Shalit1.htm
"Заметки" "Старина" Архивы Авторы Темы Отзывы Форумы Киоск Ссылки Начало
©Альманах "Еврейская Старина"
Октябрь 2006

Шуламит Шалит


Неотторжимые от Сиона
 "О семье Бабаликашвили"

 


     Они жили в полусказочном месте, в одном из тех домов старого города, любоваться которыми приходят туристы со всего мира. Иногда казалось: там еще витает загадочный и таинственный дух Вахтанга Горгасала, основателя города.1

     Как писал Симон Чиковани: "И еще что я выдумал: ветку оливы / я жестоко и нежно привил к миндалю, / поместил ее точно под солнце и ливни. / И все выдумки эти Тбилиси дарю".2

     Есть места на земле, которые, кажется, нарисованы веселым художником. Весь старый Тбилиси таков. Их улица напоминала длинную, крутую и извилистую лестницу, поднимавшуюся от Хлебной площади к скалистым у подножья и кудрявым наверху горам. А неподалеку, в районе Синих бань, под ажурным мостом, стирали ковры курдянки и еврейские женщины, те - в разноцветных, пестрых одеждах, а эти - поскромнее, как полагается по обычаю. Речка, бегущая в Куру, невелика, но говорлива, и шум этот сливается со звонкими девичьими голосами.

     А какой гомон стоит во дворе Большой синагоги, в очереди к шойхету, который режет кур к празднику. Оживленно, весело и во дворе их дома. Перед праздником Пурим он превращается в театральную площадку. Соседи уважали друг друга, и в праздничный день, будь то еврейский, христианский или мусульманский, не позволяли себе даже вывешивать белье. Говорили, что к такому взаимоуважению пришли благодаря авторитету рабби Израиля Бабаликашвили, умевшему объединять людей. Он и чужому мог сказать, с простотой и достоинством: "Евреи - единственный народ, вынужденный жить на чужбине в течение веков, но он сумел сохранить себя как нация, значит, он имеет право и обязан веселиться!" И его понимали. То же он повторял за праздничным столом, добавляя: "Но никогда евреи не празднуют просто победу над врагом, а лишь победу, завоеванную в битве за Тору. Она - щит и меч еврея!"

 

Израиль Бабаликашвили в молодости



     "Тэн шаббат вэ-тэн шалом" ("Дай нам мир в субботний день") - это была одна из любимых песен в их тбилисском доме. У рабби Израиля Бабаликашвили и его супруги Малки все дети были "праздничные": Хая родилась на Симхат Тора в 1930 году, Рива и Нисан - на Песах, она - в 32-м, он - в 38-м, а Иосиф - на Рош-hа-Шана в 40-м.

     В грузинской земле покоятся глава семьи, раввин Израиль Бабаликашвили, и оба сына, Иосиф и Нисан. Трудно было Малке, дочери почтенного раввина из Ахалцихе Иехезкеля Тетруашвили, покидать дорогие могилы. Но в декабре 1990 года много испытавшая, малоулыбчивая женщина, с лицом, будто вырубленным из камня, а душой мягкая, обожавшая покойного мужа и до самозабвения преданная семье, подняла всю семью и с внуком от сына Иосифа, Аароном, двумя дочерьми и их семьями прибыла из Тбилиси в Израиль. Поселились они в Иерусалиме. Так выбрала Малка, этого хотели бы и отец и муж. Старшая дочь Хая-Мерав, а для домашних - Цаца, бывшая учительница, вместе с мужем, Борисом, сняли квартиру в Бухарском квартале. Сестра Рива со своей семьей - в районе Писгат-Зеэв. Малка прожила на земле Израиля всего четыре года, Борис - девять лет. "Когда теряешь дорогих людей, чтобы продолжать жить, нужны защитные средства, - говорит Хая, - у меня это мои воспоминания. Удивительно устроен человек: чем дальше отходишь от прошлого, тем ближе оно подходит к тебе".

 

Малка Бабаликашвили



     В памяти Хаи сохранилась живая картинка. Ей было тогда семь лет, значит, Риве - пять. Канун праздника Песах. Ждали возвращения отца из синагоги. Стол накрыт. Горят свечи. Хая замечает под окнами детей, не дворовых, а с чужой улицы. Пришли "подсмотреть", как евреи будут брать кровь для мацы. "Подходя к дому и оценив обстановку, отец не только не возмутился, как я, например, а радушно пригласил "любознательных ротозеев" к столу".

     Хая прислала мне не только свои полсотни страниц воспоминаний, написанных уже в Израиле, но и много других папок с опубликованными и рукописными текстами и семейными фотографиями самых разных периодов, так что я могла проследить их жизни, по крайней мере, братьев и сестер, чуть ли не с пеленок. В числе других материалов оказалась и одна необыкновенная рукопись. Глава семьи, рабби Израиль Аронович Бабаликашвили, оставил родным свою "Тетрадь о помыслах и стремлениях, о печалях и радостях". Он вел записи с 1936 года.

     "Тревожно на душе. Чувствую, как сгущаются тучи над миром. И в личной жизни я оказался перед дилеммой, очень для меня не простой: подросли мои девочки. Они воспитаны в духе наших традиций, соблюдают субботу, праздники. Читают уже не только букварь на иврите, но и утренние молитвы, ведут с нами субботние хороводы вокруг праздничного стола, то взявшись за руки, то восседая у меня на плечах. Как учит наш песнопевец царь Соломон: "Наставь юношу на путь его, и он не уклонится от него и когда состарится"
.3 Но скоро им в школу. Думаю, что оставить их без светского образования будет большим упущением. Некоторые друзья мне возражают, но я думаю, необходимо сочетать основы нашей нравственности, нашу Тору, на которой держится мир, с современностью".

     Хая и Рива поступают в школу, и рабби Израиль, чтобы не отставать от них, чтобы помочь, если потребуется, составляет для себя, как он ее называет, "программу-минимум". Математику он знал. Поэтому он начинает изучать литературу, историю, географию и, наряду с религиозной, собирает солидную "светскую" библиотеку. Девочки занимаются и музыкой. Для Ривы музыка станет профессией на всю жизнь.

 

Дочери И. Бабаликашвили - Хая-Мерав и Рива



     Наступает 1937 год. Рабби Израиль записывает в тюрьме: "По стране началась "великая чистка". Власти не забыли и меня как руководителя еврейской общины, раввина Тбилисской синагоги. Вот уже второй раз я лишен свободы".
     В первый раз, в 1934 году, его арестовали за переписку с членами еврейских общин Белоруссии, Украины, создание кружков по изучению Торы, подготовку шойхетов и моэлей в Сухуми, Батуми, Сурами, Зугдиди, Боржоми, Сачхере, Цхинвали, и за то, что закупал печи для выпечки мацы, - одним словом, за распространение иудаизма. Рабби не без юмора замечает: "Что ж, среди обвинений не было ни одного фальшивого. Мне заявили, что религиозные евреи считают меня авторитетом (спасибо!), что я организовал сеть хедеров (верно!), что мне пишут со всех концов страны. Они даже знают, что я сжигал эти письма! Ну да, чтобы не подводить людей!"

     И вот снова тюрьма. "Вокруг страшные события: аресты, расстрелы. Кто заменит такого раввина, как Р. Элуашвили, которого сожгли в его дворе вместе со священными книгами?! Моим ответом будет продолжение обучению ивриту и Торе - это единственное, чем владеет еврей. Как сказано в Тэhиллим: "Некоторые на лошадях, иные на колесницах, а мы с именем Всевышнего".4 Зря стараются нас обезоружить!"

     Он продолжает: "Нахожусь под следствием уже шестой месяц. Интересуются моими связями и планами. Я им отвечаю: «Занимался и буду заниматься преподаванием еврейского языка, ибо каждый уважающий себя человек должен знать свою письменность, свои традиции и нет силы, способной переубедить меня в этом!»" (Его сын Нисан станет первым в Грузии, в университете, "законным" учителем иврита, семитологом-гебраистом.) А пока что семья оказалась без материальной поддержки, а знакомые остерегались общения…
 

 

Нисан Бабаликашвили


     Запись в "Тетради...": "Спасибо родным, особенно брату Элиягу". Старший брат в тяжелую минуту никогда его не покидал. В юности, после учебы в Ростовской Любавичской иешиве, настало время и младшему, Израилю, идти в армию. Элиягу только что отслужил, но, боясь за брата, строго соблюдавшего субботу и кашрут, дабы тот не просидел всю свою службу на гауптвахте, вызвался послужить еще раз, лишь бы быть рядом. Декабристы! "Такова была сила братских уз!" - записывает рабби.

     В тюрьме у него появилось свободное время, и он возвращается памятью к своему детству, к родительскому дому, к происхождению их фамилии. Если отбросить характерное "швили", что означает "сын", как русское "ов" или ивритское "бен", корень их фамилии - Бабаликашвили - от Бавли (ивритское Бавель - это Вавилон). Значит, они потомки тех евреев, чьи предки пришли в Грузию из Эрец-Исраэль через вавилонский плен. Израиль Вавилонский… Впечатляет, не правда ли?!

 

Фрагмент письма И.Бабаликашвили к его сыну Иосифу на иврите и грузинском языках. 1957 г.



     …Что мы знаем друг о друге? Почему среди грузинских евреев так сильна тяга к семейным традициям, как они, прожив двадцать шесть веков в чужой, но давным-давно ставшей им родной и любимой культуре, сохранились, как гордое племя? Считая Картли своей второй родиной, они никогда не забывали о первой и, как евреи других центров диаспоры (Антиохии, Александрии), хранили связь и с Эрец-Исраэль и с рассеянными по всему миру соотечественниками. То, что грузинская речь стала их родной речью, а народные мелодии их любимыми мелодиями, представляется естественным, ведь и впрямь - чудо, как хороши! А для иудейского слуха приятны, возможно, еще и потому, что многие напоминают канторское песнопение, хазанут. Та же проникновенность и та же сердечная тоска.

 

Иосиф Бабаликашвили



     Но в том, что грузинские евреи пронесли через тысячелетия верность языку Торы и национальные традиции, нет им, наверное, равных! Их меньше притесняли? Смотря в какие времена. Да, они всегда благодарят народ, давший им приют, хотя в энциклопедии можно прочесть, что во второй половине ХIХ века кровавых наветов в Грузии было пропорционально больше, чем в любом другом месте мира. Одной из главных причин этого считается влияние русского антисемитизма вследствие присоединения Грузии к Российской империи. Но были и другие: русский чужак был завоеватель, за ним - держава, против нее не пойдешь, а - еврей-чужак, как всегда и всюду, народ немногочисленный и незащищенный - он и стал удобной мишенью для вымещения недовольства жизнью и по причине извечного комплекса ксенофобии. Кроме того, переселение евреев в города изменило характер их занятий, они стали заметными, преуспевали в разных областях, в частности, в торговле, а значит, становились богаче, что порождало зависть. Испытывали евреи притеснения и в ХХ веке, особенно религиозные, и мы это видели; были распри и просто напряжение между евреями-ашкеназами и местным населением. Но обо всем об этом более подробно можно прочитать в "Краткой еврейской энциклопедии" и в других источниках.

     Минувшее тысячелетие можно назвать эпохой перемещений: Марко Поло оказался в Китае, Колумб - у берегов Нового мира, Дарвин - на острове Галапагос, а экипаж "Аполло-11" достиг Луны и прогулялся по ее поверхности. Почти каждый путник, пускаясь в дорогу, шел в неведомое. Что ими двигало? Любовь к странствиям? Желание пополнить образование, расширить круг знаний, углубить свое понимание вещей, меркантильные соображения, поиски наживы?

     Но куда как много людей, целые народы отправлялись в путь против желания, вынужденные оставить свой дом и идти по тропам, которые не они выбирали: африканцы, которых везли в Новый Свет, чтобы сделать рабами; армяне, рассеянные по всему миру после геноцида 1915 года; евреи, гонимые не ветром странствий, а смерчами катастроф...
     Как же евреи вообще оказались в Картли - Грузии?

     …"И было во время оно, Навуходоносор царь полонил Иерусалим и гонимые оттуда люди прибыли в Картли и, обещая платить дань, выпросили у мцхетского старосты землю. И было им дано право поселиться у реки Арагви…" - так написано в грузинской летописи.5 И означает это поразительную вещь: евреи на территории Грузии появились вскоре после разрушения Первого Храма, за 600 лет до новой эры! Новым Иерусалимом, исходным пунктом их дальнейшего расселения по разным областям Грузии стал город Мцхета. Удивительно, что топонимика, то есть совокупность географических названий Мцхеты и ее окрестностей в точности воспроизводит топонимику Иерусалима с его окрестностями.6

     К 72-му году новой эры был разрушен и Второй Храм. И одна из новых волн евреев-эмигрантов снова докатилась до Грузии.
     Изгнанники, как птицы, точно знающие линию полета, проделывают тот же путь, о чем в грузинской летописи сообщается почти теми же словами: "И Веспасиан, кесарь римлян, полонил Иерусалим, и гонимые оттуда евреи прибыли во Мцхету и поселились рядом с древними теми евреями".
     О пребывании евреев в Грузии свидетельствуют многие исторические и литературные источники, в том числе и могильные памятники - камни с эпиграфическими надписями на арамейском и иврите (ими в свое время и займется Нисан).

     На фоне общей истории грузинских евреев судьба и история одной семьи приобретает неожиданный ракурс, видится звеном, связующим прошлое и настоящее.
     В семье Бабаликашвили, несмотря ни на какие политические ветры, а порою даже смерчи, наряду со всесторонним светским образованием, обучение библейскому ивриту, занятия современным ивритом и соблюдение традиций были смыслом и живым пульсом каждодневного существования.
     Мы оставили нашего рабби Израиля в тюрьме, где он начал свою "Тетрадь…" о детстве и юности, о своих детях и учениках. Учеников у него, оказывается, было множество. Он записывает их вопросы и свои ответы, и остается только удивляться, что ни те и ни другие не устарели.

     Тема "Моше рабейну". Ученик Гдалия задает вопрос: "За что так строго наказан Моше, верно служивший своему народу? Почему он не удостоился жизни в Эрец-Исраэль, в Иерушалаиме? Ведь он не просто хотел прогуливаться по улицам святого города, пребыванием в нем он выполнил бы одну из 613 заповедей?"
     Рабби любил такие вопросы. Свой ответ, который занимает три страницы, он заканчивает так: "Если за минутное замешательство7 так наказан самоотверженный человек, каким же осторожным надо быть простому смертному в своих помыслах и деяниях?! С каким уважением следует «великим мира сего» относиться к своим подопечным".

     Новый вопрос: "А почему никто не знает места погребения Моше?" И ответ: "Чтобы потомки не делали из него икону, не строили храма в его честь, не обожествляли".
     Так рабби Израиль восставал против культа личности!
     "На бумаге, - пишет он, - трудно передать ту живость, которая рождалась при диалогах и прениях. Лицом к лицу со слушателями я воодушевляюсь и, говорят, речь получается убедительной. Кто-то даже сказал - «пламенной»…"

     На фотографиях лицо Израиля Бабаликашвили одухотворенное, царственной красоты. А глаза светятся, большие, черные и …наивные, какие встречаются у чистых юношей или мудрецов. Взрослые ему доверяли, а дети обожали.
 

 

Раввин Израиль Бабаликашвили

 

    ... И вот стоят его дети, две девочки, у ворот их дома. "Нас редко выпускают на улицу, - пишет Хая. - А вокруг так весело, снова идет подготовка к празднику Пурим. Уже много месяцев нашего папы нет дома. Никто с нами не занимается,8 никто не поднимает на плечи, так грустно одним петь в субботние вечера «Леха доди», «Мизмор ле-Давид»".

     И вдруг из-за поворота появляется их отец - в сопровождении большой группы людей. Такую сцену можно увидеть, наверно, только в итальянском или грузинском фильме. Кто-то обогнал всех, спешит к девочкам и во весь голос, на всю улицу кричит: "Ваш отец, рабби Израиль, на свободе!"
     И в доме снова полились еврейские песни! И снова заполонили дом ученики и гости. Когда подрастут и мальчики, Иосиф и Нисан (Иосиф станет математиком, но проживет всего 27 лет, оставив годовалого сынишку), в доме будут собираться не только евреи, но и русские, и грузинские ученые, писатели, музыканты.

     "Чем был так привлекателен наш дом, - спрашивает себя Хая, - это полуподвальное помещение, где в ясный солнечный день включали свет? Наверное, атмосферой духовности и благожелательности, излучаемой сначала родителями, а потом и нашими братьями".

     В 1939 году рабби Израиль на свободе, помогает другу, историку Арону Крихели, в создании уникального историко-этнографического музея грузинских евреев: собирает мезузы, подсвечники, вышитые скатерти, указки для Торы. Не хочет жить за счет общины, изучает то сапожное, то ткацкое дело. "Видно, не рожден я для ремесла, меня больше влечет живое слово, я устроился на работу в драматический театр им. Ш. Руставели капельдинером". И прослужил в театре почти два с половиной года. Когда родились сыновья, рабби записал: "Наша с Малкой цель - научить детей дорожить своим еврейским происхождением. Не для того, чтобы говорить: «Евреи - лучший народ на свете» , а чтобы знали: евреи просто старше других народов памятью своей души!"

     Во время Второй мировой войны он собрал детей-сирот и тех, чьи отцы были на фронте, и создал во дворе "лечебницу" для книг, попутно рассказывая об истории книгопечатания и про то, что книга еще и… бывшее дерево, именно из него сделали эту вот бумагу. Во время бомбежек, когда все жильцы дома сбегали с верхних этажей в их подвал, рабби поднимался на крышу, на "дежурство"...
     Так было и в тот день. Но когда он спустился с крыши, лицо его светилось радостью: он объявил "народу", что война кончилась! Сегодня был салют, а не бомбежка, и все смеялись и плакали. И эту счастливую весть первым принес им рабби Израиль.

     - Рабби, неужели власти не могут выделить вам более приличное жилье?
     - Есть люди, живущие в худших условиях.
     Сразу после войны он записывает: "Невозможно описать горе обездоленных, которым некуда вернуться. Единственное место для чудом уцелевших евреев это Эрец-Исраэль, но как туда проникнуть, когда одни стреляют, убивают, а другие не пускают… Будем искать пути!" Это написано в 1945 году, в Грузии: "Будем искать пути!"

     А потом то возглас радости: в 1948 году создано государство Израиль, то крик отчаяния: "Дело врачей" в 1952-м!
     И в Грузии были закрыты синагоги. Кутаисскую синагогу отстояли. Запись: "Ее спасли от разрушения еврейские женщины. Взявшись за руки, они легли на шоссе: «Только через наши трупы»". 80-летнему старцу сбрили полбороды, а заступника лишили свободы на два с половиной месяца. Кто был этим заступником? А он и был, рабби Израиль. Вышел из тюрьмы, синагоги закрыты, шойхеты вложили ножи в ножны - некому даже курицу зарезать. Надо что-то придумать. И придумал. Сам стал совершать этот ритуал, у себя на дому. Как только соседи терпели?! Но разве был среди них хоть один, кому рабби Израиль не помог в беде?!

     Хае приснился сон, что из Кремля выносят вековые ели. Рабби Израиль записал: "Сон нашей Хаи в руку: Сталин умер!" В том же 1953 году он пишет, что оба сына сначала встретили его затею говорить дома только на иврите без энтузиазма, но потом вошли во вкус… К 15-16 годам они владели уже четырьмя языками - грузинским, русским, армянским и ивритом! Открылась синагога и на одной из стен - красочный "Еврейский календарь", расписанный и иллюстрированный его сыновьями. Хая в своем реферате - она заканчивала Педагогический институт - особое внимание уделила библейским выражениям, вошедшим в языки всего мира. Казалось, она преследовала одну цель: доказать преподавателю, что иврит живой, а не "мертвый", как он выразился, язык. А Рива стала ведущим методистом в области музыки, получила звание заслуженного учителя Грузии. Рабби был доволен детьми.
     Израиль Бабаликашвили довел свои записи до середины 50-х годов, а умер в 1971.

     В том же году вышла в свет монография Нисана "Еврейские надписи в Грузии XVIII-XIX веков". Через год Нисан защитил диссертацию. Перевел на грузинский "Плач Иеремии", "Экклезиаст", "Книгу Ионы", переводил стихи Александра Пэнна, прозу Агнона, написал статьи по еврейской истории, литературе, эпиграфике для Грузинской энциклопедии, литературные эссе о поэтах-евреях Золотого века в средневековой Испании, преподавал иврит в университете, а в синагоге, после отца, с 1971 года и до конца жизни - до 1986 года - трубил в шофар в Рош-hа-Шана и Йом-Киппур.

     Нисан Бабаликашвили прославил свое имя и все ученое грузинское еврейство далеко за пределами Грузии. Хая оказалась права ("Вам интересно будет узнать и про моего брата Нисана - видного специалиста-семитолога", - писала она), и Нисан - фигура в Грузии неординарная, поэтому она с чисто грузинской щедростью прислала мне все его работы и все о нем, включая целую груду статей на грузинском языке. Я с удовольствием пролистала все материалы, любуясь изысканным кружевным грузинским шрифтом. Прочесть мне их не удалось, но я поняла, что в их прежнем отечестве имя Нисана знакомо и любимо каждому. Статьи же Нисана в ивритских журналах "Лешонейну" ("Наш язык") и "hе-Авар" ("Прошлое") я разыскала сама. В свое время они вызвали, видимо, серьезный интерес у израильских ученых: когда Нисан по приглашению матери Бориса Гапонова - переводчика на иврит эпоса Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре" - побывал в 1974 году в Израиле, его пригласили выступить и перед специалистами в университете и на израильском радио.

 

Обложка памятного буклета, выпущенного в честь И. и Н. Бабаликашвили в Израиле. 1999



     С раннего детства изучая иврит в доме отца рабби Израиля Бабаликашвили, с юности мечтая изучать восточные языки, переводить еврейскую поэзию средневековой Испании, знакомить грузинскую публику с современным прочтением библейских текстов, он преуспел и в том, и в другом. Но главным оказался его вклад в изучение духовного быта и культуры грузинских евреев. Поиску, находкам и анализу памятников еврейской старины посвящали себя многие ученые, начиная с середины ХIХ века. К ним принадлежали А. Фиркович и Д. Хвольсон, И. Черный и Г. Церетели. Нисан Бабаликашвили был учеником последнего. Именно ему доверил Георгий Васильевич продолжить изучение найденной им "Тбилисской рукописи древнееврейского Пятикнижия". Широкий резонанс получил и его труд, посвященный исследованию эпиграфических надписей на еврейских кладбищах и стенах бывших синагог. Молодой ученый Нисан Бабаликашвили обнаружил и исследовал более ста таких памятников. Профессор Грузинского научно-исследовательского института востоковедения Георгий Антелава рассказывает об экспедициях Нисана,9 в которых принимали участие и он сам, и Шура Цыбулевский - почти забытый сегодня прекрасный поэт, переводчик и литературовед, друг Булата Окуджавы. В этих экспедициях по Грузии, Дагестану, Северному Кавказу и Крыму, - говорит Г. Антелава, - Нисан "облазил почти все еврейские кладбища, переписывая эпитафии". А потом была "диссертация, блестяще защищенная, получившая высокие оценки авторитетных семитологов многих стран". Он вспоминает и о редкой доброте Нисана, который "постоянно заботился о благе других, ни на минуту не думая о своем шатком здоровье. Делал все молча, тихо. Мало кто знает, сколько он бился за улучшение условий жизни и облегчение страданий Бориса Гапонова". Только после этого рассказа профессора Г. Антелавы стало понятно, почему гостевой вызов Нисану для поездки в Израиль послал не кто-нибудь другой, а именно мать Б. Гапонова. "Все дети Малки и Израиля Бабаликашвили, - добавляет Георгий Антелава, хорошо знавший всю семью, - будучи многосторонне развитыми людьми, составляли как бы одно интеллектуальное целое".
 

Могилы И.Бабаликашвили и его сыновей на еврейском кладбище в Тбилиси


     Вот так, от отца к детям - через эту преемственность - можно проследить и понять, как на протяжении столетий евреи, в частности, грузинские, сохраняли наш язык, историческую память и наши традиции.
     "Наш отец в своих мечтах об Израиле, - говорят его дочери Хая и Рива, - создал в Тбилиси свой «маленький Иерусалим», а мы «поднялись» в Иерусалим настоящий".

     Примечания


     1. Вахтанг 1 Горгасал (?-502) - царь Иберии (Картли), прославившийся борьбой с иранскими завоевателями за независимость Картли. назад к тексту >>>
     2. Пер. Б. Ахмадулиной. назад к тексту >>>
     3. Мишлэй (Притчи), 22:6 назад к тексту >>>
     4. Тэhиллим (Псалмы), 20:8. В переводе Д. Йосифона: "Эти (полагаются) на колесницы, а те - на коней, а мы имя Господа Бога нашего славим". (Иерусалим, 1978). назад к тексту >>>
     5. "Картлис Цховреба" - "Житие Грузии", цит. по предисловию Зураба Кикнадзе к монографии Нисана Бабаликашвили "Еврейские надписи в Грузии, XVIII-XIX вв." назад к тексту >>>
     6. Там же. Ссылка на книгу К. Кекелидзе "К вопросу об иерусалимском происхождении грузинской церкви" (Тбилиси, год не указан). назад к тексту >>>
     7. Моше (Моисей) усомнился в могуществе Всевышнего. - Ш.Ш. назад к тексту >>>
     8. Рабби Израиль был из тех редких просвещенных раввинов, которые считали, что девочек надо "образовывать" наравне с мальчиками. - Ш.Ш. назад к тексту >>>
     9. Антелава Г. "И делал он угодное в очах господних..." // Литературная Грузия. 1998. № 7-9. назад к тексту >>>

   
    
   


   


    
         
___Реклама___