Shemer1
©"Заметки по еврейской истории"
Май  2005 года

 

Наоми Шемер


Четыре брата

Перевод с иврита Любы Лурье



     Ушли из древней агады
     Четыре брата молодых:
     Наивный, умный, злой, чудак –
     Спросить не знавший, что и как.

     Четыре брата вышли в путь.
     Вдогонку ветры стали дуть,
     Неся с дорог и с высоты
     Благословенья и цветы.

     Брат умный – умницу нашёл.
     Простак – простушку предпочёл.
     А злей жены, чем взял злодей,
     На свете не было людей.

     Тому же, кто не мог спросить,
     Красотку выпало любить.
     Рука в руке, с собой в ладу,
     Они вернулись в агаду.

     Куда ж дороги привели?
     Где братья свой приют нашли?
     Из нашей песенки, друзья,
     Знать слишком многое нельзя.

   


    
         
___Реклама___