщить, что  уважаемый Дов Конторер с удовольствием принял приглашение сотрудничать с нашими изданиями, так что надеюсь, мы скоро увидим новые работы этого замечательного автора.

 

Не могу не отметить, что в этом номере заканчивается весьма значительный проект, предпринятый Давидом Гарбаром. Более года из номера в номер мы публиковали его переложения знаменитых псалмов Давида.  Первый псалом  был опубликован в январе прошлого года. И вот в этом номере дошла очередь до последнего, 150-го. Можно по-разному оценивать качество переложения и его литературные достоинства, но нельзя не отметить преданность автора еврейской теме и большой труд, который он ей отдает. Я желаю Давиду Иосифовичу здоровья и творческой активности на долгие годы.

 

Еще один замечательный проект, начатый  в июне прошлого года,  завершается в этом номере  в рубрике "Иудео-христианский диалог": перевод Игоря Юдовича книги Джеймса Керролла "Меч Константина. Церковь и евреи". Игорь перевел свыше 400 страниц текста книги, которая не даром очень популярна среди англоязычных читателей. Теперь  основная часть книги доступна и на русском языке. Сердечное спасибо переводчику и искренние пожелания  успехов. Надеюсь, что мы еще встретимся с его текстами на страницах журнала.

 

Имена авторов в рубрике "Израильские хроники" хорошо известны читателю: Владимир Островский, Илья Войтовецкий, Марьян Беленький...

 

Как всегда, много интересных материалов в разделе "Былое и думы". Здесь окончание воспоминаний Геннадия Брука, в которые тонко вплетена тема жизни и творчества Владимира Высоцкого. О своей необычной молодости рассказывает наш новый автор Борис Бройдо. Новые исторические очерки представили наши давние авторы Валентин Домиль, Александр Рашковский, Татьяна Яровинская, Илья Куксин...

 

Два материала завершают интересные публикации, начатые в прошлом номере журнала: рассказ Александр Лукин  об отце и очерк Григория Фридмана о происхождении Абрама Ганнибала.

 

Не могу не отметить еще один многомесячный проект, очень важный для нашего журнала: перевод  Эрлена Федина книги  Иштвана Харгиттаи "Наши судьбы. Встречи с учеными".

 

Всегда приятно, когда наши статьи находят отклик у читателя, когда поднятая тема получает неожиданное развитие. Так произошло со статьей Цили Клепфиш о Цви Прейгерзоне  в прошлом номере. Эта статья вызвала интересные воспоминания Евгении Шейнман в рубрике "Философия и культура".  Отмечу там же пронзительные воспоминания Генриха Нейгауза мл.   о своем великом деде. Это тоже завершение большого цикла из пяти статей, иллюстрированных семейными фотографиями, которые публикуются в сети впервые. Честно говоря, мне жаль расставаться с этой темой и я надеюсь, что уважаемый Генрих еще вернется к воспоминаниям о своей необыкновенно талантливой семье. Ему же я желаю здоровья, творческой бодрости и душевного спокойствия.

 

В "Опытах в стихах и прозе" известные и любимые читателями имена: Ион Деген, Марк Азов, Марина Гарбер, Владимир Матлин.

 

С Борисом Шапиро мы дружим с университетских времен. Читатели нашего журнала знают его как тонкого поэта и незаурядного религиозного философа. Совсем с другой стороны он открывается в интервью Михаилу Румеру-Зараеву. Оно опубликовано в рубрике "Евреи в Германии". Там же читателя заинтересует рецензия известного литературного критика Льва Аннинского на прозу нашего постоянного автора Инны Иохвидович.

 

В разделе "Среди народов" любопытна зарисовка Леви Мирона о Японии и продолжение исследования Владимира Вайсберга о евреях в южной Руси.

 

Очень серьезные и глубокие работы читатель найдет в рубрике "Грех антисемитизма" Борис Кушнер   анализирует новую книгу Семена Резника "Вместе или врозь. Судьба евреев в России. Заметки на полях дилогии А.И. Солженицына". Автор книги любезно предложил нашему журналу еще не опубликованные в интернете главы. Публикация началась уже в этом номере.

 

С  Евсеем Цейтлиным,  нашим новым автором, опубликовавшим свою заметку в разделе "Быть евреем", редакция связывает планы долговременного сотрудничества. Надеемся  вскоре познакомить читателя с его новыми работами.

 

И, наконец, в последней рубрике "Свое мнение. Дискуссионный клуб" - несколько полемических заметок на разные темы. Более подробное представление о содержании номера читатель, как всегда, найдет в аннотированном оглавлении.

 

Завершая это затянувшееся вступление, вернусь еще к наступающим весенним праздникам. А какие праздники без подарков? Из Москвы я получил недавно допечатку тиража моих книг "Банальность добра" и "Заметки по еврейской истории".

 

Поэтому я могу в качестве подарка предложить эти книги всем публичным библиотекам в любой стране.  Объявляется специальная праздничная акция: "От Пурима до Песаха".

 

Каждая публичная библиотека, обратившаяся с заявкой в редакцию, получит бесплатно комплект из двух моих книг.

 

Повторю, что заявки принимаются по адресу редакции: redaktor@berkovich-zametki.com  только в период от Пурима до Песаха.

 

Благодарю Изабеллу Победину за большую помощь в подготовке номера.

 

Поздравляю друзей журнала со всеми весенними праздниками и желаю всем мира и благополучия!