Poljak1
©"Заметки по еврейской истории"
Февраль 2005

 

Наоми Шемер


Золотой Иерусалим

 

 


   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Перевод Софьи Поляк

 Здесь воздух, как вино прозрачен,

Здесь сосен аромат,

И здесь всегда в вечернем небе

Колокола звонят.

И в дрёме дерева и камня

Весь погружён в покой

Стоишь, мой город, одиноко

Ты – рассечён стеной.

                                                             Припев.

Ерусалим мой золотой,

Ты весь из меди и огня,

И верь – для каждой песни

Лишь скрипка я.

 

Как в обезвоженном колодце,

На рынке пустота,

Молчит, тоскует Старый город

И Храмова гора.

В пещерах скальных ветры воют,

Не видно никого,

И нет спускающихся к Морю

Дорогой Ерихо.

                                                              Припев.

 

Сюда приду тебе спеть песни,

Тебе сплести венок,

Я – самый младший твой ребёнок,

Поэт твоих красот.

Пусть твоё Имя обжигает

Меня, как ветер в зной,

Как только я тебя забуду,

Ерушалаим мой.

                                                             Припев.

 

Вернулись люди к тем колодцам,

Вновь рынок на заре,

И Рог зовёт всех в Старый город

И к Храмовой горе.

Сто тысяч Солнц уже восходят,

В пещерах вновь светло,

И будем мы спускаться к Морю

Дорогой Ерихо!

                                                             Припев.


   

   


    
         
___Реклама___

Реклама: Купить пол в Украине.